Translator


"sobre" in English

QUICK TRANSLATIONS
"sobre" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sobre{masculine}
envelope{noun}
Seleccione aquí la posició y el formato para el campo del remitente en el sobre.
Select the position and the format for the sender field on the envelope.
El sobre se colocará en la bandeja de la impresora a la izquierda y horizontalmente.
Insert the envelope horizontally at the left in the printer tray.
Aunque tal vez sepamos qué contiene el sobre financiero, con eso no basta.
While we might know what is in the financial envelope, it is not good enough.
sobre{preposition}
about{prp.}
Usted ha hablado muy acertadamente sobre el Tratado, sobre la ampliación y sobre el clima.
You spoke very wisely about the Treaty, about enlargement and about the climate.
El desacuerdo versa sobre la comitología, pero no sobre ese principio.
The disagreement is about the commitology, but not about that principle.
Señor Comisario, no he hablado sobre el permiso parental, sino sobre el de paternidad.
Commissioner, I have not talked about parental leave, but about paternity leave.
El cumplimiento de las disposiciones de la Directiva marco sobre el agua es una prioridad máxima.
Compliance with the stipulations of the Water Framework Directive is top priority.
La protección del clima debería ser nuestra prioridad absoluta, sobre todo ahora.
Climate protection really must be our absolute top priority, particularly now.
El salto de página insertado se reconocerá por una arista azul sobre la nueva página.
The inserted page break is indicated by a blue border at the top of the new page.
sobre(also: encima)
atop{prp.} (on top of)
regarding{prp.}
Sobre las organizaciones de empresarios hay todavía menos información.
There is even less information available regarding employers ' organisations.
Sobre las organizaciones de empresarios hay todavía menos información.
There is even less information available regarding employers' organisations.
De no ser así, se abrirá una guerra con respecto al debate sobre el modelo social.
Otherwise, there will be a war regarding the debate on the social model.
¿O querremos entonces entablar negociaciones sobre su desmantelamiento?
Or will we then want to enter into negotiations concerning their dismantling?
Cristo, recuerda que en su persona se encuentra la plenitud de la verdad sobre
that it is in His person that the fullness of the truth concerning man is to be
Estas son algunas observaciones preliminares sobre las enmiendas más importantes.
These are a few introductory remarks concerning the key amendments.
on{prp.} (about, concerning)
Información sobre medicamentos (código comunitario sobre medicamentos) (
Information on medicinal products (Community code relating to medicinal products) (
Por último, sobre Niza -sobre el après Nice- quisiera hacer tan sólo una observación.
Finally on Nice - on après-Nice - just to make a point.
Debemos votar sobre verdaderas diferencias políticas, no sobre aspectos técnicos.
We must vote on real political differences, not on technicalities.
over{prp.} (indicating superiority)
No se tiene igual derecho sobre los hombres -libres por naturaleza- que sobre los ganados ".
We do not have the same rights over men - who are free by nature - as we do over cattle
El Parlamento ejerce un control sobre estos en nombre de los ciudadanos de la Unión.
Parliament exercises control over this on behalf of the citizens of the Union.
En este momento hay falta de claridad sobre las medidas llevadas a cabo.
At the moment there is still some uncertainty over the implementation measures.
over{prp.} [math.]
No se tiene igual derecho sobre los hombres -libres por naturaleza- que sobre los ganados ".
We do not have the same rights over men - who are free by nature - as we do over cattle
El Parlamento ejerce un control sobre estos en nombre de los ciudadanos de la Unión.
Parliament exercises control over this on behalf of the citizens of the Union.
En este momento hay falta de claridad sobre las medidas llevadas a cabo.
At the moment there is still some uncertainty over the implementation measures.
around{prp.}
Voy a resumir algunos aspectos clave sobre los que se centraron nuestros debates.
I will summarise a number of key points which our discussions centred around.
(EN) La opinión sobre el presente informe gira en torno a los artículos 15 y 17.
The opinion on this report revolves around Articles 15 and 17.
Hace unos tres años y medio, el Presidente ya pronunciaba discursos sobre este tema.
The President was making speeches about this around three and a half years ago.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sobre" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La votación sobre su postergación significa postergar el encargo a la Comisión.
Postponing the vote would mean postponing the task we entrust to the Commission.
Quiero llamar la atención, en particular, sobre los países menos desarrollados.
I would especially like to stress the position of the least developed countries.
Sobre todo debemos descartar la pesca ilegal y proteger las especies amenazadas.
Above all we must rule out illegal fishing and protect those species under threat.
En Belarús hay dos conceptos radicalmente divergentes sobre lo que es el país.
There are, in Belarus, two sharply divergent conceptions of what the country is.
- promover el plurilingüismo, sobre todo en las asambleas parlamentarias ACP-UE.
- and promoting multilingualism, not least in the ACP-EU parliamentary assemblies.
La Directiva sobre servicios parece haberse solucionado a satisfacción de todos.
The services directive seems to have sorted itself out to everyone’s satisfaction.
Sobre este caso ya se había formulado alguna pregunta al Consejo con anterioridad.
Questions concerning this case have already been put to the Council in the past.
Estamos discutiendo esto con ocasión de las medidas sobre el blanqueo de dinero.
We are discussing this in connection with measures to combat money laundering.
No obstante, este dato es necesario para que el Parlamento debata sobre el tema.
Nevertheless the information is necessary for a Parliament discussing the subject.
Espero que el Presidente de la Comisión responda a mi carta sobre este asunto.
I hope that the President of the Commission responds to my letter in this regard.
Tengo una propuesta sobre el modo más efectivo de prestar ayuda por nuestra parte.
I have a suggestion to make as to how our aid might be most effectively targeted.
Hay por lo tanto un margen de interpretación sobre lo que dice el Reglamento.
There is, therefore, room for interpretation of what the Rules of Procedure say.
Podría decir lo mismo sobre el sistema galés que fue aprobado en el Reino Unido.
I could say the same for the Welsh system which was approved in the United Kingdom.
Durante muchos años hemos hablado sobre el apoyo financiero a estas empresas.
For many years, we have been discussing financial support for these enterprises.
– La situación en el sector del calzado es alarmante, sobre todo en Portugal.
– The situation in the footwear sector is alarming, not least in Portugal.
«Cabe destacar que este contingente actuará sobre todo como elemento disuasorio».
‘It should be emphasised that this contingent will mainly act as a deterrent’.
Me habría gustado escuchar la opinión de los Comisarios sobre la enmienda 18.
I would like to know the Commissioner' s opinion regarding this Amendment No 18.
Hoy, esa decisión recae sobre nosotros y por ello les pido que voten a favor.
Now that, today, the decision is upon us, I therefore ask you to vote in favour!
Cristo, recuerda que en su persona se encuentra la plenitud de la verdad sobre
that it is in His person that the fullness of the truth concerning man is to be
vuelven con nueva fuerza a nuestra mente las palabras sobre Jesucristo, que han
the Pastors of the Dioceses - there come back to our mind with new force these