Translator


"to set foot on" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to set foot on" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to set foot on" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It was the first time in a great many years that an Indian Prime Minister had set foot in Pakistan.
Era la primera vez en muchísimos años que un primer ministro indio ponía el pie en el Pakistán.
Our Envoy has not even managed to set foot in Burma.
Nuestro Enviado, por otra parte, aún no ha podido entrar en el país.
It must be said that it would be most unwise for them to set foot outside their own countries in the coming years.
No será bueno para ellos que asomen la nariz fuera de su país en los años venideros, que se lo digan a sí mismos.
they won't even let her set foot outside the door
no la dejan ni salir a la puerta
I'll never set foot in this house again
no vuelvo a pisar esta casa nunca más
the moment he set foot on French soil
en el instante que pisó tierra francesa
I haven't set foot outside the house today
hoy no he puesto pie en la calle
I've never set foot in her house
nunca he pisado su casa
That is why, from the moment I first set foot back in the free world, I wanted to come here, to this place that I feel is also my home.
Por eso, desde el momento en que volví a poner los pies en el mundo de la libertad, quise venir aquí, a esta casa que también siento como mía.
In reality, children are put to work as domestic slaves, some are beaten and abused - they rarely set foot in a classroom.
En realidad, estos niños son obligados a trabajar como esclavos domésticos, algunos son golpeados o sufren abusos y es raro que pongan el pie en una escuela.
That is why your decision – which we endorse – is an astute one and one that gives these two countries the encouragement to continue down the road on which they have set foot.
Por ese motivo, su decisión –la cual refrendo– es astuta y da a estos dos países el valor para continuar por el camino que han iniciado.
That is why your decision – which we endorse – is an astute one and one that gives these two countries the encouragement to continue down the road on which they have set foot.
Por ese motivo, su decisión – la cual refrendo– es astuta y da a estos dos países el valor para continuar por el camino que han iniciado.
The Member States of the European Union must refuse to extradite any person to a country where it is known that their death sentence is automatically programmed as soon as they set foot there.
Los países miembros de la Unión Europea deben rechazar la extradición de cualquier persona a un país donde se sabe que, a la llegada, está programada su muerte.
I would like to suggest a new advertising message for the Slovak hospitality sector: we love having foreign tourists in Slovakia, provided that they learn Slovak before they set foot in our country.
Quiero sugerir un nuevo anuncio para los hoteles eslovacos: nos encanta recibir turistas extranjeros en Eslovaquia, siempre que aprendan eslovaco antes de poner un pie en nuestro país.
There are psychological reserves in this field: " We have not yet set foot in Europe " reflect some observers, " and already international capital is threatening to restrict our sovereignty ".
En este ámbito existen reservas psicológicas: " Aún no hemos entrado en Europa - se pregunta algún observador - y ya el capital internacional puede exponer al riesgo de limitar nuestra soberanía ".