Translator


"de refuerzo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de refuerzo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
backup{noun} (support)
Estoy pensando, por ejemplo, en un programa educativo, una opción de refuerzo que no estaría exenta de dificultades.
I am thinking, for example, of an educational programme, a back-up option which would not be without its difficulties.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de refuerzo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mi segundo comentario se refiere al refuerzo de Frontex, que ya se ha mencionado.
My second point concerns strengthening Frontex, as has already been mentioned.
Aquí tenemos por parte de la Comisión un refuerzo de la jerarquía de la opresión.
Here we have from the Commission a reinforcement of a hierarchy of oppression.
Como medida preventiva estamos examinando actualmente un refuerzo de este concepto.
As a preventive measure we are currently looking at reinforcing this concept.
Refuerzo de la seguridad y de las libertades fundamentales en Internet (debate)
Strengthening security and fundamental freedoms on the Internet (debate)
Este informe hace un llamamiento al refuerzo de las redes en el contexto europeo.
This report calls for the networks to be strengthened at European level.
Apoyo, por tanto, la reclamación de un refuerzo del tema de la interpretación.
I therefore support an improvement in terms of the issue of interpreting.
Se trata de un Fondo decisivo para el refuerzo de la cohesión económica y social.
This is a crucial fund for strengthening economic and social cohesion.
Al mismo tiempo, reclamamos el refuerzo de relaciones libres y fecundas.
At the same time, we call for a strengthening of free and fruitful relations.
El otro objetivo del informe es el refuerzo de la cooperación en la práctica.
The report's second objective is to strengthen cooperation in practice.
Hay un refuerzo de la CE en diversos ámbitos importantes de la política.
The EC is to play a stronger role in a number of important areas of policy.
La verdad es que no tiene nada que ver con el refuerzo de las capacidades defensivas.
It certainly has nothing to do with strengthening defence capabilities.
Este renacimiento, por supuesto, depende del refuerzo de la estabilidad financiera.
This revival, of course, hinges on strengthening financial stability.
La ampliación de Europa debería conllevar el refuerzo de la presencia internacional.
An enlarged Europe should result in a stronger international presence.
Quisiera insistir ahora en la continuidad y el refuerzo de las iniciativas legislativas.
I would now like to lay emphasis on pursuing and strengthening legislative initiatives.
Para el refuerzo de la gobernanza económica, existen dos líneas de acción esenciales.
There are two lines of action in reinforcing economic governance which are of the essence.
De ahí el refuerzo que hemos propuesto y que esperamos se apruebe.
Hence the reinforcement that we have proposed and that we hope will be adopted.
También implica el refuerzo de sistemas de supervisión y gestión de los fondos estructurales.
It also means reinforcing systems for monitoring and managing the structural funds.
Ustedes preconizan un refuerzo de la coordinación de las políticas nacionales.
You advocate strengthening coordination between national policies.
el refuerzo de la cooperación entre los parlamentos nacionales y el Parlamento Europeo.
strengthening collaboration between the national parliaments and the European Parliament.
La tercera prioridad radica en el refuerzo de la relación con la disponibilidad.
The third priority is to strengthen the link with employability.