Translator


"consistency" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Consistency between the different pieces of legislation has to be maintained.
Hay que mantener la coherencia entre los diferentes instrumentos legislativos.
ensure the consistency, effectiveness and continuity of its policies and actions.
garantizar la coherencia, eficacia y continuidad de sus políticas y acciones.
with perseverance and consistency, and the representatives of other Christian
trabajado con perseverancia, coherencia y valentía, y con nosotros se han
This makes for a certain consistency, and that is important for later use as well.
Esto favorece una indudable consistencia y es también significativo para su uso posterior.
I am not passing judgment, but there needs to be a certain consistency in this respect.
No estoy juzgando, pero se necesita cierta consistencia al respecto.
Create and save templates for consistency in our news output.
Crea y guarda plantillas para garantizar la consistencia de la producción de noticias.
concordancia{f} (conformidad)
My group is therefore opposed to some of the amendments which have been tabled, which might call this consistency into question.
Por este motivo, mi Grupo está en contra de algunas enmiendas que pueden poner en peligro tal concordancia.
This was a case where there was a lack of legal consistency between the secret declaration and the proposal itself, and so the Commission felt the matter should be taken up again.
Había una falta de concordancia jurídica entre la declaración secreta y la propuesta en sí, por lo que la Comisión consideró oportuno volverlo a someter a debate.
The third improvement needed is consistency and clarity of procedures for both consumers and investors.
En tercer lugar, están la linealidad y la regularidad que deben guiar a los consumidores y a los inversores.
A codec can consist of two components: An encoder and a decoder.
Un códec puede consistir de dos componentes: un codificador y un descodificador.
It could also consist of other forms of commercial compensation from their investments.
La misma podría igualmente consistir en otras formas de compensación comercial de sus inversiones.
This common project must consist of collective dialogue, based on parity and co-management.
Este proyecto común debe consistir en un diálogo colectivo basado en la paridad y la cogestión.
Computer names cannot consist entirely of numbers, nor can they contain spaces.
Los nombres de los equipos no pueden constar sólo de números ni pueden incluir espacios.
Each stack must consist of a single suit, and start with an ace.
Cada pila debe constar de un solo palo, empezando por el as.
The work on this problem must consist of two elements.
Los trabajos deben constar de dos elementos.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "consistency":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "consistency" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This is the price which Europe is paying, once again, for its lack of consistency.
Se trata una vez más del precio de su inconsecuencia lo que está pagando Europa.
In so doing, they must strive for consistency with other Community provisions.
Para ello deben procurar ser coherentes con otras disposiciones comunitarias.
There must be consistency between the EU's environmental policy in different areas.
La política medioambiental de la Unión debe ser la misma en los diferentes sectores.
There must be consistency between the EU' s environmental policy in different areas.
La política medioambiental de la Unión debe ser la misma en los diferentes sectores.
Therefore, for the sake of consistency, the Commission can accept this amendment.
La Comisión no puede aceptar esta enmienda por las siguientes razones.
and their correct use will be measured according to the consistency they show
utilización deben tener como medida la congruencia de los mismos con el
This issue of consistency with existing legislation also arises in other amendments.
Permítanme que haga un breve comentario sobre la cuestión del doble fundamento jurídico.
The thread of consistency in all of these measures is the primacy of politics itself.
El hilo conductor de todas estas medidas es la primacía de la política.
For the sake of consistency, this same approach has been applied for this vote.
Para ser consistentes, se ha aplicado el mismo enfoque a este voto.
We must guarantee vigilance and consistency in traceability and labelling.
Es preciso asegurar la vigilancia y el seguimiento de la rastreabilidad y el etiquetado.
I think there should be consistency in our criticism about presence in this Chamber.
Pienso que deberíamos ser coherentes en nuestras críticas sobre la presencia en esta Cámara.
In addition to the need for total compensation, a problem of consistency has also arisen.
Debemos comprender el pleno alcance de las consecuencias de esta reforma.
There is no consistency and we say that people should be allowed to choose for themselves.
No existe ninguna lógica y defendemos el derecho de las personas a elegir por sí mismas.
By this I mean lack of consistency or equality when imposing or implementing sanctions.
Con esto me refiero a la falta de uniformidad o igualdad al imponer o aplicar las sanciones.
Rather more overall consistency would have been desirable in this agreement.
Habría sido deseable en este acuerdo un mayor grado de claridad.
My final point is this: several speakers complained of a lack of conceptual clarity and consistency.
Es evidente que puede pedirlo, señor Brok, pero la Comisión no puede cumplirlo.
I call for greater consistency in implementing what we have agreed to and adhering to it.
Exijo más consecuencia en la aplicación y respeto de lo acordado.
Consistency would thus suggest that we had a regulation here too.
En consecuencia, aquí debería tener realmente prioridad un reglamento.
The consistency of the White Paper on food safety leaves something to be desired in places.
El Libro Blanco sobre la seguridad de los alimentos no traza una clara línea en algunos puntos.
Let us be serious: economic operators need a minimum degree of consistency and legal security.
Seamos serios, los agentes económicos necesitan un mínimo de constancia y seguridad jurídica.