Translator


"anchor" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"anchor" in Spanish
to anchor{transitive verb}
to anchor{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
anchor{noun}
If this type of anchor is selected, the anchor icon appears at the top left corner.
Si ha seleccionado este anclaje, aparecerá el símbolo del ancla en la esquina superior izquierda.
The euro is an anchor to which the Member State economies are tied.
El euro es un ancla a la que están atadas las economías de los Estados miembros.
Use this text box to assign an anchor name to the hyperlink.
Utilice este cuadro de texto para asignar un nombre de ancla a un hiperenlace.
If this type of anchor is selected, the anchor icon appears at the top left corner.
Si ha seleccionado este anclaje, aparecerá el símbolo del ancla en la esquina superior izquierda.
The euro is an anchor to which the Member State economies are tied.
El euro es un ancla a la que están atadas las economías de los Estados miembros.
Use this text box to assign an anchor name to the hyperlink.
Utilice este cuadro de texto para asignar un nombre de ancla a un hiperenlace.
If this type of anchor is selected, the anchor icon appears at the top left corner.
Si ha seleccionado este anclaje, aparecerá el símbolo del ancla en la esquina superior izquierda.
If you choose " anchor as character, " this function is not available.
La función no estará disponible si se ha seleccionado un anclaje como carácter.
This list box is only active if the anchor to character is selected.
Determine aquí la posición del objeto para cuando haya elegido el anclaje al carácter.
anclar[anclando · anclado] {v.t.} [naut.]
You can anchor an object to the page, to a paragraph, or even to a character.
Puede anclar un objeto a la página, al párrafo, al carácter o como carácter.
You can anchor an object to the page, to a paragraph or as a character.
Puede anclar un objeto a la página, al párrafo o como carácter.
If you select this option, the graphic will be anchored on the paragraph.
Seleccione esta opción para anclar la imagen al párrafo.
The Council has not accepted the inspection of ships at anchor, nor is its stance as firm as Parliament's on refusal of access for the very worst ships.
El Consejo no ha aceptado la inspección de buques fondeados y su postura no es tan firme como la del Parlamento en cuanto a la denegación de acceso a los buques en muy mal estado.
anchor{noun} [idiom]
áncora{f} [naut.]
to anchor[anchored · anchored] {transitive verb} [idiom]
The state institutions are not democratically accountable and state power is not anchored in the rule of law.
Las instituciones del Estado no son responsables democráticamente y el poder estatal no está sujeto al Estado de Derecho.
That would help anchor expectations within the market, as well as fulfilling the important accountability mandate of the ECB.
Esta medida contribuiría a asegurar las expectativas en el mercado, y cumpliría asimismo con el importante mandato del BCE de rendir cuentas.
Anchoring the Advantages
Ventajas aseguradas
Conservative, free-market thinking Europe, even here in the European Parliament, refuses to anchor the European social model as a task in the European constitution.
La Europa conservadora, con mentalidad de libre mercado, rechaza, incluso aquí en el Parlamento, que la Constitución europea incluya la tarea de asegurar un modelo social europeo.
aferrar[aferrando · aferrado] {v.t.} (con el ancla)
Measures which are firmly anchored in budgetary discipline, in the coordination of macroeconomic policies and in the existence of sustainable growth policies.
Medidas aferradas a la disciplina presupuestaria, la coordinación de políticas macroeconómicas y la existencia de políticas de crecimiento sostenibles.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "anchor" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
If the object is surrounded by a frame it is possible to anchor it to the frame.
Si el objeto está rodeado de un marco, también existe la posibilidad de anclarlos al marco.
We are engaged in a dialogue to anchor the process at country level.
Estamos comprometidos en un diálogo para afianzar el proceso a nivel de cada país.
The euro must become a catalyst and a sheet anchor for the continuing unification of Europe.
El euro tiene que convertirse en un catalizador de la futura unidad europea.
With this check box you can select the text anchor for the entire width of the draw object.
Activando esta casilla, el ajuste del texto se hará a todo lo ancho del elemento de dibujo.
An FTA with an Asian country will anchor the presence of the EU in that region.
Una zona de libre comercio con un país asiático establecería firmemente la presencia de la UE en esa región.
I think what is important is to anchor the pledges from the Copenhagen Accord into the formal text.
Creo que es importante afianzar los compromisos del Acuerdo de Copenhague en el texto oficial.
We must also anchor this in specific basic aspects of economic policy for the year 2001.
También tenemos que enraizarlo en las líneas básicas concretas de la política económica para el año 2001.
Iceland's accession to the EU would further anchor the European presence in the Arctic Council.
La adhesión de Islandia a la UE consolidaría en mayor medida la presencia de Europa en el Consejo Ártico.
Select this option to anchor the object to the current page.
Con esta opción podrá unir el objeto a la página actual.
Select this option to anchor the object to the current paragraph.
Con esta opción unirá el objeto al párrafo actual.
In addition to the obvious benefits, the euro has also emerged as an anchor in the financial crisis.
A las ventajas obvias se añade que el euro ha emergido como un factor de estabilidad en la crisis financiera.
When you position the mouse over a footnote anchor, the pointer shows a hand symbol.
El puntero del ratón se transforma en una mano con el dedo índice extendido cuando se sitúa sobre un carácter de la nota al pie.
We need to anchor the measures in economic policy.
Es necesario fijar las medidas de la política económica.
For that country, we remain the fundamental anchor.
Para ese país, seguimos siendo el soporte fundamental.
Select this option to anchor the object to a character.
Con esta opción unirá el objeto a un carácter.
Define the vertical anchor position here.
Aquí podrá determinar la opción para la alineación vertical.
Seen in this light, then, it initially made sense to anchor a consultation procedure in the Europol Convention.
Visto de esta forma, en principio, tenía sentido afianzar un procedimiento de consulta en el Convenio Europol.
Define the horizontal anchor position here.
Determine aquí la opción para la alineación horizontal.
Furthermore, we appreciated your ability to anchor the process of integration to our common Atlantic identity.
Además, hemos apreciado su capacidad para reafirmar el proceso de integración de nuestra identidad atlántica común.
Financial planning will need to be adjusted in order to anchor these items of expenditure in the Budget.
Habrá que adaptar la planificación financiera con el fin de dejar bien atados estos capítulos de gasto en el presupuesto.