Translator


"sentar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"sentar" in English
sentar{transitive verb}
sentar{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sentar(also: dictar)
to set[set · set] {v.t.} (establish)
Así pues, las administraciones marítimas europeas podrán sentar un ejemplo.
Thus, the European maritime administrations will be able to set an example.
Europa ha de sentar un ejemplo de tolerancia y de diálogo entre comunidades.
Europe ought to set an example on tolerance and intercommunity dialogue.
En la Cumbre de Laeken se deben sentar ya las primeras bases en este sentido.
The course must be set for this as early as the Laeken Summit.
to sit down {vb} (cause to be seated)
Nos sentamos, lo hablamos e intentamos encontrar una solución aceptable para todos.
We sit down, talk it through and try to find a solution acceptable to everyone.
¿Porqué no nos sentamos y llegamos a un acuerdo interinstitucional sobre la gobernanza?
Why can we not sit down together and reach an interinstitutional agreement on governance?
échate para allá y nos podremos sentar todos
if you move over that way a bit we can all sit down
to sit up {vb} (child, doll)
sentar[sentando · sentado] {transitive verb}
Supervisar no significa que nos queramos sentar en la mesa de negociación.
Monitoring does not mean that we want to sit at the negotiating table.
Nos sentamos, lo hablamos e intentamos encontrar una solución aceptable para todos.
We sit down, talk it through and try to find a solution acceptable to everyone.
Me han dicho que me tengo que sentar aquí y transmitir el mensaje -que es claro- al Colegio.
I got the message that I have to sit here and take the message - and it is a clear one - to the college.
to seat {v.t.}
Es agradable verle aquí y verle sentado en ese escaño especial.
It is nice to see you here and to see you sitting in that particular seat.
La Sra. Cresson, por dificultades de espacio, esta vez ha hablado sentada.
On this occasion, due to the lack of space, Mrs Cresson had to speak whilst seated.
Cresson, por dificultades de espacio, esta vez ha hablado sentada.
On this occasion, due to the lack of space, Mrs Cresson had to speak whilst seated.
De ese modo podría sentar las bases para una política global de la Unión Europea en esta región.
It could thus establish the basis for a global EU policy on this region.
Pero tampoco debemos someternos a ideologías o a dogmas así como tampoco hemos de sentar otros nuevos.
We must not submit to ideologies or dogmas either, however, let alone seek to establish new ones.
Estaba claro que las partes propondrían sentar las bases para una asociación estratégica.
It became clear that the parties would propose laying the foundations for establishing a strategic partnership.
sentar[sentando · sentado] {intransitive verb}
Esto no suele sentar precedente.
Unfortunately, others do not tend to follow suit.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sentar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
(DE) Señor Presidente, no me sorprende que diga que esto no debe sentar un precedente.
(DE) Mr President, I am not surprised by your claim that this is not a precedent.
Deberíamos sentar un nuevo precedente para el futuro a este respecto, y así lo haré.(2)
We should set a new precedent for the future in this regard, and I shall do so.(2)
Así pues, las administraciones marítimas europeas podrán sentar un ejemplo.
Thus, the European maritime administrations will be able to set an example.
La Unión Europea debería adelantarse y sentar un buen ejemplo, tal como ya se decidió.
The European Union should, as already agreed, lead with a good example here.
La información es la única manera de sentar las bases para una dieta saludable.
Information is the only way to lay the foundations for a healthy diet.
Europa ha de sentar un ejemplo de tolerancia y de diálogo entre comunidades.
Europe ought to set an example on tolerance and intercommunity dialogue.
Necesariamente tenemos que sentar las bases para un aprendizaje a lo largo de toda la vida.
We must create the basis for the essential establishment of lifelong learning.
Es decir, que desde Europa podríamos sentar un ejemplo en relación con este tema.
In other words, Europe could play an exemplary role in this domain.
Supervisar no significa que nos queramos sentar en la mesa de negociación.
Monitoring does not mean that we want to sit at the negotiating table.
El caso del ciudadano saudí, Abd al Rahim Husayn Muhamad al Nashiri debe sentar el precedente.
The case of the Saudi citizen, Abd al-Rahim al-Nashiri, must set the standard.
Por otro lado, intentó sentar los cimientos de un sistema político totalmente nuevo.
On the other hand, it attempted to lay the foundations of a completely new political system.
(MT) La resolución que hoy nos ocupa puede sentar un precedente muy grave y peligroso.
(MT) The resolution before us today threatens to set a very serious and dangerous precedent.
Estoy de acuerdo en que no podemos sentar precedentes rebajando los criterios acordados.
I agree that we cannot set precedents by lowering the agreed criteria.
Otros han querido sentar las bases para abrir la vía a una regulación de interés general.
Others have tried to pave the way for a regulation of general interest.
En Montreal, hay que sentar las bases para una nueva política climática.
In Montreal, we have to lay the foundations for a new climate policy.
Su actitud sobre esta cuestión podría sentar un precedente para otros casos.
Its attitude on this issue could be a precedent for other cases.
Pero la Presidencia francesa también tiene otras posibilidades para sentar nuevos precedentes.
There is another way in which the French presidency can break new ground.
En la Cumbre de Laeken se deben sentar ya las primeras bases en este sentido.
The course must be set for this as early as the Laeken Summit.
Creo que, en general, se necesita sentar más bases para poner freno al terrorismo en conjunto.
I believe that, in general, more building blocks are needed to curb terrorism as a whole.
Por eso necesitamos sentar las condiciones para que las PYME sean más competitivas.
We therefore need to create the conditions for small and medium-sized enterprises to be competitive.