Translator
"fixed" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"fixed" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
A fixed network camera, which may come with a fixed or varifocal lens, is a camera that has a
Una cámara de red fija, que puede entregarse con un objetivo fijo o varifocal, es una cámara
In any case, the latter has a fixed ceiling of 1.27% of Community GDP.
En cualquier caso, este último tiene un límite fijo del 1,27% del PIB comunitario.
In any case, the latter has a fixed ceiling of 1.27 % of Community GDP.
En cualquier caso, este último tiene un límite fijo del 1,27 % del PIB comunitario.
The fundamental difference is that it is based on a fixed annual payment.
La diferencia fundamental es que se basa en el pago de una cantidad fija anual.
The budget for the College is fixed annually by the budgetary authority.
El presupuesto del Colegio lo fija cada año la autoridad presupuestaria.
This happens whether the window is fixed or floating.
Este comportamiento es independiente de si la ventana está fija o flotando.
There is also no fixed timetable for implementation, which is a weak point.
Lamentan asimismo que no se haya fijado un calendario para la transposición.
However, the Union has fixed a ceiling for the loans it guarantees.
Sin embargo, la Unión Europea ha fijado un techo para los préstamos que garantiza.
In any case there has never been a fixed date for the enlargement process.
Nunca se ha fijado, por otro lado, una fecha concreta para el proceso de ampliación.
Does this mean more flexibility, insecurity and fixed-term contracts?
¿Más flexibilidad, más inseguridad, más contratos de duración determinada?
There are still people who sign unilateral fixed-term contracts for 15 years.
Aún sigue habiendo personas que firman contratos unilaterales de duración determinada por 15 años.
Calculates the amount received which is paid for a fixed-interest security at a given point in time.
Calcula la cantidad recibida por un valor a renta fija en una fecha determinada.
As there is no proposal yet, there is no fixed Council position either.
Puesto que no hay propuesta todavía, el Consejo no ha determinado su postura.
These will not be fixed to a certain Paragraph Style.
Estas no están ligadas a un estilo determinado de párrafo.
And we have no right to say that they can be marketed for a fixed period.
Y no debe hacerse durante un tiempo determinado.
fixed(also: dressed up, altered, natty)
I've fixed it so we'll be in the same hotel
lo he arreglado para que estemos en el mismo hotel
Mugabe did not like the result of an election and has since fixed it; he now arrests parliamentarians to try and achieve a new balance, and does worse.
A Mugabe no le gustó el resultado de una elección y lo ha arreglado; ahora detiene a los parlamentarios para tratar de lograr un nuevo equilibrio y hace cosas peores.
Firstly, the date for the summit is to be fixed by the new Luxembourg presidency.
En primer lugar, la fecha de la reunión será fijada por la Presidencia luxemburguesa.
The height of a frame that is linked with a subsequent frame is automatically fixed.
La altura de un marco queda fijada automáticamente cuando éste se vincula al siguiente.
The final ruling of the WTO Appellate Body is fixed for 28April2005.
La resolución final del Órgano de Apelación de la OMC está fijada para el 28 de abril de 2005.
It is vital that the governments should not allow themselves to be caught between a delayed closure date for the Convention and a fixed deadline for the end of the IGC.
Es esencial que los Gobiernos no se vean aprisionados entre una fecha aplazada de clausura de la Convención y un plazo perentorio para finalización de la CIG.
We do not need a fixed deal that is redundant by the time the ink is dry on the paper.
No necesitamos un trato rígido que sea superfluo cuando la tinta se haya secado en el papel.
That, it seems to me, is a very fixed and rigid arrangement when it comes to the issue of social mixing.
En mi opinión, este es un acuerdo muy fijado y rígido cuando hablamos de la cuestión de la mezcla social.
This stipulation is fixed and unconditional because it guarantees the protection of the dignity of every citizen in the world.
Dicha exigencia es rígida e incondicionada porque representa la garantía de la tutela de la defensa de la dignidad de todo ciudadano en el mundo.
The progress of the vote demonstrates that this match has been fixed by the forces of the European one-way street, as an alibi for their undemocratic decision.
La evolución de la votación demuestra que este resultado ha sido amañado por las fuerzas de la calle europea de dirección única como coartada para su decisión no democrática.
I learnt at university that using statistics can be the most sophisticated way of lying and that, after all, we should only trust statistics that we have fixed ourselves.
En la universidad aprendí que las estadísticas pueden ser el modo más sofisticado de mentir y que, en el fondo, sólo podemos confiar en aquellas que hayamos amañado nosotros mismos.
to fix(also: to focus, to state, to inset, to pin back)
Let us fix targets for separate collection and stipulate their fulfilment.
