Translator


"marcado" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
marcado{masculine}
marking{noun}
La Comisión tiene previsto hacer propuestas sobre el marcado de origen y el etiquetado.
The Commission is considering putting forward proposals on origin marking and labelling.
El marcado nacional sirve a menudo de barrera oculta al comercio.
National marking often acts as a hidden barrier to trade.
En tanto ese sistema no sea uniforme, creo que la armonización del marcado es superflua.
Until we have a uniform system of this kind, I see no point in harmonising markings.
set{noun} (in hairdressing)
El Presidente Yúschenko se había marcado ese objetivo y sin duda lo ha logrado.
President Yushchenko set himself that target, and he certainly achieved it.
El sistema de comercio mundial se ha marcado, con razón, objetivos elevados.
The goals the global trading system has set itself are high, and rightly so.
Señor Presidente, el Tratado de Amsterdam ha marcado un objetivo importante a la Unión.
Mr President, the Treaty of Amsterdam has set an important objective for the Union.
labelling{noun} [biol.]
Denominaciones de las fibras textiles y etiquetado y marcado correspondientes (
Textile names and related labelling of textile products (
La Comisión tiene previsto hacer propuestas sobre el marcado de origen y el etiquetado.
The Commission is considering putting forward proposals on origin marking and labelling.
El marcado de los alimentos que contienen productos modificados genéticamente es por lo tanto esencial.
Labelling of foods containing genetically modified products is therefore essential.
marcado{adjective masculine}
flagged{adj.}
Si no aparece una advertencia en las Herramientas para webmasters de Google, pero tu sitio se ha marcado, vuelve a comprobarlo más tarde.
If you don't see a warning in Webmaster Tools, but your site is flagged, please check back later.
Si no aparece una advertencia en las Herramientas para webmasters de Google, pero su sitio se ha marcado, vuelva a comprobarlo más tarde.
If you don't see a warning in Webmaster Tools, but your site is flagged, please check back later.
Sin embargo, si parte del contenido de su sitio se ha marcado como software malintencionado, no basta con enviar una solicitud de reconsideración.
However, if your site has been flagged as containing malware, filing a reconsideration request isn't enough.
marcado{adjective}
marcado(also: claro)
decided{adj.} (distinct)
En resumidas cuentas, señor Comisario, el futuro de Europa estará marcado por el conocimiento y el trabajo.
In a nutshell, Commissioner, Europe's future will be decided by knowledge and work.
La Comisión de Derechos de la Mujer se ha marcado un número reducido de prioridades para el procedimiento presupuestario.
The Committee on Women's Rights decided to pursue a limited number of priorities in the budget procedure.
El Consejo manifestó una incoherencia entre los objetivos que se ha marcado y los recursos que finalmente ha decidido dedicar a alcanzarlos.
The Council displayed inconsistency between the objectives it has set and the resources which it ultimately decided to use in order to achieve them.
marked{adj.} (pronounced)
Su funcionamiento hoy, no obstante, sigue estando marcado por contradicciones.
Their functioning today, however, is still marked by contradiction.
Este conflicto está marcado por una cultura de impunidad total.
This conflict is one which is marked by a culture of total impunity.
Si este campo está marcado, los colores se imprimirán en escalas de grises.
If this field is marked, all colors are printed only as grayscale.
notable{adj.} (improvement, difference)
El G8 en Denver que se caracterizó por la ausencia de decisiones positivas para Europa, estuvo marcado por una velada de vaqueros que consagraba el orden mundial estadounidense.
At the G8 meeting in Denver, which was notable for the lack of any positive decisions as far as Europe was concerned, a notable event was a cowboy evening paying homage to the American world order.
Sin embargo, está marcado por demasiados elementos federalistas.
However, its federalist tendencies are rather too pronounced.
Ahora podemos reconocer que este Tratado está marcado por un espíritu social muchísimo más notorio que los Tratados posteriores.
We now recognize that this Treaty has a more pronounced social spirit than those which followed.
sharp{adj.} (clear, unblurred)
Revela un marcado contraste con los avances que se lograron en el sector marítimo.
It reveals a real sharp contrast to the progress that was made in the maritime sector.
Ese total supone un marcado incremento respecto a 2006, año en el que se realizaron 177 ejecuciones, según Amnistía Internacional.
