Translator


"risk taking" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"risk taking" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Similarly, it agreed to ensure that stock option arrangements should lead neither to excessive risk-taking nor to an over-emphasis of short-term objectives.
Asimismo, acordó asegurar que los planes de opción para compra de acciones no deberían conducir a la excesiva toma de riesgos ni a la exagerada importancia de objetivos a corto plazo.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "risk taking" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It has to allow risk-taking if we seriously want these questions to be addressed.
Hay que compartir el riesgo si verdaderamente queremos ocuparnos de estas cuestiones.
If we disappoint our partners, we are taking the risk that they will turn away from us.
Decepcionar a nuestros socios es arriesgarnos a que se den la espalda a la Unión.
We need to encourage a culture of learning, curiosity and risk-taking.
Tenemos que fomentar una cultura de aprendizaje, curiosidad y asunción de riesgos.
It must be absolutely clear that taking a risk-based approach is not a soft option.
Debe quedar totalmente claro que el enfoque basado en el riesgo no es una opción sencilla.
What we can do, however, is to reduce the probability of risk by taking careful action.
Pero está a nuestro alcance reducir la probabilidad del riesgo, mediante una acción vigilante.
Effective alignment of compensation with prudent risk taking
Una armonización eficaz de la compensación con la asunción prudente de riesgos
We must also limit risk-taking and put a stop to excesses.
Debemos limitar también los riesgos que se toman y poner freno a los excesos.
A total ban on certain forms of research leads to greater risks of abuse and risk-taking.
La prohibición absoluta de determinadas formas de investigación conlleva riesgos de abusos y de especulación.
However are we not taking the risk of reposting in the name of God?
¿ No corremos el riesgo de responder en nombre de Dios?
Ignoring these new developments at an individual level means taking the risk of suffering the consequences.
Los ciudadanos que ignoren estos nuevos desarrollos corren el peligro de sufrir las consecuencias.
It also considers the influence of society at large on entrepreneurial initiative and risk-taking.
Considera también la influencia del conjunto de la sociedad en la iniciativa empresarial y la asunción de riesgos.
What about skewed pay schemes with a lack of ethics, which have stimulated reckless risk-taking?
¿Qué pasa con los sesgados regímenes de pago realizados con falta de ética, que han estimulado la adopción temeraria de riesgos?
I am today, as always, opposed to using public funds to deal with the results of private risk-taking.
Hoy estoy, como siempre, en contra del uso de los fondos públicos para abordar los resultados de la asunción de riesgos privada.
Transparency is not only an excellent way to counter harmful risk-taking behaviour on the financial market.
La transparencia no es sólo una excelente forma de contrarrestar conductas de riesgo perjudiciales en el mercado financiero.
Short-term investments, which predominate, have led to excessive volatility and risk-taking.
Las inversiones a corto plazo, que son las que predominan, han generado una gran volatilidad y han estimulado la asunción de riesgos excesivos.
I would also like to say that in taking this risk upon themselves, they are acting primarily on behalf of the Iraqi people.
También deseo decir que, al asumir dicho riesgo sobre sus espaldas, están actuando sobre todo en nombre del pueblo iraquí.
What does the Presidency of the Union intend to do with regard to the Bush administration to avoid this risk of taking a backwards step?
¿Qué piensa hacer la Presidencia de la Unión ante la Administración Bush para soslayar este riesgo de vuelta atrás?
But we are taking a risk.
Pero en este punto corremos un riesgo.
That risk, the risk of taking innocent life, is reason enough in the view of many of us to outlaw it as a punishment.
Ese riesgo, el riesgo de acabar con vidas inocentes, es razón suficiente, a juicio de muchos de nosotros, para prohibir este tipo de castigo.
I applaud Mrs Torres Marques' call to encourage a culture of risk-taking as part of education programmes.
Aplaudo el llamamiento de la Sra. Torres Marques en pro del fomento de una formación encaminada a afrontar riesgos como parte de los programa educativos.