Translator


"concertar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
¿Podemos concertar una reunión?
Can we arrange a meeting?
llámeme por teléfono para concertar una cita
call me to arrange an appointment
concertar una cita
to arrange an appointment
Lo ideal es que las inversiones de este tipo se propaguen lo más ampliamente posible y se desarrollen de forma concertada.
Investments of this kind are ideally spread as widely as possible and developed in concert.
Permítannos, en este concierto de naciones, esta perspectiva a largo plazo.
Give us, in this concert of nations, this long term vision.
¿Qué solución escoger entre la acción concertada y la acción solitaria?
What solution are we to choose, as between acting in concert and acting alone?
Por eso, los veintisiete países deben concertar sus intereses y centrarse en los que sean comunes e importantes para todos.
This is why 27 countries have to coordinate their interests, concentrating on those which are common and important for all.
Hemos comenzado a concertar nuestros intereses en materia de política económica con respecto a terceros países y en el ámbito internacional.
We have started to coordinate our economic policy interests towards third countries and in the international context.
Me temo que esto es lo que ocurre cuando no existe coordinación entre los Grupos y comienzan a actuar sin orden ni concierto.
I fear that this is what happens when groups do not coordinate and start acting out of order.
La reanudación del diálogo político con China es una buena causa, pero es necesario concertar las posiciones nacionales.
The resumption of the political dialogue with China is welcome but national positions need to be harmonized.
Lo importante, desde mi punto de vista, es que los países concertaran sus opiniones y llegasen a una decisión final.
The important thing, from my point of view, is that the countries harmonized their opinions and reached a final decision.
to agree[agreed · agreed] {v.t.} [idiom] (decide on)
La Comisión y los Estados miembros deberán concertar una nueva planificación.
The Commission and Member States will have to agree a new time schedule.
En efecto, concertamos muchísimas citas en interés de los ciudadanos.
We agree on a great number of deadlines in the citizens ' interest.
En efecto, concertamos muchísimas citas en interés de los ciudadanos.
We agree on a great number of deadlines in the citizens' interest.
to book[booked · booked] {v.t.} [Brit.] (appointment)
concertar una cita con algn
to fix a rendezvous with sb
No obstante, para mediados de diciembre se han concertado citas preliminares para una nueva ronda de debates sobre recursos humanos.
However, tentative dates for a new round of human rights discussions have been fixed for mid-December.
El debate se había fijado para esta mañana, y con arreglo a ello había concertado una reunión para esta tarde con unos visitantes de los Balcanes.
The debate was fixed for this morning and on that basis I had arranged to see visitors from the Balkans this evening.
to tune[tuned · tuned] {vb} [mus.]
Hay que ampliarla y recuperarla para que el concierto suene bien.
That lack must be reduced and that trust regained, so that the concert is played in tune.
to tune up {vb} [mus.]
Hay que ampliarla y recuperarla para que el concierto suene bien.
That lack must be reduced and that trust regained, so that the concert is played in tune.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "concertar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La Comisión y los Estados miembros deberán concertar una nueva planificación.
The Commission and Member States will have to agree a new time schedule.
Así ocurre en particular con la competencia para concertar tratados fiscales bilaterales.
That is particularly true of their competence to enter into bilateral tax treaties.
En los cinco próximos meses existe la oportunidad de intentar concertar un acuerdo.
There is a window of opportunity over the next five months to try to conclude an agreement.
También intentamos concertar con ellos acuerdos de libre comercio.
I would point out that we are also trying to conclude free trade agreements with them.
¿O se trata simplemente de un acuerdo voluntario que esperan concertar con los Estados miembros?
Or is it simply a case of a voluntary agreement that you hope to have with Member States?
Lo que no podemos hacer es concertar un acuerdo y que después la OMC nos diga que no es compatible.
What we cannot do is come up with an agreement and afterwards WTO tell us it is not compatible.
Nos espera un nuevo reto en el sentido de que debemos procurar concertar necesidad, margen de acción y flexibilidad.
The combination of need, scope of action and flexibility is a whole new chapter.
Insto al Consejo a que nos ayude a demostrar que ahora podemos concertar esa cuestión rápida y equitativamente.
I urge the Council to help us demonstrate that we can now conclude this issue fast and fairly.
Tampoco debe la UE concertar alegremente acuerdos con países que están violando descaradamente los derechos humanos.
Nor should the EU blithely enter into agreements with countries which are blatantly abusing human rights.
La reanudación del diálogo político con China es una buena causa, pero es necesario concertar las posiciones nacionales.
The resumption of the political dialogue with China is welcome but national positions need to be harmonized.
Ha tenido una actitud innovadora al concertar acuerdos de libre comercio con la ARYM y Eslovenia y ahora con Bosnia y Herzegovina.
It has pioneered free trade agreements with FYROM and Slovenia and now with Bosnia and Herzegovina.
tengo que concertar una cita con mi abogado
I have to make an appointment with my lawyer
Durante ese período no tiene por qué rematricular el vehículo ni concertar una nueva póliza de seguro.
During this period, he ought neither to have to register a new address for his vehicle nor to have to effect a new insurance policy.
La intención del diálogo social es que los interlocutores sociales deben concertar acuerdos vinculantes entre ellos.
The intention of the social dialogue is that management and labour should enter into binding agreements with one another.
se ruega concertar de antemano las visitas en grupo
group visits by arrangement
llámeme por teléfono para concertar una cita
call me to arrange an appointment
Sin embargo, hemos estado negociando sin siquiera ser escuchados, siendo rechazados, sin tener oportunidades de concertar una reunión.
We have, however, been dealt with without even being listened to, dismissed, given no opportunity for a meeting.
Por eso, los veintisiete países deben concertar sus intereses y centrarse en los que sean comunes e importantes para todos.
This is why 27 countries have to coordinate their interests, concentrating on those which are common and important for all.
Pienso que el programa que se ha acaba de concertar con el Gobierno de Mozambique es un buen programa.
In my opinion, the programme which has now been drawn up in conjunction with the Mozambique government is a sound one, also because it is phased.
Hay otro amplio campo, como el de la política exterior, en el que la Unión Europea y Turquía deben concertar más sus posiciones.
There is another wider field, foreign policy, where the EU and Turkey must make a greater effort to merge their positions.