The total was a sharp increase from 2006 when 177 executions were carried out, according to Amnesty International.
Estas negociaciones están en marcado contraste con los buenos principios e intenciones en el informe de Maria Martens, y yo comparto tales propósitos.
These negotiations stand in sharp contrast to the good principles and aims in Maria Martens's report and I share those aims.
steep{adj.} (large)
strong{adj.} (tendency, resemblance)
Este período ha quedado marcado por el interés prestado a determinadas cuestiones, por la ardua labor desarrollada, y por el considerable éxito alcanzado.
It has been a period marked by a strong focus, hard work and considerable success.
(PL) Señor Presidente, el punto N del informe señala correctamente que la pobreza y la exclusión tienen un marcado carácter territorial.
(PL) Mr President, point N of the report is right to point out that poverty and exclusion have a strong territorial character.
Hemos presenciado muchos problemas; muchas batallas políticas han marcado los últimos años en la historia de este país, que ha reforzado su democracia.
We have witnessed many troubles; many political battles have marked recent years in the history of this country, which has become stronger in its democracy.
strong{adj.} (features)
Este período ha quedado marcado por el interés prestado a determinadas cuestiones, por la ardua labor desarrollada, y por el considerable éxito alcanzado.
It has been a period marked by a strong focus, hard work and considerable success.
(PL) Señor Presidente, el punto N del informe señala correctamente que la pobreza y la exclusión tienen un marcado carácter territorial.
(PL) Mr President, point N of the report is right to point out that poverty and exclusion have a strong territorial character.
Hemos presenciado muchos problemas; muchas batallas políticas han marcado los últimos años en la historia de este país, que ha reforzado su democracia.
We have witnessed many troubles; many political battles have marked recent years in the history of this country, which has become stronger in its democracy.
thick{adj.} (heavy)
marcado{past participle}
Podría marcar la campaña electoral más cara de la historia de Alemania.
It could mark the most expensive election campaign in the history of Germany.
Al marcar Contorno el texto sigue el contorno del objeto.
If you mark Contour, the text will follow the contours of the object.
En la ficha Opciones no olvide marcar la casilla Sincronizar contenidos.
Remember to mark Synchronize contents on the Options tab.
Tiene que dejar de ser rentable sortear las normas; es preciso marcar a las ovejas negras.
It must no longer pay to circumvent the rules; black sheep must be branded.
Es evidente que necesitamos un IET, que es una marca y un nombre comercial.
Of course we need an EIT, which is a brand and has a brand name.
Es una lástima que el Parlamento no contemple los negocios de diversificación de marcas.
It is very unfortunate that Parliament is not considering brand diversification businesses.
to bang out {vb} (rhythm)
to beat out {vb} (drum)
to check[checked · checked] {v.t.} [Amer.] (mark)
Guardar copias de mensajes en la carpeta Elementos enviados > NO marcar
Save copies of messages in Sent Items folder > do NOT check
Al marcar esta casilla se divide el eje X con líneas de cuadrícula más finas.
Check this box to subdivide the X axis with grids.
Al marcar esta casilla se divide el eje Y con líneas de cuadrícula más finas.
Check this box to subdivide the Y axis with grids.
to earmark[earmarked · earmarked] {v.t.} (page, document)
Se han destinado 55 millones de euros para la región en el marco presupuestario vigente.
EUR 55 million has been earmarked for the region under the existing budgetary framework.
Se ha destinado una cantidad de 810 millones de euros para estas actividades de investigación durante el programa marco.
A sum of EUR 810 million has been earmarked for these research activities during the framework programme.
En el marco del Objetivo 1 de los Fondos estructurales, se han destinado más de 1.300 millones de ecus a Irlanda del Norte.
Over ECU 1.3 billion has been earmarked under Objective 1 of the Structural Funds for Northern Ireland.
to flag[flagged · flagged] {v.t.} (mark for special attention)
Coloca el cursor sobre el mensaje de correo electrónico que quieres marcar y aparecerán iconos de acción instantáneos.
Let your cursor hover over the email you want to flag, and the instant action icons will appear.
Puedes marcar el mensaje en rojo, eliminarlo o marcarlo.
You can mark the message as read, delete it, or flag it.
Para notificar que un comentario no es adecuado, puedes utilizar el enlace Marcar como inadecuado junto a un comentario.
