Translator


"dirección" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
dirección{feminine}
address{noun}
La dirección del sitio web no coincide con la dirección del certificado de seguridad
This website’s address does not match the address in the security certificate
En la ficha Dirección de uso del envío, actualice la información de la dirección.
On the Service Usage Address tab, update your address information.
Dirección de respuesta (sólo necesaria si varía respecto a la dirección electrónica):
Reply-to address(only needed if different from email address):
direction{noun}
Andersson apunta en una dirección determinada, y esta dirección cuenta con nuestro apoyo.
Mr Andersson is pointing in a certain direction, and this direction receives our support.
El presente resultado nos ha permitido rectificar en la dirección adecuada.
The result we have achieved is a change of direction - a change to the right direction.
Ésa es la dirección en la que debe encaminarse la política de la Unión Europea.
That is the direction in which the European Union's policy should be pointing.
control{noun}
Vamos a crear en cada Dirección General un sistema de gestión y de control.
We are going to create a management and control system in every Directorate-General.
intimus, para ayudar al Cardenal responsable de la dirección de
assist the Cardinal who had control of the affairs of State and to attend
Una cierta dirección en la ordenación del territorio a nivel europeo ya sólo por eso es lógica.
There is then already some control over regional planning on a European level.
Como he dicho, estamos discutiendo este asunto con la dirección de Microsoft.
As I said, we are discussing this with the management of Microsoft .
Como he dicho, estamos discutiendo este asunto con la dirección de Microsoft.
As I said, we are discussing this with the management of Microsoft.
Vamos a crear en cada Dirección General un sistema de gestión y de control.
We are going to create a management and control system in every Directorate-General.
bajo su dirección
under his editorship
steering{noun}
Dispositivo de dirección de los tractores agrícolas o forestales de ruedas (versión codificada) (votación)
Steering equipment of wheeled agricultural or forestry tractors (codified version) (vote)
Tampoco podemos estar de acuerdo con una instancia de dirección económica, como contrapeso al BCE.
Furthermore, we cannot agree to an economic steering body as a counterpart of the ECB.
En alemán, la palabra tiene un significado doble: no solo se asocia a los impuestos, sino también a la dirección.
In German, the word has a dual meaning: it is associated not only with taxation but also with steering.
administration{noun} [idiom] (of institution, business)
La dirección del Instituto debería garantizar la representatividad de los Estados miembros en todas sus acciones.
The Institute's administration should guarantee representativity of Member States in all its actions.
Para buscar la dirección URL del Centro de administración, vea Direcciones URL de Microsoft Online Services.
To find the URL for the Administration Center, see URLs for Microsoft Online Services.
Además, la Dirección General de Aduanas de la UE realiza anualmente operaciones de lucha contra el tráfico ilegal.
In addition, the EU's customs administration each year sets up joint operations to stop illegal commerce.
directorate{noun} (board of directors)
No cabe duda de que la Dirección General de Agricultura necesita airearse.
The general directorate for agriculture is certainly in need of a good airing.
Incluso contamos con una numerosa asistencia de la Dirección General de Competencia.
Even the Directorate-General for Competition attended in great numbers.
Globalmente, la Dirección General de Competencia ha sido admirable.
Overall, the Directorate-General for Competition has behaved admirably.
directorship{noun} (post)
bajo su dirección
under his directorship
La enmienda 7 sugiere que la Comisión presentará candidatos a la dirección de la ETF, lo que suscita preocupación en múltiples ámbitos.
Amendment 7 suggests that the Commission would submit candidates for the directorship of the ETF, and this causes concern in many quarters.
directorship{noun} (time, work as director)
bajo su dirección
under his directorship
La enmienda 7 sugiere que la Comisión presentará candidatos a la dirección de la ETF, lo que suscita preocupación en múltiples ámbitos.
