Translator


"set-to" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"set-to" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
set-to{noun}
agarrada{f} [coll.]
set-to(also: row, run-in)
encontronazo{m} [coll.] (discusión)
tomate{m} (jaleo, pelea)
to set to{verb}
Perhaps we might set them an example here in the European Parliament.
Con todo, se podría empezar aquí en el Parlamento Europeo y dar un buen ejemplo.
To begin with we would like to see more money being set aside for the LEADER programme.
Para empezar, nos gustaría que se apartara más dinero para el programa LEADER.
To start displaying a small set of preselected headlines, click View headlines.
Para empezar a mostrar un pequeño conjunto de titulares preseleccionados, haga clic en Ver encabezados.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "set-to" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Commission can, therefore, only act in a very limited set of circumstances.
Por consiguiente, la Comisión solo puede actuar en circunstancias muy limitadas.
This would have involved a redistribution that would have set an example for 2013.
Esto habría incluido una redistribución que habría servido de ejemplo para 2013.
I think we have an 'understood' set of five levels and these should be retained.
Creo que disponemos de cinco niveles «comprendidos» y es preciso conservarlos.
This is a further reason why we should try to set targets that are easier to meet.
Hay otra razón por la que deberíamos establecer objetivos más fáciles de lograr.
Is it set against an established, comprehensive SME policy designed by DG XXIII?
¿Responde a una política amplia y oficial para las PYME formulada por la DG XXIII?
The resolution also calls on the Commission to set up a strategic partnership.
La resolución pide también a la Comisión que elabore una asociación estratégica.
It broadly supports the suggestions set out in the Commission's communication.
Apoya ampliamente las sugerencias establecidas en la comunicación de la Comisión.
We want to change the situation, but we should also set an example ourselves here.
Queremos cambiar la situación, pero nosotros también deberíamos dar ejemplo aquí.
The Laeken Declaration set the task of bringing the EU closer to its citizens.
La Declaración de Laeken estableció la tarea de acercar la UE a sus ciudadanos.
I hope I have set out the main points that he would have proposed in the debate.
Espero haber expuesto los puntos principales que él hubiera propuesto en el debate.
The Slovenian Presidency has set out this issue as one of its priority tasks.
La Presidencia eslovena ha incluido esta cuestión entre sus tareas prioritarias.
The standards that we want have been set out clearly in the joint resolution.
Las normas cuya inclusión deseamos figuran claramente en la resolución conjunta.
There is no possibility of Europe actually achieving the aim it has set itself.
Europa no tiene posibilidad alguna de alcanzar los objetivos que se ha fijado.
Unfortunately, we are sent many reports, but the prosecutors rarely set to work.
Desgraciadamente, los informes son numerosos, pero los fiscales pocas veces actúan.
A Judicial Commission and an Independent Human Rights Commission have been set up.
Se creó una comisión jurídica y una comisión independiente de derechos humanos.
WADA was taking shape along the lines of what we wanted and was set up in 1999.
Quisiera verla convertida en una institución internacional de derecho público.
At the same time, within the rigorous framework, clearer priorities have been set.
Al mismo tiempo, en el marco riguroso, se han establecido prioridades más claras.
The text on which we are today to give our opinion is part of this set of measures.
El texto sobre el que hoy nos pronunciamos forma parte de esta serie de medidas.
We have voted against this report on the strength of the views set out above.
Dada la magnitud de los argumentos expuestos, hemos votado en contra del informe.
I think it is important to recognise the report in the context in which it is set.
Creo que es importante reconocer el informe en el contexto en el que está inmerso.