You can use the Flag as inappropriate link next to a review to report it as inappropriate.
to give[gave · given] {v.t.} (to show, to indicate)
su principal intención es la de marcar una línea
The intention is to give some guidelines for an ever better and more
No obstante, debemos marcar más el rumbo de la Comisión y los Estados miembros en muchas de las cuestiones.
However, we need to give stronger direction to the Commission and Member States on many of the issues.
Para finalizar, permítanme que indique de nuevo que mañana podemos marcar un hito en la votación en el Parlamento.
Allow me to close by stressing once again that we can use our vote in Parliament tomorrow to give a signal.
Señor Presidente, sólo quiero indicarle que ya hemos rechazado el contenido de este tercer guión en el marco del presupuesto.
Mr President, I would just like to point out that we rejected the substance of this third indent when we voted on the budget.
Dentro del área Sangría defina a qué distancia se desplaza el texto del margen izquierdo de la página del marco de texto del marco de texto hacia la derecha o del margen derecho hacia la izquierda.
The Indent section allows the left text indent from the left page of the text frame of the text frame to the right margin to specified.
Las reglas no sólo muestran las dimensiones de la página, sino también las marcas de los tabuladores, sangrías, márgenes y columnas, que podrá modificar de manera interactiva mediante el ratón.
Rulers not only display the dimensions of the page, but also indicate the position of tabs, indents, borders and columns, which you can modify using the mouse.
to mark off {vb} (check off)
Las áreas de los documentos de texto sirven para marcar fragmentos de texto con una determinada finalidad.
The sections in text documents mark off blocks of text for special purposes.
to mark out {vb} (sports ground)
Marcan una dirección para la acción comunitaria que se ha ignorado y se ignora en gran medida.
They mark out a vector for Community action that has been and still is greatly neglected.
Es preciso que marquemos pasillos para los petroleros, a fin de garantizar que dichas zonas no resultan contaminadas.
We need to mark out corridors for tankers so as to ensure that these areas are not polluted.
Dicho de otro modo, no debe intentar trazar el terreno de juego mientras decide quién ha marcado cuántos goles y en qué portería.
In other words, it must not attempt to mark out the playing field while deciding who has scored how many goals in which net.
to notch[notched · notched] {v.t.} (wood, metal)
La cuestión estriba en saber si alguna vez se llegará a alcanzar la marca superior de esta vara de medir.
The question arises of whether the top notch on this yardstick will ever be reached.
marcar(also: picar)
to pit[pitted · pitted] {v.t.} (mark)
to plot[plotted · plotted] {v.t.} (mark out)
Hay que establecer un marco para que podamos configurar el futuro de Europa.
A framework has had to be established in order for us to plot Europe's future.
marcar con estacas
to plot out
Las alternativas existen, son las energías renovables, son genuinas y la Unión Europea debe marcar el camino para la próxima década en esa dirección.
Alternatives exist, they are renewable, they are genuine, and the European Union must plot its path for the coming decade in that direction.
to read[read · read] {v.t.} (indicate)
Puedes marcar el mensaje en rojo, eliminarlo o marcarlo.
You can mark the message as read, delete it, or flag it.
Marcar todos los mensajes del grupo de noticias leídos
Mark all messages in newsgroup read
Marcar todos los mensajes de un grupo de noticias como leídos
Mark all newsgroup messages as read
to say[said · said] {v.t.} (register)
Aquí es donde el señor Benn y nuestro Comisario pueden marcar una gran diferencia.
I sincerely hope that he was saying this on behalf of the Council.
La Comisaria dijo que deberíamos marcar la diferencia.
The Commissioner said that we should make a difference.
El presidente de mi Grupo ha dicho que solo tiene que marcar el penalti.
The chairman of my group has said that you just need to get the ball in the net from the penalty spot.
marcar(also: grabar)
to scratch {v.t.} (name, initials)
Como saben, durante muchos años hemos estado proporcionando asistencia técnica bilateral en el marco del proceso de reforma, así como ayuda humanitaria; por lo tanto, no partimos de cero.
So we are not starting from scratch.
to sear {v.t.} (mark, scar)
to set[set · set] {v.t.} (hair)
No es suficiente marcar este objetivo solamente para la totalidad de la Unión Europea.
Nor is it enough just to set this objective for the European Union as a whole.