Debemos fijar objetivos para la recogida selectiva y exigir su cumplimiento.
This is an absolutely essential concept that we should fix in our minds.
Se trata de un concepto totalmente esencial que deberíamos fijar en nuestras mentes.
This would seriously impinge on the right of each Member State to fix and collect tax.
Se pondría en grave peligro el derecho de todo Estado a fijar y recaudar los impuestos.
to fix(also: to designate, to indicate, to point out, to show)
First, I should like to point out that countries not in the euro area are not required to maintain a fixed exchange rate with the euro.
En primer lugar, me gustaría señalar que los países que no pertenecen a la zona del euro no necesitan mantener un tipo de cambio fijo equiparado con el euro.
By using signals from access points, your mobile device phone is able to fix its general location quickly without using too much power.
Gracias a las señales de los puntos de acceso, los dispositivos móviles pueden determinar su ubicación general rápidamente sin consumir demasiada energía.
By using signals from these access points, your mobile device is able to fix its general location quickly without using too much power.
Gracias a las señales de estos puntos de acceso, los dispositivos móviles pueden determinar su ubicación general rápidamente sin consumir demasiada energía.
to fix(also: to fake, to cook up, to juggle, to do with skill)
We do not want to be in a position of merely recording that the election was fixed and standing back and wringing our hands afterwards.
No queremos encontrarnos en la situación de tener que limitarnos a constatar que las elecciones estuvieron amañadas sin poder hacer nada y retorcernos las manos a continuación.
The progress of the vote demonstrates that this match has been fixed by the forces of the European one-way street, as an alibi for their undemocratic decision.
La evolución de la votación demuestra que este resultado ha sido amañado por las fuerzas de la calle europea de dirección única como coartada para su decisión no democrática.
I learnt at university that using statistics can be the most sophisticated way of lying and that, after all, we should only trust statistics that we have fixed ourselves.
En la universidad aprendí que las estadísticas pueden ser el modo más sofisticado de mentir y que, en el fondo, sólo podemos confiar en aquellas que hayamos amañado nosotros mismos.
to fix(also: to alter, to arrange, to doctor, to put in order)
WindowsXP can fix most common configuration and software problems.
WindowsXP puede arreglar la mayoría de los problemas de configuración y software comunes.
Fix a computer that won't start
Arreglar un equipo que no arranca
we have a tame mechanic who'll fix that for you
tenemos un mecánico muy servicial que te lo puede arreglar
Many National Action Plans do not fix any concrete aims or financial resources, or else they are inadequate.
Así, por ejemplo, en muchos Planes nacionales de acción no se definen unos objetivos concretos ni se concretan los recursos financieros o sólo se hace de manera insuficiente.
We need to give a fixed mandate, not an open-ended one, to the Intergovernmental Conference.
Tenemos que otorgar un mandato concreto, no un mandato abierto, a la Conferencia Intergubernamental.
Perhaps we could incorporate the word "significant" into the text instead of setting a fixed percentage.
Quizá podríamos incorporar la palabra "significativa" en el texto en vez de fijar un porcentaje concreto.
Click Adjust Color in the Fix pane and you'll see the Saturation slider.
Haga clic en Ajustar color en el panel Corregir y aparecerá el control deslizante Saturación.
Try clicking Auto Adjust first, and then click Fix Red Eye.
Pruebe a hacer clic en Ajuste automático en primer lugar y, a continuación, haga clic en Corregir ojos rojos.
To reset the security settings to the recommended levels, click the Information bar, and then select Fix Settings for Me.
Para restablecer la configuración de seguridad a los niveles recomendados, haga clic en la barra de información y seleccione Ajustar la configuración automáticamente.
to fix(also: to correct, to mend, to repair, to redress)
Intelligent water management is a very good idea, and local authorities need to fix leaks.
La gestión inteligente del agua es una muy buena idea y las autoridades locales necesitan reparar las filtraciones.
Very briefly, the current rules and methods work extremely well, and remember: if it ain't broke, don't fix it!
Seré muy breve, las normas y métodos vigentes funcionan muy bien y debemos recordar que no se debe reparar lo que funciona correctamente.
To automatically repair problems with files and folders that the scan detects, select Automatically fix file system errors.
Para reparar automáticamente problemas con archivos y carpetas detectados durante un examen, seleccione Reparar automáticamente errores en el sistema de archivos.
Nobody has been taken in by these fixed elections.
Nadie se ha creído esas elecciones trucadas.
to fix(also: to arm, to assemble, to equip, to load)
fix bayonets!
¡calar bayonetas!
