Translator


"put" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"put" in English
put{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
put{noun}
lanzamiento{m} [sports] (de peso)
A considerable number of launchers will also be needed to put 844 satellites into orbit.
Para poner en órbita 844 satélites se requerirán también bastantes cohetes de lanzamiento.
These facts put a worrying stamp on the launch of the euro and our governments, as well as our colleagues, should undoubtedly show a less complacent form of optimism.
Estos hechos imprimen un carácter preocupante al lanzamiento del euro, y tanto nuestros gobiernos como nuestros colegas deberían demostrar un optimismo menos ingenuo.
The Commission is particularly happy that the Spanish Presidency shares this analysis and has put the launch of e-Europe 2005 action plan on its agenda.
La Comisión se congratula especialmente de que la Presidencia española comparta este análisis y haya incluido en su agenda el lanzamiento del Plan de Acción eEuropa 2005.
Parliament has to put its trust in experts and the opinions of official bodies.
El Parlamento ha de depositar su confianza en expertos y en las opiniones de entidades oficiales.
WEEE waste can also be put into it upon payment of a special fee.
En él se pueden depositar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos previo pago de una tasa especial.
With your comments this morning, you have not offered us what we need to put our trust in you.
Con sus comentarios de esta mañana, no nos ha ofrecido lo que necesitamos para depositar nuestra confianza en usted.
echar[echando · echado] {v.t.} (poner)
The right has always preferred to put the blame on others, mainly the vulnerable.
La derecha siempre ha preferido echar la culpa a otros, principalmente a los vulnerables.
Given this context, it is therefore Parliament’s responsibility to put on the brakes.
En este contexto, compete al Parlamento echar el freno.
I hope we can get away from blaming the Commission and put the blame where it lies.
Espero que dejemos de echar la culpa a la Comisión y se la echemos a quien de verdad le corresponde.
We cannot put up barbed wire fences.
No podemos instalar alambradas.
You can decide which installed gadgets to put on Sidebar and which gadgets to remove.
Puede decidir cuáles de los gadgets instalados desea colocar en Windows Sidebar y cuáles quitar.
However, I am confident that, utilising the new legal base, we can begin once again to put this issue on the map.
Sin embargo, confío en que, con la nueva base jurídica, podamos empezar de nuevo a instalar esta cuestión en el orden del día.
We need to see that new initiatives can be put forward to lighten that burden.
Tenemos que lanzar nuevas iniciativas para aliviar esta carga.
I welcome the Commissioner saying that he intends to put in place an action plan on aid efficiency.
Agradezco al Comisario que diga que pretende lanzar un plan de acción respecto a la eficiencia de la ayuda.
I want, then, to put forward three proposals.
Por tanto, quiero lanzar tres propuestas.
zampuzar {v.t.} [coll.]
to put[put · put] {transitive verb}
It is also essential to put an end to speculative activities in the market.
Asimismo, resulta esencial poner fin a las actividades especuladoras en el mercado.
Now is the time to put process and instruments at the service of the substance.
Ahora ha llegado el momento de poner el proceso y los instrumentos al servicio del fondo.
Together, we can put an end to the outrageous scandal that is long-term poverty.
Juntos podemos poner fin al escándalo vergonzoso que supone la pobreza persistente.
You can put files or folders you want to share into the Public folders.
En las carpetas públicas, puede colocar archivos o carpetas que desea compartir.
Automatically put the cursor in the search box when you start typing.
Colocar automáticamente el cursor en el cuadro de búsqueda al empezar a escribir.
Our approach is to put costumer experience at the heart of everything we do.
Nuestro enfoque es colocar la experiencia del cliente en el seno de todo lo que hacemos.
To put it simply, it was not necessary to meddle with the workings of the European legal framework.
Simplemente, no había que meter el dedo en el engranaje del marco jurídico europeo.
Of course, it is important not to put all our eggs in one basket.
Naturalmente, es importante no meter todo en el mismo saco.
However, we cannot put all forms of nationalism into one pigeonhole.
Pero no se puede meter a todos los nacionalismos en la misma cesta.
echar (añadir) {v.t.} [coll.]
The point I wish to put to the President-in-Office, however, concerns Laeken.
Pero también quiero decir al Presidente del Consejo algo relacionado con Laeken.
To put it clearly, what you want is for the text not to be touched.