El Parlamento Europeo debe marcar las pautas para una reforma ecológica de la energía.
The European Parliament must set a course for ecological energy reform.
La tarea del Consejo Europeo es marcar las directrices políticas.
The European Council exists to set down policy guidelines.
to show[showed · shown; showed] {v.t.} (to register)
Ha llegado el momento de demostrar que el Parlamento Europeo puede marcar la diferencia.
It is time to show that the European Parliament can make a difference.
Marque una zona y la AXIS 233D acercará inmediatamente el zoom para mostrar una vista detallada de dicha área.
Mark an area and AXIS 233D will immediately zoom in to show a detailed view of that area.
Si no ves la barra de marcadores, accede al menú Ver y marca Mostrar barra de marcadores (o una opción similar).
If you can't see the bookmarks toolbar, open the View menu and check Show bookmarks bar (or similar).
to tick[ticked · ticked] {v.t.} [Brit.] (name, answer)
Señoría, no hay número mínimo de casillas por marcar.
Mr Friedrich, there is no minimum number of boxes to tick.
Creo firmemente que lo que es importante es proteger los derechos de nuestros ciudadanos y no solamente marcar casillas.
I strongly believe that what is important is to protect our citizens' rights and not just to tick boxes.
Si la entrada de menú Ayuda activa está marcada, significa que la Ayuda está activada.
A tick against the menu item indicates that the Extended Tips function is enabled.
to tick off {vb} [Brit.] (mark with tick)
to wave[waved · waved] {v.t.} (curl)
Existe el riesgo de que se pierda este principio en la última tanda de legislación en el marco de los servicios financieros.
In the latest wave of financial services legislation, there is a danger that this principle is being lost.
Señor Presidente, parece que el nuevo milenio ha marcado el comienzo de una era de cambios, en particular en los Estados sucesores de la antigua Unión Soviética.
Mr President, the new millennium appears to have ushered in a wave of change, particularly in the successor states of the former Soviet Union.
La decisión del Parlamento será crucial, desde el punto de vista democrático y político, para los debates que tendrán lugar en el marco de los procesos de ratificación.
The drama of the tidal wave in South-East Asia illustrates once again the importance of such visibility and of the increased coordination of European action in the world.
to cover[covered · covered] {v.t.} [sports] (opponent)
Una buena idea sería marcar los viajes cubiertos por la Directiva mediante un logotipo europeo particular.
It would be a good idea to mark journeys covered by the directive with a special European logo.
También hemos defendido un marco adecuado para incluir los bonos.
We have also been campaigning for a suitable framework to cover bonds.
Necesitamos un marco sustancial que abarque todos los problemas y aporte respuestas claras.
We need a substantial framework which can cover all issues and provide clear answers.
to guard[guarded · guarded] {v.t.} [sports] [Amer.]
Debemos cuidarnos de marcar un gol semejante en nuestra propia portería.
We must guard against just such an own-goal.
La Directiva que se debate hoy constituye, por lo tanto, la última de una serie de textos legislativos previstos en la Directiva marco.
– Commissioner Wallström knows full well that hunting raises a lot of passion in France, but I do not want to catch her off guard.
Deberíamos seguir la línea marcada por la señora Kinnock, garantizando que, pase lo que pase con estas reformas, el mundo en desarrollo no quede hipotecado.
I agree that we need to monitor imports from the less-developed countries in order to prevent fraud and guard against triangular trade, but quite honestly, we are talking about tiny amounts.
to hit[hit · hit] {v.t.} [sports] (score)
El calentamiento local ha marcado un máximo.
The local warming hit the ceiling.
marcar un gol
to score a hit
Cada Estado miembro debería ser libre de aplicar su propia política industrial en el marco de la legislación en materia de competencia.
In addition, support for the fishing industries of the countries hit should be adapted to local needs and local demand.
to net[netted · netted] {v.t.} [sports] (goal)
El presidente de mi Grupo ha dicho que solo tiene que marcar el penalti.
The chairman of my group has said that you just need to get the ball in the net from the penalty spot.
Dicho de otro modo, no debe intentar trazar el terreno de juego mientras decide quién ha marcado cuántos goles y en qué portería.
In other words, it must not attempt to mark out the playing field while deciding who has scored how many goals in which net.
