Translator


"to intensify" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Sometimes economic growth may even trigger or intensify tensions in society.
A veces incluso puede desencadenar o intensificar las tensiones en la sociedad.
There is also room to further increase and intensify work at bilateral level.
También se puede aumentar e intensificar el trabajo en el ámbito bilateral.
We must intensify the resolutions and the aid programmes that are already in place.
Debemos intensificar las resoluciones y los programas de ayuda con los que ya contamos.
There is also room to further increase and intensify work at bilateral level.
También se puede aumentar e intensificar el trabajo en el ámbito bilateral.
The objective is to increase the profits of big business and intensify exploitation.
El objetivo es aumentar los beneficios de las grandes empresas y acentuar la explotación.
The aim of these measures is to increase transparency and intensify consultation among Member States.
El objetivo de estas medidas consiste en aumentar la transparencia e intensificar la consulta entre Estados miembros.
Moreover, the only thing that this offensive will achieve is to intensify the conflict.
Aún más, esta ofensiva lo único que va a lograr es recrudecer el conflicto.
We need to start by asking ourselves, why is it that every time there is a movement towards peace, the violence intensifies?
Debemos empezar por preguntarnos, ¿por qué se recrudece la violencia cada vez que hay una iniciativa en favor de la paz?
radicalizarse {vb} (situación, conflicto)
Nevertheless, the country should intensify efforts in the field of renewable energy and energy efficiency.
Sin embargo, el país debe redoblar los esfuerzos en el ámbito de las energías renovables y la eficiencia energética.
The European Union must intensify its efforts to invest in skills and training in order to support sustainable employment.
La Unión Europea tiene que redoblar esfuerzos para invertir en cualificaciones y formación a fin de promover el empleo sostenible.
Let us intensify our diplomatic efforts.
Redoblemos nuestros esfuerzos diplomáticos.
Otherwise regional inequalities will intensify.
De lo contrario, las desigualdades regionales se agudizarán.
The economic crisis has intensified the problem of poverty in recent years.
La crisis económica ha agudizado el problema de la pobreza en los últimos años.
The debate intensified as a result.
Esto ha agudizado los enfrentamientos.
I think that it is very important to encourage and intensify this process.
Considero muy significativo apoyar y reforzar este proceso.
The European Union must also further intensify its sanctions policy.
Además, la Unión Europea tiene que reforzar su política de sanciones.
The third requirement is to intensify the peace process.
El tercer requisito es reforzar el proceso de paz.
Action on discrimination against disabled people in particular must be intensified.
Deben intensificarse sobre todo las medidas contra la discriminación de las personas discapacitadas.
The report shows where the effort should be intensified.
El informe identifica las áreas en las que deben intensificarse los esfuerzos.
This could be intensified as foreseen under the Cotonou Agreement, depending on how the situation evolves.
Esto podría intensificarse tal como está previsto en el Acuerdo de Cotonú, según cómo evolucione la situación.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to intensify" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The time has now come to intensify cooperation and coordinate economic policy.
Ahora ha llegado el momento de cooperar y coordinar de forma intensiva la política económica.
There is also room to further increase and intensify work at bilateral level.
Ese país está desarrollándose con éxito en una zona de crecimiento económico de cierta talla.
It is important for the EU to seek, and intensify, cooperation.
Me parece importante que la UE busque más cooperación y que quiera profundizarla.
There is a danger that tensions between the two camps will intensify.
Se corre el riesgo de que se agraven las tensiones entre los dos bandos.
Repression of the non-state media continues to intensify.
La represión de los medios de comunicación no estatales sigue intensificándose.
And the conflict will intensify later today when we discuss Mr Adam's second report.
Y el conflicto se agravará cuando dentro de un rato debamos debatir el segundo informe del Sr. Adam.
We must intensify our social intervention, Madam President, since guidelines are not enough.
Hemos de ampliar nuestra intervención social, Señor Presidente. No bastan las líneas rectoras.
We must intensify our efforts and work towards a comprehensive ban on such devices.
Tenemos que seguir por esta vía y trabajar para que se pronuncie una prohibición definitiva de las minas.
the other hand, to intensify consultation with canonists (also through “ad
de decretos de concesión de la personalidad jurídica y de
It would also help to intensify the dialogue between the Croatian Parliament and the European Parliament.
Esta sería la respuesta apropiada a los desafíos del proceso de ampliación.
That would further intensify the crisis which exists, for many reasons, between Sweden and the EU.
Esto acentuaría aún más la crisis que en realidad hay entre Suecia y la UE por muchos motivos.
The Council decided to maintain this dialogue and indeed intensify it according to the agreed guidelines.
El Consejo decidió mantener este diálogo e intensificarlo según las directrices acordadas.
In addition, all the institutions are called upon to intensify their efforts to achieve economy and efficiency.
Ahora bien, hoy nos preocupamos mucho por encontrar un programa político para Europa.
It is time, instead, to intensify this function.
Al contrario, ahora es momento para la consolidación de esta función.
Furthermore, we must exploit the new military situation and intensify our humanitarian efforts.
Por otra parte, debemos aprovechar el nuevo predominio militar con vistas a incrementar nuestro esfuerzo humanitario.
It is simply up to us to intensify the awareness of that.
Depende de nosotros crear la conciencia necesaria.
With its biased view of the Middle East situation, the resolution makes proposals that would only serve to intensify the conflict.
Con el enfoque adecuado, también podría ayudar enormemente a estabilizar la situación en Iraq.
On the contrary, we should, now, intensify them.
Al contrario, ahora deberíamos intensificarlos.
Indeed, where at all possible, it would like to intensify this cooperation.
La Unión Europea está dispuesta a proseguir la cooperación y a intensificarla donde sea posible.
The EU has the right instruments to conduct an effective policy towards Ukraine and intensify our relationship.
Y algunos dicen que si la Unión Europea no hace más por Ucrania, Kiev caerá automáticamente en los brazos de Moscú.