Translator


"coherencia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"coherencia" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
coherencia{feminine}
coherence{noun}
Esto concierne a la coherencia y la cohesión territoriales de la Unión Europea.
This concerns the territorial coherence and the cohesion of the European Union.
Tiene que haber coherencia y coordinación entre todas estas iniciativas.
There has to be coherence and coordination among all these initiatives.
riguroso y a construir así, con la coherencia lógica de las afirmaciones y el
logical coherence of the affirmations made and the organic unity of their
Hay que mantener la coherencia entre los diferentes instrumentos legislativos.
Consistency between the different pieces of legislation has to be maintained.
garantizar la coherencia, eficacia y continuidad de sus políticas y acciones.
ensure the consistency, effectiveness and continuity of its policies and actions.
trabajado con perseverancia, coherencia y valentía, y con nosotros se han
with perseverance and consistency, and the representatives of other Christian
coherency{noun} (logical connection)
La ponente tampoco ha abordado temas como la coherencia con aspectos del desarrollo y el enorme complejo que teníamos en lo que respecta a la exportación.
She also failed to deal with issues such as coherency with development issues and the very strong trade complex that we had.
Espero que la Presidencia neerlandesa, que ha prometido hacer algo a favor de la coherencia en las políticas a seguir, incluya este punto entre los principales de su orden del día.
I hope that the Dutch presidency, that promised to act on coherency in policy, will put this item high up on the agenda.
Saludamos en consecuencia esta iniciativa pero para lograr una mayor coherencia entre la NAFO y la UE queremos que se introduzcan algunas precisiones mediante nuestras enmiendas.
We therefore welcome this initiative, but would like a few minor points to be clarified in our motions in order to achieve greater coherency between NAFO and the EU.
logic{noun}
Es una cuestión de coherencia, honradez y lógica.
It is a matter of consistency, honesty and logic.
Así que falta lógica y coherencia.
So there is a lack of logic and a lack of consistency.
Esto es algo que hay que circunscribir sólo a ciertos casos concretos, es decir, que se necesita coherencia en este aspecto.
This must really be restricted to certain cases; in other words, we need logic and consistency in this.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "coherencia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Aunque también resulta necesaria la coherencia en materia de ayuda al desarrollo.
However, what we do must also be consistent with cooperation for development.
A primera vista, es difícil percibir la coherencia entre ámbitos tan diversificados.
At first sight, it is difficult to see the connection between such diverse areas.
Señor Comisario, debemos garantizar la coherencia de la política de la UE.
We must ensure, Commissioner Verheugen, that the policy of the EU is coherent.
Finalmente, añadiré que necesitamos más coherencia en nuestras pretensiones.
Finally, I would add that we need to be much more coherent in our ambitions.
Antes bien, la Unión logrará la mayor eficacia con coherencia, energía y transparencia.
The Union can best achieve results by being consistent, decisive and transparent.
buena voluntad a reflexionar seriamente sobre la necesaria coherencia que debe
women of good will to reflect seriously on the connection that must exist
El enfoque adoptado por el Consejo puede ser acusado también de falta de coherencia.
The approach chosen by the Council also risks accusations of inconsistency.
No sospecho de sus intenciones, pero constato que hay que dar muestra de coherencia.
As I say, I do not suspect your intentions, but I do feel that we must be consistent.
Esto me da coherencia entre programas, lo que es importante para eTown”.
That enables me to be consistent from show to show, which is important for eTown.”
catequistas casados tienen la obligación de testimoniar con coherencia el
catechists are expected to bear witness constantly to the Christian value of
Espero que vuelva a hacerlo en Johannesburgo, con la misma coherencia y el mismo dinamismo.
I hope it will adopt the same consistent and decisive approach in Johannesburg.
Señor Presidente, permítame felicitar al señor Bildt por la coherencia de su intervención.
Mr President, may I congratulate Mr Bildt on a very balanced speech just now.
Tenemos que ocuparnos urgentemente de esta cuestión, con rapidez pero con coherencia.
We need to tackle this issue urgently and swiftly but in a coherent way.
¿Por qué no se intenta defender con un poco más de coherencia estos dos objetivos?
Why not try to defend both these objectives a little more coherently?
No lo lograremos si perdemos nuestra capacidad de actuar con coherencia.
We will not be able to do this if we lose our ability to act consistently.
Sin embargo, todas estas medidas propuestas se deben aplicar con coherencia y transparencia.
But all these proposed measures must be applied in a coherent and transparent way.
Pero, desde mi punto de vista, la política de desarrollo en sí necesita algo más de coherencia.
In my view, however, the development policy itself needs to be more coherent too.
Se trata ante todo de dar coherencia a nuestra PAC, como lo ha recomendado el Informe Cunha.
More importantly, we must make our CAP more coherent, as the Cunha report suggested.
También es posible encontrar otros ejemplos de lo necesaria que resulta esta coherencia nórdica.
Other examples can also be found where coordination in Scandinavia is necessary.
(SK) Quiero mantener la coherencia con respecto al tema de nuestro debate.
(SK) I would like to remain consistently on the topic of our debate.