Los nuevos Estados miembros somos contribuyentes netos en la UE, por lo que desearíamos ver también adónde va a parar nuestro dinero en el marco de las actividades de la Unión.
We, the new nations in the EU, are net payers and we would like our money to be visible in EU activity.
to shoot[shot · shot] {v.t.} [sports] (goal)
¿Cómo va a ganar el partido el "equipo de los ideales" si nuestros jugadores se niegan a marcar un gol porque creen que el portero es demasiado bueno?
How is the 'ideals team' going to win the game if our players refuse to shoot at goal because they think the goalkeeper is too good?
Eritrea es un país destacado en el marco de la iniciativa europea por la democracia y los derechos humanos y recibe 1,6 millones de euros al año de esta línea presupuestaria.
Reports say that some have been shot dead and that many more were wounded following a disturbance at one prison.
Pido en particular a la Presidencia austriaca que demuestre su capacidad de liderazgo y elimine por fin la confusión que ha surgido y que impulse la redacción de un marco nuevo para el tratado.
I would particularly call on the Austrian Presidency to show leadership by finally removing the confusion that has come about and to give the emergence of a new treaty framework a shot in the arm.
to beat[beat · beaten; beat] {v.t.} [mus.] (time)
marcar el compás
to keep the beat
La campaña ha estado marcada por la agresión por agentes de los servicios secretos a Alexandr Kozulin, un candidato presidencial.
The campaign has been marked by Aleksandr Kozulin, a presidential candidate, being heavily beaten by secret service men.
El tratado se ha concebido como un convenio marco que puede completarse con protocolos relativos, entre otras cosas, al corretaje de armamento o a la producción con licencia.
I accept that we must show the way and that we must even beat our breasts from time to time, but all the same we should not end up believing that all those arms came from the European Union.
to bookmark {v.t.} [IT]
Durante este proceso deberás reiniciar el equipo, por lo que te aconsejamos que imprimas esta página o la marques como un favorito.
You’ll need to restart your computer, so please print this page or bookmark it.
Con esta función podrá insertar una marca de texto en la posición del cursor actual.
Use this command to insert a bookmark at the cursor position.
Si la marca de texto se llama Destino introduzca #Destino.
If the bookmark is called Target, enter Target.
Recuerdo haber intentado marcar el 112, el número de emergencia.
I can remember trying to dial 112 – the emergency number.
Invalida el acceso telefónico automático cuando necesita hablar con una operadora o marcar de forma manual.
Overrides automatic dial-up when you need to go through an operator or dial manually.
Por ejemplo, ¿podrán las víctimas del tráfico ilegal de seres humanos marcar el 112 y pedir ayuda?
For example, will the victims of illegal trafficking in humans be able to dial 112 and ask for help?
Recuerdo haber intentado marcar el 112, el número de emergencia.
I can remember trying to dial 112 – the emergency number.
Invalida el acceso telefónico automático cuando necesita hablar con una operadora o marcar de forma manual.
Overrides automatic dial-up when you need to go through an operator or dial manually.
Por ejemplo, ¿podrán las víctimas del tráfico ilegal de seres humanos marcar el 112 y pedir ayuda?
For example, will the victims of illegal trafficking in humans be able to dial 112 and ask for help?
marcar[marcando · marcado] {transitive verb}
En una hoja de cálculo o en una tabla en un documento de texto, podrá marcar un área de datos e insertar ahí de los mismos datos directamente un diagrama.
You can select a range of data in a spreadsheet or table and then directly insert a chart based on that data.
En primer lugar, tenemos que marcar un nuevo rumbo para el presupuesto de la Unión Europea a fin de garantizar que responda a los retos del siglo XXI.
First, we have to chart a new direction for the European Union budget to ensure that it can respond to the challenges of the 21st century.
Nos hemos permitido establecer un marco, unas pautas.
I took the liberty of putting forward a framework, a sort of chart with various pointers.
to ring up {v.t.} [Amer.] [coll.]
Por desgracia, el reloj de Rusia casi está volviendo a marcar la hora de los tiempos soviéticos.
Sadly, the clock in Russia is now being turned back nearly to Soviet times.
Señor Presidente, solo quiero observar que el reloj marca las 18:56.
Mr President, I should just like to point out that the clock says it is 6.56 p.m.
Estamos esperando la decisión de la Comisión Europea con respecto al Marco de referencia común.
