Translator


"opening" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
opening{noun}
In other words, opening begets opening; trade begets trade.
Dicho de otro modo, la apertura genera apertura, el comercio genera comercio.
However, it is not enough to announce measures and the opening of lines of credit.
Sin embargo, no es suficiente anunciar medidas y la apertura de títulos de crédito.
There are nevertheless huge risks attached to opening negotiations with Turkey.
Sin embargo, la apertura de las negociaciones con Turquía comporta riesgos inmensos.
In other words, opening begets opening; trade begets trade.
Dicho de otro modo, la apertura genera apertura, el comercio genera comercio.
The motion on the opening of negotiations with Turkey is to be welcomed.
Hay que celebrar la propuesta sobre la apertura de negociaciones con Turquía.
However, it is not enough to announce measures and the opening of lines of credit.
Sin embargo, no es suficiente anunciar medidas y la apertura de títulos de crédito.
what shape shall I make the opening?
¿de que forma quieres que haga la abertura?
If necessary, remove the small metal panel protecting the opening for the slot at the back of your computer, and save the screw.
Si es necesario, extrae el pequeño panel metálico que protege la abertura de la ranura en la parte posterior del equipo y guarda el tornillo.
AXIS P1214 can easily be mounted behind any wall, with just a small opening for the lens, or with the whole lens protruding from the wall.
La cámara AXIS P1214 puede montarse de forma fácil detrás de cualquier pared, solo con una pequeña abertura para el objetivo o dejando que el objetivo sobresalga de la pared.
they made an opening in the wall
abrieron un boquete en el muro
asa{f} (ocasión)
resquicio{m} (oportunidad)
There is an opening at the moment.
En este momento hay algún resquicio de esperanza.
We are opening up an enormous breach in our defences against the death penalty.
Estamos abriendo una brecha tremenda en nuestra defensa en contra de la pena de muerte.
The huge energy gap opening up cannot possibly be filled by Mickey Mouse renewables or shale carbons.
La gran brecha energética que se abre probablemente no se pueda cubrir con energías renovables de juguete o carbón de pizarra.
(SK) For the third year in a row, a gap is gradually opening up between the long-term budget forecast and budget reality.
(SK) Por tercer año consecutivo, se está abriendo gradualmente una brecha entre la previsión presupuestaria a largo plazo y la realidad presupuestaria.
Opening a delegation would obviously be difficult, expensive and potentially dangerous.
Está claro que abrir una delegación sería difícil, caro y potencialmente peligroso.
I would first like to be very clear on the opening up of the market.
En primer lugar quisiera ser muy claro en lo relativo a la liberalización.
I would first like to be very clear on the opening up of the market.
En primer lugar, me gustaría ser muy claro sobre la apertura del mercado.
Opening a delegation would obviously be difficult, expensive and potentially dangerous.
Está claro que abrir una delegación sería difícil, caro y potencialmente peligroso.
I would first like to be very clear on the opening up of the market.
En primer lugar quisiera ser muy claro en lo relativo a la liberalización.
I would first like to be very clear on the opening up of the market.
En primer lugar, me gustaría ser muy claro sobre la apertura del mercado.
You have responded positively to my request at the opening of the debate this morning.
Han respondido ustedes positivamente a la petición que les hice esta mañana al comienzo del debate.
I will begin with open debate, democratic opening.
Empezaré por el debate abierto, un comienzo democrático.
Mr President, we very much welcome the opening of the British Presidency of the European Union.
Señor Presidente, acojo con gran beneplácito el comienzo de la Presidencia británica de la Unión Europea.
The Commissioner did not even mention the key word 'nuclear' in his opening remarks.
El Comisario ni siquiera ha mencionado la palabra clave ("nuclear") en su intervención inicial.
- Mr President, I thank the Commissioner very much indeed for his opening statement.
- (EN) Señor Presidente, agradezco realmente al señor Comisario su declaración inicial.
My opening remarks will also be a little longer than the envisaged five minutes.
Mi intervención inicial durará algo más de los cinco minutos previstos.
It was followed by the opening in December of a House of Europe in Prague.
A continuación se produjo en diciembre la inauguración de una Casa de Europa en Praga.
That was the first opening of a House of Europe in one of the new Member States.
