Translator


"benefit" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
benefit{noun}
The benefits from this include more than just the immediate benefit of a cleaner environment.
Los beneficios incluyen algo más que el beneficio inmediato de un entorno más limpio.
Are they more inclined to make sacrifices for the benefit of anonymous recipients?
¿Están más inclinadas a hacer sacrificios en beneficio de beneficiarios anónimos?
Secondly, there is the environmental benefit, which is not always clear.
En segundo lugar, el beneficio para el medio ambiente no siempre está muy claro.
There is now a greater understanding of its potential and benefit for mankind.
Ahora hay una mayor comprensión de sus posibilidades y beneficios para la Humanidad.
None of the other non-pharmacological therapies had a significant benefit.
Ninguno de los demás tratamientos no farmacológicos tuvo beneficios significativos.
That would certainly be of great benefit in terms of corporate governance.
Esto redundaría sin duda en grandes beneficios para la gobernanza corporativa.
They also ignore externalised costs such as public aid and unemployment benefit.
Asimismo ignoran los costes externalizados como la ayuda pública y el subsidio de desempleo.
The unemployment benefit paid to women in 2007 was 21.1% less than that paid to men.
El subsidio de desempleo que recibieron las mujeres en 2007 era un 21,1 % inferior al recibido por los hombres.
There are now thousands of workers who have lost their jobs and are reliant on unemployment benefit.
Ahora hay miles de trabajadores que han perdido sus puestos de trabajo y dependen de un subsidio de desempleo.
I would especially emphasise this for the benefit of those Members of the European Parliament who have had doubts about the value of hastening the phasing out of ozone-destroying substances.
Quiero subrayar esto especialmente para los diputados que han dudado de la conveniencia de desterrar las materias que destruyen la capa de ozono.
Although the health benefits of breastfeeding are widely acknowledged, opinions and recommendations are strongly divided on the optimal duration of exclusive breastfeeding.
El debate sobre la conveniencia de recomendar la lactancia materna exclusiva de cuatro a seis meses versus "alrededor de seis meses" recientemente se ha convertido en un debate acalorado y áspero.
The underprivileged regions derive no benefit whatsoever from them.
Las regiones desfavorecidas no sacan ningún provecho de esto.
A Europe without borders is to the benefit of consumers.
La Europa sin fronteras redunda en provecho de los consumidores.
This will increase competition to the benefit of a more environmentally friendly society.
Con ello aumentará la competencia en provecho de una sociedad menos dañina para el medio ambiente.
fruto{m} [fig.]
abundant fruit for the benefit of the Church and of all humanity.
con mi oración, para que den copiosos frutos para bien de la Iglesia y de la humanidad entera.
fruits of well-being and of spiritual and material prosperity for the benefit of
pueblo produzca abundantes frutos de bienestar y prosperidad espiritual y
When stability has been achieved, the benefits are clear, at least in my country.
Una vez que hemos conseguido la estabilidad, los frutos son evidentes, al menos en mi país.
pituto{m} (beneficio)
There is no benefit in this, but just more burdens for European taxpayers.
Todo ello no supone ninguna ventaja para los contribuyentes europeos, solo más cargas.
The benefit of this proposal is that we have skilfully combined the two things.
La ventaja de esta propuesta es que hemos combinado hábilmente ambas cosas.
The counterpart of this threefold benefit is a threefold responsibility.
A esta triple ventaja se opone una triple responsabilidad.
There is no benefit in this, but just more burdens for European taxpayers.
Todo ello no supone ninguna ventaja para los contribuyentes europeos, solo más cargas.
The benefit of this proposal is that we have skilfully combined the two things.
La ventaja de esta propuesta es que hemos combinado hábilmente ambas cosas.
The counterpart of this threefold benefit is a threefold responsibility.
A esta triple ventaja se opone una triple responsabilidad.
bien{m}
We must not relinquish their freedom simply for the benefit of a new empire.
No debemos arrebatarles su libertad sólo por el bien de un nuevo imperio.
Legal clarification is essential, for everyone's benefit.
La aclaración jurídica es imprescindible por el bien de todos.
ordered for the benefit of the contemplative life itself.
la Iglesia y ordenadas canónicamente para el bien de la vida
It is also questionable how far patenting will benefit patients: patents are requested for commercial not charitable purposes.
Además de eso, falta analizar si el hecho de patentar las invenciones biotecnológicas será tan bueno para los pacientes: una patente se solicita con fines comerciales, no con fines benéficos.
prestación{f} [comm.]
These workers have also not yet received any unemployment benefit.
Estos trabajadores tampoco han recibido todavía ninguna prestación por desempleo.
The greatest social benefit, the greatest solidarity, is for people to have jobs.
La mayor prestación social, la mayor solidaridad, es que las personas tengan puestos de trabajo.