I remember Polish parliamentary debates that ended at three o’ clock in the morning and I never imagined this to be possible in Strasbourg.
to score[scored · scored] {v.i.} [sports]
Si consigue marcar esta vez, en octubre ganará la copa.
If you score this time, in October you will win the trophy.
No sé si será un penalti, pero el hecho es que necesitamos marcar ese gol lo más pronto posible.
I do not know whether it will be a penalty, but the fact is that we need to score that goal, and as quickly as possible.
Si los jugadores fallan al marcar, su entrenador no va y ensancha la portería, sino que ve si los jugadores pueden hacerlo mejor.
If players fail to score, their coach does not go and widen the goal, but instead sees to it that they play better.
to tag[tagged · tagged] {vb} [phys.]
En estos momentos en Irlanda una marca permanente cuesta 30 céntimos.
At the moment in Ireland, a permanent sheep tag costs 30 cents.
Marcar como marca un correo como leído o no leído, te permite marcar los correos para hacer un seguimiento o etiquetar uno como una suplantación de identidad.
Mark as marks a message as read or unread, lets you flag messages to follow up on, or lets you tag a message as a phishing scam.
Por ejemplo, es posible utilizar las funciones " Ir a la marca de índice anterior / siguiente " para desplazarse por las marcas de índice de un documento.
In this way you can jump to the index tags in the document with the " To Next/Previous Index Tag " functions.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "marcado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ha marcado y continuará marcando una diferencia real en la vida de sus ciudadanos.
It has and will continue to make a real difference to the lives of its citizens.
Es importante haber marcado en la ficha Opciones la casilla Sincronizar contenidos.
On the Options tab page, make sure that the Synchronize contents check box is marked.
Si este campo está marcado, la impresión del documento valdrá como modificación.
If this box is checked, the printing of the document counts as a change.
Esta es una resolución de enorme importancia, que ha marcado claros límites.
This is an enormously significant resolution, which has marked out clear boundaries.
Esta decisión ha marcado el devenir de la Unión Europea en estos últimos diez años.
This decision has marked the development of the European Union over the last ten years.
La presencia de China y Taiwan en la OMC en Doha también ha marcado un hito importante.
The presence of China and Taiwan at the WTO was also a significant milestone.
Si este punto del menú está marcado, el comando visualizará los límites de texto.
A checkmark before a menu item means the text boundries view is active.
Me complace que hayamos avanzado un poco en lo que respecta al marcado CE.
I am delighted that we have taken a small step forward on the issue of the CE marking.
En este sentido ha marcado un hito y el Parlamento así lo ha reconocido con toda claridad.
In this there has been a turning point, and Parliament has clearly recognized this.
En algunas partes de Europa el siglo XX estuvo marcado por dichos regímenes totalitarios.
In some parts of Europe the 20th century was hallmarked by such totalitarian regimes.
Si este campo no está marcado, se insertará una copia de las páginas.
If this field has not been checked then a copy of the pages will be inserted.
Sólo estará disponible si previamente se ha marcado la casilla Volver a iniciar número.
This check box is only available if you already marked the Restart numbering check box.
En esta ocasión, el procedimiento aparece marcado además por unos indicios particulares.
This time, however, the process is taking place under particularly unusual conditions.
La Comisión tiene previsto hacer propuestas sobre el marcado de origen y el etiquetado.
The Commission is considering putting forward proposals on origin marking and labelling.
Su funcionamiento hoy, no obstante, sigue estando marcado por contradicciones.
Their functioning today, however, is still marked by contradiction.
El camino que se ha marcado no es, lamentablemente, demasiado transitable, a mi parecer.
Unfortunately, the approach chosen is, in my opinion, not very practical.
El proceso electoral estuvo marcado por numerosas infracciones de las reglas democráticas.
The electoral process was marked by numerous failures to comply with democratic rules.
Si el campo no está marcado, se ocultarán todos los comandos de menú no disponibles.
Menu commands that are normally not necessary are hidden by default.
Los últimos 10 días han marcado una línea divisoria, un momento decisivo para el proceso de paz.
The past 10 days have been a watershed, a defining moment for the peace process.
Este programa de trabajo ha sido marcado y recordado por el Presidente Aznar.
This timetable has already been outlined by Prime Minister Aznar.