Amendment 7 suggests that the Commission would submit candidates for the directorship of the ETF, and this causes concern in many quarters.
editing{noun} (managing)
Si lo hace, todo el correo electrónico que se envíe a la dirección alternativa se enviará a la dirección de la cuenta que está modificando.
When you do this, all e-mail that is sent to the alternate e-mail address will be sent to the address of the account you are editing.
Al modificar el contenido de una celda también puedes insertar saltos de línea para mejorar el aspecto del texto, por ejemplo, cuando escribas una dirección.
You can create lines breaks within a cell while editing if you want to improve the look of text that requires line breaks, such as addresses.
leadership{noun} (of party)
Demuestra que Europa – bajo la dirección del Parlamento Europeo– está avanzando.
It shows that Europe – under this House’ s leadership – is making headway.
Si la dirección política no asume su responsabilidad, no hay responsabilidad.
If the political leadership does not accept accountability, then there is no accountability.
Demuestra que Europa –bajo la dirección del Parlamento Europeo– está avanzando.
It shows that Europe – under this House’s leadership – is making headway.
navigation{noun} (in car)
Recorra, haga gestos o desplácese en cualquier dirección para realizar una rápida navegación.
Scroll, flick or pan any direction for quick navigation.
No ocurre lo mismo con los instrumentos de dirección de la nave comunitaria.
The same cannot be said of the Community ship's navigation instruments.
Las teclas de desplazamiento, por ejemplo, las teclas de dirección, le permiten cambiar de posición en un documento o una página web.
The navigation keys, such as the arrow keys, allow you to move your position within a document or webpage.
quarter{noun} (direction of wind)
La enmienda 7 sugiere que la Comisión presentará candidatos a la dirección de la ETF, lo que suscita preocupación en múltiples ámbitos.
Amendment 7 suggests that the Commission would submit candidates for the directorship of the ETF, and this causes concern in many quarters.
A pesar de los llamamientos desde diversas industrias, la dirección de Eutelsat no parece dispuesta a modificar su decisión, tomada bajo presión del Gobierno chino.
Despite appeals from many quarters, the Eutelsat management remains unwilling to revoke its decision, which was in any case taken under pressure from the Chinese Government.
running{noun} (management)
El riesgo, como todos sabemos y aceptamos, forma parte de la dirección de un negocio.
Risk, as we all know and accept, is part of running a business.
En modo alguno exige que todos y cada uno de los Estados miembros estén representados en la dirección de esta Asamblea.
It demands that each and every Member State be represented in the running of this Assembly.
Duisenberg por un año lleno de éxitos en la dirección de la política monetaria del euro.
Mr President, I would like to congratulate Mr Duisenberg on a successful year in running euro monetary policy.
set{noun} (of wind, current)
Esto permite que los sitios web muestren su dirección usando su idioma y juego de caracteres nativos.
This allows websites to display their address using their native language and character set.
No obstante, su auténtico sentido es el de indicar la dirección y establecer prioridades.
Nonetheless, their true purpose is to give direction and to set priorities.
De conformidad con dichas directivas, se mantiene una Dirección General de Pesca.
According to these guidelines, the Directorate-General for fisheries was furthermore set up.
Creo que los problemas se solucionan mejor bajo la dirección de las autoridades nacionales.
I believe that the problem is best solved through national authorities.
Es posible que los cambios de dirección deban notificarse a las autoridades.
You may need to report any change of address to the authorities.
Habrá una reunión con las autoridades maltesas y con representantes de la Dirección General de Medio Ambiente este mes.
There will be a meeting between the Maltese authorities and representatives of DG Environment this month.
directing{noun} [account.]
activa a nivel de dirección.
the priests, often play a directing role.
dirección y motivación
directing and motivating
Al realizar la dirección de luces para el espectáculo KÀ, Luc Lafortune está haciendo su contribución número doce al Cirque du Soleil.