A special benefit is half way between social security and social assistance.
Una prestación es especial cuando está a medio camino entre la seguridad social y la asistencia social.
benefit{adjective}
benéfico{adj.} (espectáculo)
This would be to the benefit of both business and consumers.
Este marco común sería benéfico tanto para las empresas como para los consumidores.
The success of these two autonomous regions will benefit China, but would also be important for Europe.
El éxito de esas dos autonomías regionales será benéfico para China, pero también interesa a Europa.
And this effect will be all the more pronounced if the euro does not produce all the benefits expected.
Este efecto, esta situación se verá todavía más agravada si el euro no produce todas las consecuencias benéficas esperadas.
Indeed, it would be unacceptable if only the private sector were to benefit from it.
Sería realmente inaceptable que el sector privado se fuera a beneficiar de ello.
It should benefit everyone, but the developing countries, in particular.
Debería beneficiar a todos, pero especialmente a los países en desarrollo.
This dependence must be made to benefit both parties through reciprocity.
Esa dependencia tiene que beneficiar a ambas partes por medio de la reciprocidad.
The Council could benefit from taking inspiration from this example.
El Consejo podría sacar provecho inspirándose en este ejemplo.
We are very sorry because the EU could still benefit from ‘his way’.
Estamos muy tristes porque la UE aún podría sacar provecho de «su manera».
We now have to benefit from this coherence in the face of our competitors, our partners in the WTO.
Ahora resta sacar provecho de nuestra coherencia frente a los competidores, a los socios de la OMC.
beneficiarse {r. v.}
These languages should benefit from multilingualism policies also.
Estas lenguas también deberían beneficiarse de las políticas de multilingüismo.
Amongst others, the automotive and aviation industries could benefit.
Entre otras podrían beneficiarse la industria de la automoción y de la aviación.
People and companies ought to benefit from this wealth of information.
Las personas y las empresas deberían beneficiarse de esta riqueza informativa.
to benefit[benefited · benefited] {intransitive verb}
sacar fruto [idiom] (de algo)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "benefit":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "benefit" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Such economic development can only benefit from the resolution of the conflict.
Este último sólo podrá verse favorecido mediante la solución de dicho conflicto.
If we are to benefit from this we will have to change our attitude towards Russia.
Si queremos beneficiarnos de ello deberemos cambiar nuestra actitud hacia Rusia.
In the long term, this will also be of benefit to their own personnel policy.
A largo plazo, esto también será beneficioso para su propia política de personal.
Perhaps other large countries would benefit more than France in this matter.
Tal vez otros países grandes saldrían mejor librados que Francia en este asunto.
Getting stuck in a traditional military political viewpoint does not benefit us.
No es conveniente ceñirse únicamente a la visión tradicional de la política militar.
Just who is going to benefit from this amended regulation which includes GMOs?
¿Quién se va a aprovechar de ese reglamento modificado que introduce los OMG?
Their work is of just as much benefit to the economy as the work of an employee.
Su trabajo resulta tan beneficioso para la economía como el de un empleado.
This is how schools will be able to benefit and learn from each other’ s expertise.
El programa« Únete a los multimedia» ejecutado por Siemens es un caso ilustrativo.
This will not benefit the development of information and communication technology.
Esto no es positivo para las tecnologías de la información y de las comunicaciones.
The benefit to the whole and the individual will become one in the long run.
El interés del conjunto y el interés individual se funden en los trayectos largos.
It is not for the benefit of any other person, except for permitted successors.
Usted no puede asignar este contrato ni transferir ningún derecho de uso del servicio.
It does, however, benefit from having a confident partner with its own vision.
Esta admonición común parece ser muy relevante en el caso de la seguridad de Europa.
Iraq has tried to use the weakened position of the US President for its own benefit.
Iraq ha intentado aprovecharse de la debilitada posición del Presidente americano.
benefit from the globalization of the world economy and those who are excluded
economía mundial y los que están excluidos de los mismos exigen respuestas
I believe that pilotage is quite clearly a service for the benefit of everyone.
Creo que la asistencia de estos profesionales constituye, sin duda, un servicio público.
He has enjoyed the benefit of a very large favour.
Pero el Sr. Whitehead sabía perfectamente que se le daba un trato muy preferente.
I say this for the benefit of those who think that we are being ideological.
Lo digo para los que piensan que hacemos de ello una cuestión de ideología.
We can all benefit from that in the sense that we recognize its importance.
Todos podemos beneficiarnos de ello en el sentido de que reconocemos su importancia.
Does it benefit Parliament, which is accountable to the citizens of the European Union?
¿Le conviene al Parlamento, que se debe a los ciudadanos de la Unión Europea?
Human societies would be better if they learnt to benefit from the charisms of old age.
Las sociedades humanas serán mejores si sabrán aprovechar los carismas de la vejez.