Fue la primera inauguración de una Casa de Europa en uno de los nuevos Estados miembros.
9h00 - Opening Ceremony and Official Launching of the Seminar
9.30 - CEREMONIA DE APERTURA E INAUGURACIÓN OFICIAL DE LOS TRABAJOS DEL SEMINARIO
inaugural{noun}
Both presidents presented this at the opening session of the summit.
Ambos Presidentes la presentaron en la sesión inaugural de la Cumbre.
The opening session of the Convention on the Future of Europe is held in Brussels.
La sesión inaugural de la Convención para el Futuro de Europa se celebra en Bruselas.
Opening of the 35th ordinary session of the United Nations General Assembly.
Sesión inaugural de la 35ª sesión ordinaria de la Asamblea General de las Naciones Unidas.
The opening of the conference is fixed for December 16.
Fecha de inauguración de la conferencia: el 16 de diciembre.
09:00 Welcome Opening addresses Presentation of the objectives of the day
9:00 Acogida de los participantes Discursos de inauguración Presentación de los objetivos de la jornada
Mr President, it is a disgrace, it is pathetic, to go to the opening ceremony of the Olympic Games.
Señor Presidente, es una vergüenza, es patético acudir a la ceremonia de inauguración de los Juegos Olímpicos.
inaugural{noun}
Both presidents presented this at the opening session of the summit.
Ambos Presidentes la presentaron en la sesión inaugural de la Cumbre.
The opening session of the Convention on the Future of Europe is held in Brussels.
La sesión inaugural de la Convención para el Futuro de Europa se celebra en Bruselas.
Opening of the 35th ordinary session of the United Nations General Assembly.
Sesión inaugural de la 35ª sesión ordinaria de la Asamblea General de las Naciones Unidas.
A fantastic opportunity is now opening up with this new administration in the United States.
Ahora se presenta una fantástica oportunidad con esta nueva administración en Estados Unidos.
I now see a whole new employment possibility opening up before me.
Puedo ver cómo ante mi se abre toda una nueva oportunidad de empleo.
I have always been a great fan of opening sporting opportunities for people with disabilities.
Siempre he estado a favor de ofrecer la oportunidad de practicar deportes a las personas con discapacidad.
A fantastic opportunity is now opening up with this new administration in the United States.
Ahora se presenta una fantástica oportunidad con esta nueva administración en Estados Unidos.
I now see a whole new employment possibility opening up before me.
Puedo ver cómo ante mi se abre toda una nueva oportunidad de empleo.
I have always been a great fan of opening sporting opportunities for people with disabilities.
Siempre he estado a favor de ofrecer la oportunidad de practicar deportes a las personas con discapacidad.
de apertura{noun} [games]
There is no prospect of an opening up in 2014, as per Parliament's request.
No existe ninguna perspectiva de apertura en 2014, conforme a la solicitud del Parlamento.
On the other hand, politicians can distance themselves from the opening festivities.
Por otro lado, los políticos pueden distanciarse de las celebraciones de apertura.
I understand that Mr Solana will mention Chechnya in his opening remarks.
Solana hablará de Chechenia en su discurso de apertura.
de salida{noun} [games]
Secondly, no opening of outgoing cross-border mail although this is already a reality in ten Member States.
En segundo lugar, no a la apertura del correo transfronterizo de salida, a pesar de que esto es ya una realidad en diez Estados miembros.
estreno{m} [film&tv]
the cast is all keyed up for opening night
la compañía está anímicamente lista para el estreno
the opening of the new premises
el estreno del local
Certainly, some of these criticisms reminded me of what Oscar Wilde used to say about bad literary critics: they never enjoy any success, despite having been to all the opening nights.
Por cierto, algunas de esas críticas me han recordado lo que Oscar Wilde decía de los malos críticos literarios: que no habían tenido ningún éxito, a pesar de haber asistido a todos los estrenos.
opening{gerund}
abriendo{ger.}
It should start by opening the accounts to parliamentary scrutiny.
Debería comenzar abriendo las cuentas al escrutinio parlamentario.
The accession of the new Member States is opening up unprecedented opportunities.
La adhesión de los nuevos Estados miembros está abriendo oportunidades sin precedente.
We are opening up an enormous breach in our defences against the death penalty.
Estamos abriendo una brecha tremenda en nuestra defensa en contra de la pena de muerte.
