Translator


"con conocimiento de causa" in English

QUICK TRANSLATIONS
"con conocimiento de causa" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
advisedly{adv.} [form.] [idiom] (act, say)
Digo «a la luz de la experiencia» con conocimiento de causa, porque somos conscientes de la vulnerabilidad de ciertos grupos de trabajadores cuando se producen traspasos.
I say 'in the light of experience' advisedly because we are aware of the vulnerability of certain groups of workers when transfers occur.
Digo« a la luz de la experiencia» con conocimiento de causa, porque somos conscientes de la vulnerabilidad de ciertos grupos de trabajadores cuando se producen traspasos.
I say 'in the light of experience ' advisedly because we are aware of the vulnerability of certain groups of workers when transfers occur.
con{noun}
contra{m} (desventaja)
After having weighed up all the pros and cons, I believe that it is not necessary to adopt the proposed directive.
Después de sopesar los argumentos a favor y los argumentos en contra, creo que no es necesario adoptar la Directiva propuesta.
We have to very carefully weigh the pros and cons in deciding how we go about this.
Debemos sopesar con mucho cuidado los pros y los contras al decidir cómo actuaremos en este tema.
We then prepared an impact study comparing the pros and cons of the various options.
Después hemos preparado un estudio de impacto comparando los pros y los contras de las diversas opciones.
con(also: trick)
descreste{m} [Col.] [coll.] (engaño)
con(also: swizz, swindle)
engañabobos{m} [coll.]
con(also: swizz, swindle)
engañifa{f} [coll.]
con(also: rip-off)
sacacuartos{m} [Spa.] [coll.] (timo)
vacilada{f} [Spa.] [coll.] (timo)
timo{m} [coll.]
It is a con, a downright con.
Es un timo, un timo descarado.
It is a real labelling con.
Es un verdadero timo de etiquetado.
con trick involving forged lottery tickets
timo del tocomocho
This is a con: do not use such services, and instead contact your public health care provider directly.
Se trata de una estafa: no hagas caso y pídesela directamente a la seguridad social.
As far as we are concerned, these EPAs are a con.
Desde nuestro punto de vista, estos AAE son una estafa.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "con":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "con conocimiento de causa" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por lo tanto, pido acción rápida, acción seria y una acción con conocimiento de causa.
I therefore call for swift action, serious action, and action in full knowledge of the facts.
Podíamos, pues, haber emitido un juicio con conocimiento de causa ya en el otoño.
We could, then, have reached a decision back in the autumn.
El objetivo es tener unos "consumidores con conocimiento de causa" en el mercado interior.
The aim is to have 'empowered consumers' in the internal market.
La respuesta a la presión competitiva sería que los consumidores eligieran con conocimiento de causa.
Informed choice by consumers would be the answer to competitive pressure.
Se votó con conocimiento de causa y con una intervención en contra.
The House was fully aware of the issue at the time of the vote.
De ese modo todos podremos tomar una decisión con conocimiento de causa.
Then we can all take an informed decision.
Señor Presidente, hablo con conocimiento de causa y creo que usted debe ser bien informado.
Mr President, I am speaking with full knowledge of the facts and I believe that you should be aware of them too.
una mención muy explícita destinada a los consumidores para que puedan comprar con conocimiento de causa;
very explicit wording intended for consumers so that they can buy chocolate in full knowledge of the facts;
Me complace ser un joven europeo y poder disfrutar del derecho a elegir con conocimiento de causa.
I am glad that I am a young person in the European Union and I would enjoy being able to make this informed choice.
Así, pues, no se podrá esperar que los votantes elijan con conocimiento de causa entre candidatos del mismo partido.
Voters cannot, therefore, be expected to make an informed choice between candidates of the same party.
Libertad de elección significa poder elegir con conocimiento de causa.
The Green Paper is not enough.
Necesitamos una versión consolidada del Tratado antes de pedir a nuestros ciudadanos una elección con conocimiento de causa.
We need a consolidated version of the Treaty before we ask our citizens to make an informed choice.
Y lo digo con conocimiento de causa, puesto que tuve el honor de ser uno de los miembros de dicha comisión temporal.
I know what I am talking about, as I had the honour of being one of the members of that temporary committee.
También tienen el deber de informar al público de modo que los pasajeros potenciales puedan elegir con conocimiento de causa.
They also have a duty to inform the public so that potential travellers can make an informed choice.
Sí, el señor Snower habla con conocimiento de causa.
Yes, he knows what he is talking about.
Los consumidores tienen derecho a recibir información clara y congruente que les permita hacer una elección con conocimiento de causa.
Consumers are entitled to clear and consistent information to enable them to make informed choices.
Los jóvenes, como se ha dicho antes, deben poder tomar sus propias decisiones con conocimiento de causa en lo que se refiere al alcohol.
Young people, as was said earlier, must be able to make their own informed decisions about alcohol.
La aplicación con conocimiento de causa de prácticas de agricultura sostenible es uno de los pilares de la protección medioambiental.
Sustainable agriculture implemented with knowledge is one of the mainstays of environmental protection.
También debemos disponer de un claro sistema de etiquetado de los productos, de manera que los consumidores puedan tomar decisiones con conocimiento de causa.
We also need clear labelling and products so that consumers can make an informed choice.
Entonces podremos celebrar este debate con conocimiento de causa sobre la base de las conversaciones en el Consejo Europeo extraordinario.
We can then have a properly informed debate based on what has been discussed at the special European Council.