However, I did claim that a targeted mobilisation took place with rifles and fixed bayonets in Burgenland.
Sin embargo, desde luego sí he afirmado que en Burgenland se ha llevado a cabo una movilización intencional con fusiles y bayonetas caladas.
to fix a rendezvous with sb
concertar una cita con algn
However, tentative dates for a new round of human rights discussions have been fixed for mid-December.
No obstante, para mediados de diciembre se han concertado citas preliminares para una nueva ronda de debates sobre recursos humanos.
The debate was fixed for this morning and on that basis I had arranged to see visitors from the Balkans this evening.
El debate se había fijado para esta mañana, y con arreglo a ello había concertado una reunión para esta tarde con unos visitantes de los Balcanes.
I therefore believe we should look ahead, fixing our eyes on two objectives: one for the immediate term and one for the future.
Por nuestra parte, seguiremos asumiendo nuestra obligación de aplicar el Tratado y las reglas del Pacto.
Those who break Allah's covenant after the fixing thereof, and cut asunder what Allah has ordered to be joined, and do evil in the earth, these it is who are losers.
que rompen su pacto con Dios una vez establecido [en su naturaleza], y separan lo que Dios ha ordenado mantener unido, y extienden la corrupción en la tierra: esos serán los perdedores.
to fix(also: to establish, to set, to set up)
It used to be that countries could fix a higher price.
Anteriormente los países podían establecer un precio superior.
It will fix the de facto external border of the Union at the green line.
De hecho, establecerá la frontera exterior de la Unión sobre la línea verde.
We will redefine the European statistical system and fix its activities within Community law.
Definiremos el Sistema Estadístico Europeo (SEE) y estableceremos sus actividades en el Derecho comunitario.
to fix(also: to ascertain, to determine, to establish, to govern)
Use this function to fix the appearance of the entire page.
Con esta función podrá determinar el aspecto de toda la página.
If this House is not sovereign in fixing its own agenda, what is it sovereign in?
Si esta Asamblea no es soberana para determinar su orden del día, ¿para qué es soberana?
Use the following information to determine why you are receiving an error and how you can fix the problem.
Use la información siguiente para determinar la causa por la que recibe un error y la forma en que puede solucionar el problema.
to fix(also: to appoint, to assign, to set, to designate)
to use the screws to fix the boards to the frame
sujetar las tablas al bastidor con los tornillos
to fix sth to sth
sujetar algo a algo
to fix(also: to refasten, to belay, to anchor, to aver)
I want to assure Parliament that the Commission's attention remains firmly fixed on TSEs.
Quiero asegurar al Parlamento que la Comisión se mantiene muy atenta las EET.
Probably the first condition for ensuring increased effectiveness is to plan a fixed and binding schedule for aid flows.
Y, probablemente, la primera condición para asegurar un incremento en esta variable es prever calendarios fijos y vinculantes para los flujos de las ayudas.
The Commission shall, after assuring itself that the tonnage fixed has been reached, formally record the measures taken.
La Comisión, después de haberse asegurado de que se han alcanzado los tonelajes fijados, tomará nota de las medidas adoptadas.
to fix(also: to bump off, to knock off, to dispose of, to do in)
to fix(also: to make up, to prepare, to rustle up, to gear up)
One should not expect the Council to be ready to fix all these complex problems in a matter of a few days.
No debería esperarse que el Consejo estuviese preparado para solucionar todos estos problemas complejos en tan solo unos días.
- I shall make sure that your point concerning the agenda is communicated to the Conference of Presidents, which fixes the agenda - sometimes it makes mistakes.
- Me ocuparé de que su observación relativa al orden del día se comunique a la Conferencia de Presidentes, que prepara el orden del día -a veces cometen errores-.
to fix(also: to buy off, to get at)
directly or indirectly fix purchase or selling prices or any other trading conditions;
fijar directa o indirectamente los precios de compra o de venta u otras condiciones de transacción;
Cost fixes the initial cost of an asset.
Costo es el precio de compra de un bien.
In my report I have tried to prevent, and have proposed that we should prevent, the Committee from intervening by purchasing fixed quotas.
En el informe que he hecho, he intentado evitar -y proponer que se evitase- que la Comisión interviniera comprando definitivamente cuotas.
I need my daily fix of chocolate
no puedo pasarme sin mi dosis diaria de chocolate
(LV) Madam President, Minister, Commissioner, we all know very well that drug addicts are very dangerous, for they will stop at nothing to get their next fix.
(LV) Señora Presidenta, señor Ministro, Comisario, todos sabemos muy bien que los drogadictos son muy peligrosos porque no se detienen ante nada para conseguir su próxima dosis.
