Translator


"to put to use" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to put to use" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The money that results from this agreement must be put to use in the fight against fraud.
El dinero resultante de este acuerdo debe ser empleado en la lucha contra el fraude.
Then we will develop our ideas on the way all our common policies can be better put to use in the service of employment.
Posteriormente desarrollaremos nuestras reflexiones sobre la forma como nuestras políticas se pueden poner mejor al servicio del empleo.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to put to use" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We therefore now have a legal framework and it must, of course, be put to use.
Por consiguiente, ahora disponemos de un marco legal que por supuesto debemos utilizar.
And they were strictly opposed to these conclusions also being put to use here.
Se han opuesto estrictamente a que se utilicen aquí sus conclusiones.
You mentioned yourself how low the percentages of these resources which are put to use are.
Han mencionado el reducido porcentaje de aplicación de estos créditos.
If another PC in your homegroup has a printer attached, you can stay put and use it.
Si hay una impresora conectada a otro equipo de su Grupo Hogar, puede permanecer donde está y usarla.
Moreover, there are also some good resources which are being put to use.
Y luego están otras buenas medidas que se adoptan.
The two phases implemented have allowed the building to be put to use as an auditorium and multipurpose cultural space.
Las dos fases ejecutadas han permitido poner en uso la edificación como auditorio y espacio cultural polivalente.
We have put the use of pre-emptive war as a pretext, and wars of conquest, which desolated our continent for centuries, behind us.
Atrás quedaron las guerras preventivas, como pretexto, y de conquista, que asolaron durante siglos nuestro continente.
The idea is that international trade should be put to use - as a tool to promote sustainability and development throughout the world.
La idea es usar el comercio internacional como una herramienta para promocionar la sostenibilidad y el desarrollo en todo el mundo.
In my country, this means that just one area is likely to be able to receive assistance, so that very little of this aid can be put to use.
En mi país significaría que solamente un sector podría recibir ayudas y que se podría utilizar un parte muy pequeña de ellas.
Either it can be distributed evenly across the legendary Field of Blackbirds (Kosovo Polje), or it can be put to use through model projects.
Puede distribuirse de forma uniforme sobre el legendario Campo de mirlos (Kosovo polje) o emplearse a través de proyectos piloto.
The research market changes very quickly and the results of research must also be put to use very quickly.
El mercado de la investigación se transforma con gran agilidad, por lo que el aprovechamiento de los resultados de las investigaciones ha de ser también muy rápido.
Over the coming weeks, I will be attempting to create a structure for this purpose, one which can be put to use in the next Budget procedure.
En las próximas semanas voy a intentar crear para ello una estructura que se pueda aplicar en próximos procedimientos presupuestarios.
What is happening here is that the disaster is being put to use: extreme climate phenomena are being made to serve the interests of big business.
Lo que está sucediendo aquí es que se está utilizando el desastre: se utilizan los fenómenos climáticos extremos en interés de los grandes negocios.
This would provide a guarantee that the experience and practical knowledge held by trade unions in the field of core labour standards would be put to use.
Señor Presidente, Señorías, el sistema preferencial europeo es sin duda, después de la ampliación, el más importante y generoso de todo el mundo.
This irregular situation is, of course, being put to use by those who exploit the illegals, and who are now being referred to as 'the new slave traders' .
Evidentemente, esta situación aberrante la utilizan los que explotan a los clandestinos, los que hoy en día llamamos «los nuevos traficantes de esclavos».
This irregular situation is, of course, being put to use by those who exploit the illegals, and who are now being referred to as 'the new slave traders '.
Evidentemente, esta situación aberrante la utilizan los que explotan a los clandestinos, los que hoy en día llamamos« los nuevos traficantes de esclavos».
. – We are all excited at the way in which electronic communications and technology are put to use and their subsequent effects on our collective economies.
. – Todos estamos entusiasmados por la forma en que se utilizan las comunicaciones y la tecnología electrónicas y por sus efectos en nuestras economías colectivas.
. – We are all excited at the way in which electronic communications and technology are put to use and their subsequent effects on our collective economies.
. – Todos estamos entusiasmados por la forma en que se utilizan las comunicaciones y la tecnología electrónicas y por sus efectos en nuestras economías colectivas.
This would provide a guarantee that the experience and practical knowledge held by trade unions in the field of core labour standards would be put to use.
De esta forma se garantizaría la utilización de la experiencia y los conocimientos prácticos de los sindicatos en el ámbito de los derechos fundamentales de los trabajadores.
It is for this reason that we are putting forward this Parliamentary question to the Commission to help us understand how the warrant was put into use these past few years.
Por tal motivo, planteamos esta cuestión parlamentaria a la Comisión, a fin de saber cuál ha sido el uso que se le ha dado a la orden en estos últimos años.