Translator


"por el bien de" in English

QUICK TRANSLATIONS
"por el bien de" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
por el bien de{preposition}
Por el bien de la democracia, debe disminuirse el poder del Parlamento Europeo.
For the sake of democracy, the power of the European Parliament should be reduced.
Hay que hacerlo por el bien de la gran mayoría de ciudadanos europeos.
That needs to be done for the sake of the overwhelming majority of European citizens.
Tenemos que actuar con rapidez por el bien de los consumidores y en favor de las empresas honradas.
We must act very swiftly for the sake of consumers and for the sake of honest companies.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "por el bien de" in English
eladjective
elarticle
bieninterjection
depreposition
deconjunction
élpronoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "por el bien de" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por tanto, este reglamento debe ejecutarse rápidamente por el bien de los niños.
This regulation must therefore be implemented quickly for the good of the children.
Por el bien de la democracia, debe disminuirse el poder del Parlamento Europeo.
For the sake of democracy, the power of the European Parliament should be reduced.
Le insto a hacer esto por el bien de la calidad de la producción europea de vinos.
I urge you to do this for the sake of the quality of European wine production.
Tenemos que innovar, por el bien de la sostenibilidad y de la competitividad.
We have to break new ground in the interest of sustainability and competitiveness.
Por el bien de Europa, me gustaría ser optimista, pero lamentablemente no puedo serlo.
For Europe's sake I wish that I could be optimistic, but unfortunately I cannot.
Algo debe cambiar con urgencia en este sentido por el bien de nuestros pescadores.
Something urgently needs to change in this regard in the interests of our fishermen.
Estos riesgos deben evitarse sobre todo por el bien de los ciudadanos europeos.
In the first place, these risks must be averted for the good of the European citizens.
La Unión Europea debe actuar más en este campo, especialmente por el bien de la mujer.
The European Union must do more in this field, particularly for the sake of women.
Es crucial hacer el mejor uso posible de dichos recursos por el bien de todos.
It is vital that the best possible use be made of these resources for the common good.
Por el bien de la igualdad, hay que aplicar el código o hay que modificarlo.
In the interests of equality, either the Code must be applied or it must be modified.
La gente tiene la necesidad espiritual de crear, simplemente, por el bien de la creación.
People have a spiritual need to create, quite simply for the sake of creating.
Esta complicada región tiene que estabilizarse por el bien de todo nuestro continente.
This sensitive region needs stability for the good of our entire continent.
Necesitamos solidaridad unos con otros por el bien de nuestro futuro europeo.
We need solidarity with one another for the sake of our European future.
No debemos arrebatarles su libertad sólo por el bien de un nuevo imperio.
We must not relinquish their freedom simply for the benefit of a new empire.
Quiero volver a darle las gracias por su denodado esfuerzo por el bien de Europa.
I would like to thank him here once again for his dedicated efforts for the good of Europe.
Tenemos que reconciliar estos dos enfoques estratégicos por el bien de la Unión Europea.
We must reconcile these two strategic approaches for the good of the European Union.
Por el bien de los ciudadanos de la UE, se debe proteger económicamente a la agricultura.
In the interests of EU citizens, agriculture must be safeguarded financially.
De cualquier modo creo que debemos acelerar los trámites por el bien de los ciudadanos.
In any case, I think that it is in the interest of citizens to streamline procedures.
También y sobre todo deseamos este éxito por el bien de la Unión Europea.
We also and above all wish that success for the sake of the European Union.
Señor Presidente y señor Comisario, la ampliación debe ser un éxito por el bien de todos.
Mr President and Mr Commissioner, enlargement must succeed for all our sakes.