Translator


"falta de coherencia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"falta de coherencia" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
incoherence{noun} (of ideas)
Si los anulamos, sus miembros se verán obligados a incorporarse a un grupo mayor, complicando con ello las cosas y empeorando la falta de coherencia de esos grupos.
Should we close them, their members will be forced to join a larger group, thereby complicating affairs and increasing the incoherence of those groups.
inconsistency{noun} (variance, contradiction)
El enfoque adoptado por el Consejo puede ser acusado también de falta de coherencia.
The approach chosen by the Council also risks accusations of inconsistency.
Pero me preocupa la falta de coherencia.
I am concerned about inconsistency, however.
Esta falta de coherencia solo se explica en parte por el hecho de que no existen normas europeas para los derechos de las minorías.
This inconsistency is only explained in part by the fact that there are no European standards for minority rights.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "falta de coherencia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por citar sólo un ejemplo de falta de coherencia, que requiere una mayor atención.
This is just one example of a lack of consistency where more needs to be done.
Entiendo que es una falta de coherencia de todos aquéllos que han votado en contra.
I believe that all those who have voted against them have shown a lack of coherence.
La falta de coherencia explica en parte el argumento relativo al fundamento jurídico.
The lack of such coherence partly explains the argument over the legal base.
La falta de coherencia solo será interpretada como debilidad por nuestro socio oriental.
Any lack of consistency will only be interpreted as weakness by our eastern partner.
La falta de coherencia atenta contra la credibilidad de las sanciones y políticas de Europa.
Lack of consistency threatens the credibility of Europe's sanctions and policies.
En este sentido, me gustaría señalar la falta de coherencia en la actuación de esta Cámara.
Here I would like to point out a lack of consistency in the way this House has acted.
Si la Comisión se separase ahora de esa línea de acción, pecaría por falta de coherencia.
If the Commission departed from this line it would not be consistent.
Estos ejemplos nos deberían obligar a poner fin a nuestra falta de coherencia.
Such examples should lead us to tackle our lack of coherence.
Ya se ha señalado nuestra falta de coherencia y me sumo a los alegatos al respecto.
Our lack of coherence has already been pointed out and I add my voice to those calling for coherence.
la falta de coherencia entre lo que predican y lo que hacen
the lack of consistency between what they preach and what they do
Ahora bien, me preocupa la falta de coherencia que podría surgir de la votación de estos dos textos.
Yet, I am concerned about the lack of cohesion which might result from the vote on these two texts.
La colega Schroedter lo ha calificado como una falta de coherencia.
Mrs Schroedter described this as a lack of coherence.
En segundo lugar, la observada falta de coherencia y gestión financiera correcta en las políticas exteriores.
Second, the perceived lack of coherence and sound financial management in external policies.
Hay una falta de coherencia, y con la intención de que esta situación cambie, apoyo el informe del señor Cadec.
There is a lack of consistency, and it is to reverse this that I support Mr Cadec's report.
En este contexto, la falta de coherencia por nuestra parte dejaría sin valor alguno el proceso de Barcelona.
But first of all we should concentrate on rounding off the bilateral agreements with our partners.
No obstante, sigue existiendo aún una falta de coherencia a la hora de justificar ciertas medidas políticas concretas.
Nevertheless, there is still a lack of coherence in justifying individual policy measures.
Es evidente que en este punto existe una falta de coherencia.
Clearly there is a lack of consistency here.
Existe una sorprendente falta de coherencia en las medidas que han tomado la Comisión Europea y el Consejo.
There is an astonishing lack of consistency in the measures taken by the European Commission and the Council.
También estoy preocupado por la falta de coherencia.
I am also concerned by a lack of consistency.
El resultado del referéndum irlandés demuestra asimismo que existe actualmente una falta de coherencia interna en la UE.
The result of the Irish referendum also shows that there is currently a lack of internal coherence in the EU.