Every day, tens of thousands of people lose their dignity, personality and basic identity and fall victims to the cure-all 'fix' that shields them from the problems they face.
Decenas de miles de personas pierden a diario su dignidad, su personalidad y su existencia y se hacen víctimas de la dosis que creen una panacea para los problemas a los que se enfrentan.
fix(also: accommodation, accord, adaptation, adjustment)
A final point: these negotiations, these agreements, are not a political fix, they are not a political gesture.
Una última observación: estas negociaciones, estos acuerdos, no son un arreglo político, no son un gesto político.
I'll fix him or my name's not Ted Simpson
como que me llamo Ted Simpson que a ese lo arreglo yo
I'll fix him or my name's not Ted Simpson
a ese lo arreglo yo o me dejo de llamar Ted Simpson
Frame is inside the superior frame in a fixed position.
El marco ocupa una posición fija dentro del marco principal.
It is not a simple and easy fix that drew us to defining this position in Lisbon, it is a more complex and broadly defined strategy.
No fue una situación sencilla y fácil la que nos permitió definir esta posición en Lisboa.
Is the EU position absolutely fixed, with no likelihood of it being altered in the near future?
¿Es la posición de la UE absolutamente firme, sin ninguna posibilidad de que sea modificada en un futuro próximo?
A final point: these negotiations, these agreements, are not a political fix, they are not a political gesture.
Una última observación: estas negociaciones, estos acuerdos, no son un arreglo político, no son un gesto político.
I'll fix him or my name's not Ted Simpson
como que me llamo Ted Simpson que a ese lo arreglo yo
I'll fix him or my name's not Ted Simpson
a ese lo arreglo yo o me dejo de llamar Ted Simpson
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fixed" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Fixed standards are the only realistic way of achieving the air quality desired.
Sólo mediante normas firmes es realista alcanzar la deseada calidad del aire.
Some problems and solutions can only be viewed and fixed by an administrator.
Algunos problemas y soluciones sólo los puede ver y corregir un administrador.
Calculates the modified Macauley duration of a fixed interest security in years.
Devuelve la duración modificada de Macauley para un valor de 100 unidades monetarias.
Despite the fact that the economic reality is changing, policy has to remain fixed.
A pesar de que la realidad económica cambia, la política está donde mismo.
Until you have fixed these problems, I must unfortunately vote against the Commission.
¿Quién controla a nuestros hacedores de leyes, las naciones o el Parlamento?
The left edge of the column remains fixed while the right edge moves.
El borde izquierdo de la columna permanecerá intacto, y el derecho se desplazará.
Until you have fixed these problems, I must unfortunately vote against the Commission.
Hasta que no resuelva estos problemas, lamento tener que votar en contra de la Comisión.
When the document is opened or updated on a different date, the fixed date remains unchanged.
Al abrir o actualizar el documento otro día, la fecha continuará siendo la misma.
On the question of tariff I think we should abandon the concept of a fixed maximum tariff.
Por lo que atañe a las tarifas estimo que debemos instaurar únicamente un tipo máximo.
What purpose will interim evaluations serve if the programme is fixed for so long?
¿De qué servirían las evaluaciones intermedias, si se asigna un período tan largo al programa?
I think that fixed book prices are exactly the right instrument in this case.
Creo que precisamente el precio único de los libros constituye un buen instrumento para ello.
Mean effect sizes were calculated using both fixed and random effects model.
Los datos fueron extraídos de forma independiente por dos personas.
The sugar quota is in principle fixed per country by Community legislation.
Este principio no cambiará después de la reforma y Polonia no es una excepción a esta regla.
If the troubleshooter fixed the problem, you can close the troubleshooter.
Si el solucionador de problemas corrige el problema, puede cerrarlo.
There is not a fixed list of countries that fit into that category.
No existe una lista que recoja a los países que figuran en esta categoría.
A number of measures, such as the POSEI agricultural regulations have no fixed time limit.
Algunas medidas, como los reglamentos agrícolas POSEI, tienen una duración indeterminada.
Some problems and solutions can only be viewed and fixed by an administrator.
En algunos casos, el administrador es la única persona que puede ver y solucionar los problemas.
These words are of great value in the debate on fixed book prices.
Para el debate sobre el precio único de los libros, estas palabras son de gran valor.
The fixed-declining depreciation of the computer system is 1,075.00 currency units.
La amortización geométrica decreciente del equipo informático es de 1.075,00 unidades monetarias.
Amendments were also introduced to tighten the requirements for the company to have a fixed location.
También se presentaron enmiendas para reforzar los requisitos de establecimiento.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar