Translator


"presa" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
presa{feminine}
dam{noun}
Parece ser que algo va mal en la tan controvertida presa, y eso nos preocupa.
It seems that things are not going smoothly with this dam which has long been a source of contention.
Tras eliminar la abrazadera opresiva de la dictadura, Iraq ha reventado como una presa resquebrajada.
With the oppressive brace of dictatorship ripped away, Iraq has burst like a broken dam.
En estos momentos, las autoridades turcas se encuentran en la fase final de la construcción de una presa.
As we speak, the Turkish authorities are in the final stage of constructing a dam.
barrage{noun} (dam)
En mi propia región, el Sudoeste de Inglaterra, nuestra principal contribución a conseguir este objetivo será alguna versión de la presa Severn Tidal.
In my own region, the South West of England, our major contribution to achieving this target will be some version of the Severn Tidal Barrage.
La presa del Severn podría abastecer hasta un 5 % de las necesidades energéticas del Reino Unido; no obstante ello iría en contra de las interpretaciones de la Directiva sobre hábitats
The Severn barrage could supply up to 5% of the UK's energy needs, yet this would challenge interpretations of the Habitats Directive.
Espero, sin embargo, que la Comisión sea flexible en su interpretación de cuando se deben cumplir estos objetivos si conllevan grandes proyectos como la presa del río Severn.
I hope, however, that the Commission will be flexible in its interpretation of when these targets are met if they are to include large projects such as the Severn Barrage.
con{noun} [coll.] (prisoner, convict)
presa(also: preso)
inmate{noun} (of prison)
Se la mantenía presa para sentar ejemplo.
She was paraded as their star inmate.
kill{noun} (animal, animals killed)
el león se aprestó a caer sobre su presa
the lion closed in for the kill
prey{noun} (animal, bird)
Las siempre presentes e impredecibles Aves de Presa vuelan furiosamente por el mundo de Mystère.
The ever-present and unpredictable Birds of Prey fly furiously through the world of Mystère.
¿Será una presa fácil del peor tipo de populismo, simplemente porque nadie puede comprenderla?
Will it become easy prey for the worst kind of populism, simply because noone can understand it?
Las conexiones entre los depredadores y la presa- a menudo descritos como una red de alimentación- se desestabilizan.
Connections between predators and prey—often described as a food web—become destabilized.
prey{noun} (victim)
Las siempre presentes e impredecibles Aves de Presa vuelan furiosamente por el mundo de Mystère.
The ever-present and unpredictable Birds of Prey fly furiously through the world of Mystère.
¿Será una presa fácil del peor tipo de populismo, simplemente porque nadie puede comprenderla?
Will it become easy prey for the worst kind of populism, simply because noone can understand it?
Las conexiones entre los depredadores y la presa- a menudo descritos como una red de alimentación- se desestabilizan.
Connections between predators and prey—often described as a food web—become destabilized.
presa(also: reclusa)
prisoner{noun} (in jail)
No hay nada extraordinario en que algunos diputados visiten a esta presa.
There is nothing unusual about parliamentarians visiting this prisoner.
presa de conciencia
prisoner of conscience
Señorías, esta propuesta no podía, y no puede ser, presa de las batallas entre los servicios jurídicos de las instituciones comunitarias.
Ladies and gentlemen, this proposal could not and cannot be the prisoner of battles between the legal services of the Community institutions.
prize{noun} (ship)
En otras palabras, la Unión Europea tiende a olvidarse de esta presa fácil.
In other words, the European Union tends to forget about this easy prize.
quarry{noun} (prey)
reservoir{noun} (of water)
embalsan el agua en una presa
they collect the water in a reservoir
Es necesario mantener estrictamente la regla n+2 pues de lo contrario mantendremos artificialmente la presa de compromisos.
Strict application of the N+2 rule is necessary, otherwise the reservoir of commitments will endure artificially.
El parque eólico proporciona electricidad directamente a la red mientras que al mismo tiempo alimenta una unidad de bombeo que almacena agua en una presa.
The wind farm supplies electricity directly to the network while simultaneously feeding a pumping unit that stores water in reservoir dam.
presa(also: represa)
sluice{noun} (barrier)
weir{noun} (dam)
presa(also: preso)
yardbird{noun} [Amer.] [coll.] (convict)
piece{noun} [gastro.]

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "presa":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "presa" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La UEM nos hace presa de un monetarismo dogmático, una política de derechas legalizada.
EMU locks us into dogmatic monetarism, an established policy of the right.
Nuestra sociedad se ha vuelto presa de un sentimiento de miedo e impotencia.
Our society has become gripped by a sense of fear and helplessness.
y Faraón se rebeló contra el enviado, y entonces hicimos presa en él con una presa demoledora.
But Pharaoh disobeyed the Messenger, so We seized him with a violent grip.
Y cuando llegue la Última Hora, los que estaban hundidos en el pecado serán presa de la desesperación:
Allah originates creation, then reproduces it, then to Him will you be returned.
pero quienes desmientan Nuestros mensajes --serán presa del castigo por sus perversas acciones.
But those who deny Our signs, torment shall afflict them, because they used to disobey.
La población fue presa del pánico, atrapada y sin posibilidad de escapar.
A population was thrown into panic, trapped and unable to escape.
Esto no ha sido más que un simple ejercicio criminal por parte de una administración presa del pánico.
This was a simple exercise in thuggery by an administration acting in panic.
¿De dónde viene la conmoción de la que es presa nuestra sociedad occidental?
Why does our Western society feel so strongly about this?
Y entonces Dios hizo presa en él, [e hizo de él] un ejemplo aleccionador en la Otra Vida y en este mundo.
So Allah seized him with the punishment of the Hereafter and the former life.
Si ese huracán hace presa en ella, también nosotros notaremos los efectos.
If that hurricane swamps it we will also feel the effects.
En consecuencia, no tenemos que abandonar la presa, ni siquiera desde este punto de vista.
So we should not let the matter drop in this respect either.
no les será mitigado; y serán allí presa de la desesperación.
It shall not be abated from them and they shall despair therein.
Tras eliminar la abrazadera opresiva de la dictadura, Iraq ha reventado como una presa resquebrajada.
When your friend's house is burning down, you do not stop to argue over who dropped the match.
hicimos presa en él y en su ejército, y los arrojamos al mar: y [nadie sino Faraón] fue culpable [de lo ocurrido].
So We seized him and his hosts and hurled them into the sea and his was the blame.
Eso significa que está ocurriendo algo muy grave, que Europa se halla presa de especie de locura.
That means that something very serious is happening, that Europe is being gripped by a kind of madness.
y se rebelaron contra los enviados de su Sustentador: ¡y entonces Él los agarró con una presa sumamente severa!
And they disobeyed the Messengers of their Lord, so He punished them with a severe punishment.
¿Será una presa fácil del peor tipo de populismo, simplemente porque nadie puede comprenderla?
It has seen these nations fight against each other, betray each other and commit atrocities against each other.
los turistas extranjeros son presa fácil para estos estafadores
foreign tourists are a soft touch for these conmen
o no hará presa en ellos por medio de una lenta decadencia?
Or that He should seize them with a gradual wasting?
(RO) En ocasiones, los políticos somos presa de un dogmatismo que tiene consecuencias catastróficas.
(RO) Sometimes we, politicians especially, are trapped in a dogmatism that leads to catastrophic consequences.