Si se puede decir claramente, ustedes lo que quieren es que el texto no se toque.
Does that mean, to put it bluntly, that we await the permission of the Americans?
¿Quiere esto decir, en francés liso y llano, que esperamos el permiso de los americanos?
We must not put people at unnecessary risk through our actions.
No debemos exponer al pueblo a riesgos innecesarios a causa de nuestras acciones.
They are quite right to put their side of the case so that we can reply to it.
Hacen muy bien en exponer su modo de ver el caso para que podamos darles nuestra réplica.
Let me therefore put forward some eminently political thoughts.
Por consiguiente, permítanme exponer algunas consideraciones de carácter eminentemente político.
It is for the Commission to put forward a proposal to the Council by 20 April.
El deber de la Comisión es presentar una propuesta al Consejo antes del 20 de abril.
The Commission is ready to put concrete measures on the table in the autumn.
La Comisión está lista para presentar medidas concretas en otoño.
Today, our Committee is in a position to put forward a number of arguments.
Hoy, nuestra Comisión está en condiciones de presentar una serie de argumentos.
put[put · put] {past participle}
metido {pp}
who's put those ideas into your head?
¿quién te ha metido esas ideas en la cabeza?
who put that idea into her head?
¿quién le ha metido esa idea en la mollera?
where can I have put his letter?
¿dónde habré metido su carta?
put{masculine}
put(also: putt, pat)
putt{noun}

SYNONYMS
Synonyms (English) for "put":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "put" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I therefore put Mr Cox' s proposal, as accepted by the rapporteur, to the vote.
Someto, pues, a votación la propuesta del Sr. Cox, aceptada por la Sra. Ponente.
I put to the vote the request from the Group of the Party of European Socialists
Someto a votación la solicitud del Grupo del Partido de los Socialistas Europeos.
I would ask that you or your services look at that and that it be put on record.
Quisiera pedirle que usted o sus servicios examinen esto y que se deje constancia.
This is one of the dossiers into which I personally put in a great deal of work.
Este fue uno de los expedientes en los que realmente me he empeñado personalmente.
Where there is no opportunity to debate, there is no opportunity to put questions.
Donde no hay oportunidad de debate, no existe posibilidad de formular preguntas.
Questions concerning this case have already been put to the Council in the past.
Sobre este caso ya se había formulado alguna pregunta al Consejo con anterioridad.
Mr President, I should like to put a supplementary question to the Commissioner.
Señor Presidente, quisiera plantear una cuestión suplementaria al señor Comisario.
I put to the vote the request by the Group of the Party of European Socialists.
Someto a votación la solicitud del Grupo del Partido de los Socialistas Europeos.
I have put forward an idea of 15 basic principles to help facilitate agreement.
He propuesto una idea de 15 principios básicos para ayudar a facilitar el acuerdo.
It is therefore right to consider how this proposal might be put into effect.
Por tanto, es adecuado considerar cómo puede ponerse en práctica esta propuesta.
Over the next few months, we shall have to see if things can still be put right.
Durante los próximos meses tendremos que ver si aún se pueden solucionar las cosas.
It also put in place new standards for management and control in these two areas.
La Comisión introdujo nuevas normas de gestión y control en estos dos ámbitos.
There are those who put forward arguments designed to alarm our female citizens.
Hay quienes avanzan argumentos destinados a alarmar a nuestras conciudadanas.
I have therefore spent the last five minutes trying to put them together again.
Así que he pasado los últimos cinco minutos intentando ponerlas de nuevo en orden.
Put an end to this democratic deficit now, and also listen to those who voted ‘no’.
Acaben con este déficit democrático ahora, y escuchen a los que han votado «no».
We would do ourselves harm, were we to put a stop to this integration process.
Nos ocasionaríamos un gran perjuicio si detuviéramos este proceso de integración.
The arguments put forward by the European Parliament are completely fallacious.
Los argumentos esgrimidos por el Parlamento Europeo son absolutamente falaces.
Madam President, in these circumstances, I must put to you a personal question.
Señora Presidenta, en estas circunstancias he de formularle una pregunta personal.
This will be put into effect by the General Secretariat for Formation and Studies.
Esto será realizado por la Secretaría general para la Formación y los Estudios.
It is also very clear that a break in current trends is vital, to put it mildly.
Es obvio que tiene que haber un cambio radical, para decirlo de manera suave.