Translator


"distinction" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
It makes no distinction between genuine speculation and investment.
El impuesto no establece ninguna diferencia entre especulación e inversión.
There is a distinction, therefore, between the political issues and the technical issues.
Existe una diferencia, por tanto, entre los problemas políticos y los problemas técnicos.
On this point there is clearly a distinction to be made between democrats and vinocrats.
Pero sobre esta cuestión existe por lo visto una diferencia entre demócratas y vinócratas.
lustre{m} (distinción)
the distinction that comes with age
el lustre que dan los años
palma{f} (gloria, triunfo)
The distinction between legal and forced prostitution is an artificial distinction.
La distinción entre prostitución legal y forzada es una distinción artificial.
The distinction between legal and forced prostitution is an artificial distinction.
La distinción entre prostitución legal y forzada es una distinción artificial.
The distinction between internal and national tourism is drawn in the report.
La distinción entre el turismo interior y nacional queda reflejada en el informe.
The distinction between legal and forced prostitution is an artificial distinction.
La distinción entre prostitución legal y forzada es una distinción artificial.
The distinction between legal and forced prostitution is an artificial distinction.
La distinción entre prostitución legal y forzada es una distinción artificial.
The distinction between internal and national tourism is drawn in the report.
La distinción entre el turismo interior y nacional queda reflejada en el informe.
The distinction between legal and forced prostitution is an artificial distinction.
La distinción entre prostitución legal y forzada es una distinción artificial.
The distinction between legal and forced prostitution is an artificial distinction.
La distinción entre prostitución legal y forzada es una distinción artificial.
The distinction between internal and national tourism is drawn in the report.
La distinción entre el turismo interior y nacional queda reflejada en el informe.
And it is Parliament which has the distinction of reminding the presidency and governments of this.
Y toca al Parlamento el honor de recordarlo a la Presidencia y a los Gobiernos.
The distinction between legal and forced prostitution is an artificial distinction.
La distinción entre prostitución legal y forzada es una distinción artificial.
The distinction between legal and forced prostitution is an artificial distinction.
La distinción entre prostitución legal y forzada es una distinción artificial.
The distinction between internal and national tourism is drawn in the report.
La distinción entre el turismo interior y nacional queda reflejada en el informe.
distinct{adjective}
definido{adj. m}
In SQL this command corresponds to the DISTINCT predicate.
En este diálogo se preguntará por las variables que usted haya definido en la consulta.
Europe is committed to the idea of a distinct social model based on solidarity.
Europa se ha comprometido con la idea de un modelo social definido basado en la solidaridad.
What we see in this package is clearer rules for competition and a more distinct role for the European authority to ensure that the market is open to competitors.
Este paquete recoge normas más claras para la competencia y un papel más definido para la autoridad europea a fin de que garantice que el mercado esté abierto a nuevos competidores.
marcado{adj. m}
acentuado{adj.} (diferencia, cambio)
neto{adj.} (claro)
Mr President, Commissioner, I come from Luxemburg, a country which every year for the last ten years has created thousands of distinct new jobs, and yet unemployment rises inexorably.
Señor Presidente, señor Comisario, procedo de Luxemburgo, un país que desde hace diez años crea miles de empleos netos anualmente y, sin embargo, el desempleo sigue subiendo inexorablemente.
claro{adj.}
(FR) We have FIFA' s clear and distinct commitment that this will happen.
(FR) Tenemos un compromiso claro y preciso en este sentido de la FIFA.
We have FIFA's clear and distinct commitment that this will happen.
Tenemos un compromiso claro y preciso en este sentido de la FIFA.
The proposal is a distinct plus for EU citizens.
La propuesta supone un claro beneficio añadido para los ciudadanos europeos.
nítido{adj.}
Such exchanges make a distinct commitment to better linguistic skills, but also promote cultural cooperation.
Tales intercambios suponen un nítido compromiso con una mejor cualificación en idiomas, pero además promueven la cooperación cultural.