In directing the lighting for the show KÀ, Luc Lafortune is contributing to his twelfth creation with Cirque du Soleil.
production{noun} [radio] (direction)
La separación de los fondos directos destinados a la agricultura de la producción nos está llevando en esa dirección.
The separation of direct agricultural funding from production is likewise heading in this direction.
Esta propuesta es también un paso en la buena dirección en la medida en que prevé la finalización de las ayudas a la producción para 2007.
This proposal is also a step in the right direction insofar as it makes provision for production aid to cease in 2007.
El resultado de la revisión tendrá una influencia decisiva sobre la dirección futura de la producción agrícola en la Unión Europea.
The outcome of the review will have a decisive influence on the future direction of agricultural production in the EU.
steering wheel{noun} [autom.]
trend{noun} [geogr.]
Esta dirección de desarrollo de las enseñanzas y del compromiso de la
This trend of development of the Church's
Esto no es una carretera en una sola dirección sino en ambas direcciones.
With regard to the trend in imports from the European Union, the opposite is true.
No obstante, la tendencia apunta en la dirección correcta, así que el compromiso debe permanecer inalterado.
The trend is nonetheless in the right direction, so the compromise must remain in place.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dirección" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por ello es importante que todas las fuerzas europeas vayan en esta dirección.
It is therefore important that all the forces in Europe strive towards this aim.
Creo que vamos en la buena dirección para concluir las negociaciones este año.
I think that we are on the right path to concluding the negotiations this year.
La responsabilidad de la Unión Europea es facilitar su rumbo en esta dirección.
The European Union's responsibility is to facilitate its course on this path.
«El Parlamento, por su parte, debe a dos representantes en el comité de dirección».
‘Parliament, for its part, should two representatives to the board of directors’.
Les aseguro que si es necesario actuar en esta dirección lo haremos inmediatamente.
I assure you that if we see a need to act in that context, we will do so at once.
Tengo mucha curiosidad de saber si en febrero se va optar por esta dirección.
I am very curious as to whether that is the path that will be chosen in February.
Sin embargo, se están dando cada vez más pasos en dirección a una defensa común.
But now a number of steps have been taken towards a common defence system.
Mi pregunta apunta en esta dirección: acabamos de cerrar las negociaciones de la OMC.
My question relates to this issue. We have just concluded the WTO negotiations.
« El Parlamento, por su parte, debe a dos representantes en el comité de dirección».
‘ Parliament, for its part, should two representatives to the board of directors’.
No es suficiente que la City de Londres vuelva a determinar la dirección a seguir.
It is not enough for the City of London once again to determine the course.
El programa de intercambio para empresarios es un buen acercamiento en esta dirección.
The Exchange Programme for Entrepreneurs is a good approach in this connection.
He comprobado que la comunicación externa del consejo de dirección es muy mala.
I have noted that the Bureau's external communications are extremely poor.
Mencioné en mi respuesta un ejemplo de cómo las cosas apuntan en la otra dirección.
In my answer, I gave an example of events in actual fact taking the opposite course.
A este respecto, quiero decirles igualmente que necesitamos una dirección política.
That it can play the part of honest broker between the various institutions.
Era la de ser eficientes y eficaces en nuestra dirección de los asuntos de la Unión.
This was to be efficient and effective in our conduct of the business of the Union.
Señorías, España va a asumir la dirección de la Unión Europea por cuarta vez.
Ladies and gentlemen, Spain is going to lead the Union for the fourth time.
La celda de fórmula contiene la dirección de la celda en la que se encuentra la fórmula.
In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula.
Es evidente que queda mucho por hacer, pero se sigue avanzando en esta dirección.
Clearly, much remains to be done, but we are continuing to make progress in this field.
Las conclusiones del último Consejo Europeo de Viena van en esta dirección.
The conclusions of the last European Council in Vienna are along those lines.
La unión hace la fuerza, y ello nos permitirá avanzar en la buena dirección.
This concerted effort will make it possible to take decisive steps forward.