What is this plan I am talking about and whose outlines are becoming more distinct as things progress?
¿Cuál es ese plan del que estoy hablando y cuyos rasgos comienzan a ser más nítidos a medida que avanzan las cosas?
The European Council spoke of this, but with no precise commitment and without showing a clear and distinct political will.
El Consejo Europeo ha hablado de ello, pero sin asumir ningún compromiso concreto y sin manifestar una voluntad política clara y nítida.
It is therefore of extraordinary significance that violence against women and children be made a distinct point on the EU agenda.
Por lo tanto, es sumamente importante que la violencia ejercida contra las mujeres y los niños sea un punto bien diferenciado en el orden del día de la UE.
distinto{adj. m} [bot.]
Extraordinary Ecclesiastical Affairs, into a body distinct from the
Extraordinarios, en un organismo distinto de la Secretaría de
This is quite distinct from the use of trade defence instruments.
Esto es muy distinto del uso de los instrumentos de defensa comercial.
Each country has its own profile and must be regarded as distinct.
Cada país tiene su propio perfil y debe considerarse distinto.
conspicuo{adj. m} [bot.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "distinction":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "distinction" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This is the background to the distinction made between the short and medium term.
Ése es el fondo de la diferencia realizada entre el corto y el medio plazo.
Anti-personnel mines make no distinction between civilian and military victims.
Las minas antipersonas no distinguen entre víctimas civiles y militares.
There is no distinction.
Se trata, en efecto, de un proyecto que concierne a todos los científicos europeos.
In other words, there is no distinction between its products and those of its settlements.
En otras palabras, no diferencia entre sus productos y los de los asentamientos.
The directive does not, however, draw a distinction between these two types of activity.
Sin embargo, la Directiva no distingue entre estos dos tipos de actividades.
We must make a distinction between the demand for a survey and the abolition of duty-free.
Hay que diferenciar entre la exigencia de un estudio y la supresión del duty free.
To my mind, that is a very important distinction, and one that we should not forget.
Y esa es en mi opinión una diferencia importante que no debemos olvidar.
No distinction should be drawn in such cases between political and economic refugees.
En este caso, no deben establecerse diferencias ente refugiados políticos y económicos.
We must make a distinction between the demand for a survey and the abolition of duty-free.
Hay que diferenciar entre la exigencia de un estudio y la supresión del duty free .
The environment makes no distinction between small and medium-sized companies.
En cualquier caso, el medio ambiente no reconoce límites entre empresas pequeñas y medianas.
But we need to make a distinction between the different situations of many African countries.
Pero, respecto de muchos países africanos, tenemos que distinguir situaciones.
Once again I am hearing the social democrats talk of a distinction between good and bad debt.
Una vez más, oigo a los socialdemócratas distinguir entre deuda mala y deuda buena.
In this, a distinction must be made between political management and implementation.
En esto hay que distinguir entre la gestión política y la ejecución.
There is a distinction, therefore, between the political issues and the technical issues.
Existe una diferencia, por tanto, entre los problemas políticos y los problemas técnicos.
It makes no distinction between genuine speculation and investment.
El impuesto no establece ninguna diferencia entre especulación e inversión.
On this point there is clearly a distinction to be made between democrats and vinocrats.
Pero sobre esta cuestión existe por lo visto una diferencia entre demócratas y vinócratas.
The distinction between compulsory and non-compulsory expenditure could also be done away with.
También se podría suprimir la separación entre gastos obligatorios y no obligatorios.
This is an artificial distinction and makes monitoring more difficult.
Esta es una división artificial que dificulta las labores de control.
Thereby it has the legal obligation to respect them, without distinction or discrimination.
Por lo tanto tiene la obligación legal de respetarlas, sin excepciones ni discriminaciones.
The distinction between the strategic and operational dimensions is still vague at present.
Actualmente, la diferenciación entre los niveles estratégico y operativo sigue siendo difusa.