To open the Speech Dictionary, say "Open Speech Dictionary."
Para abrir el Diccionario de voz, diga "Abrir Diccionario de voz".
In addition, many programs can open pictures that are saved in the JPEG format.
Además, muchos programas permiten abrir imágenes guardadas en formato JPEG.
We hope to open other negotiation chapters during the Spanish Presidency.
Esperamos abrir otros capítulos de negociación durante la Presidencia española.
Of course Europe needs to open up to training the elites of the whole world.
Por supuesto, Europa tiene que abrirse a la formación de élites de todo el mundo.
It must open up and it is opening up - it wo n't help to demand the impossible.
Debe abrirse y está abriéndose, pero pedir lo imposible no contribuirá a ello.
European railways therefore need to open up urgently and without fear.
Por tanto, los ferrocarriles europeos deben abrirse con toda urgencia y sin temor.
I am already looking forward to the opening of this major exhibition.
Se construyeron cosas estupendas, y me alegraré si al fin podemos inaugurar esa importante exposición.
The Monitoring Centre for Racism and Xenophobia will open in Vienna on 7 April.
El siete de abril se inaugura en Viena el Observatorio Europeo del Racismo y la Xenofobia.
In 1999 a new purpose-built remand prison will open at Cloverhill.
En 1999 se inaugurará en Cloverhill una nueva cárcel para presos preventivos.
Allowing a program to communicate through a firewall (sometimes called unblocking) is like opening a tiny door in the firewall.
Permitir que un programa se comunique a través de un firewall (lo que en ocasiones se denomina desbloqueo) es como abrir una puertecita en el firewall.
eclosionar {v.t.} [form.] (flor)
instalar[instalando · instalado] {v.t.} (oficina, consultorio)
When you're ready to install the service pack, open the file you copied to your computer.
Cuando esté listo para instalar el Service Pack, abra el archivo que copió en el equipo.
Open Windows Update, and try to install the update again.
Abra Windows Update e intente instalar la actualización de nuevo.
If you have a file that will not open, you probably need to install a program capable of opening the file.
Si tiene un archivo que no se abrirá, tiene que instalar probablemente un programa capaz de abrir el archivo.
romper[rompiendo · roto; rompido] {v.i.} [poet.] (flores)
We all need to become more open and to dismantle the structures we have inherited.
Debemos abrirnos por entero y romper las estructuras trasnochadas.
The Belgian Presidency was keen to break the ice in relations with Cuba and to open up channels for dialogue.
La Presidencia belga se esforzó por romper el hielo en las relaciones y por abrir vías de diálogo.
Mr Bangemann, we shall remain with the same question but break up this Spanish momentum and open it up to a wider European area.
Señor Bangemann, seguimos todavía sobre esta cuestión, pero vamos a romper la dinámica española y vamos a abrir un espacio más europeo.
to open[opened · opened] {transitive verb}
To start playing, just open the folder and double-click a game icon.
Para empezar a jugar, solo hay que abrir la carpeta y hacer doble clic en el icono de un juego.
After you open the Games folder, you can start playing a game by double-clicking its icon.
Después de abrir la carpeta Juegos, puede empezar a jugar a un juego haciendo doble clic en su icono.
Do we not urgently need to open the way for cross-border competition in property loans?
¿No es urgente empezar a examinar la cuestión de la competencia transfronteriza en los préstamos inmobiliarios?
You can open these fields and enter text in the opened list.
Estos campos se pueden desplegar y en la lista abierta se puede escribir texto.
Use the cursor keys in combination with the Return key to drop down and roll up entries and to open documents.
Si utiliza las teclas de cursor en combinación con la tecla Entrar, podrá desplegar y contraer entradas, así como abrir documentos.
Open the submenu of the Formula icon.
Despliegue el submenú del símbolo Fórmula.
Of course Mr Poos is correct in saying, with all his knowledge and experience, that - and I paraphrase him - 'it is a little too early to open the champagne '.
Poos tiene razón cuando afirma, con todo sus conocimientos y experiencia, que -y parafraseo sus palabras - 'es un poco pronto para descorchar el champán '.
I can assure you that we are intent on working in an open and transparent fashion.
Sin embargo, cualesquiera que sean nuestras prioridades y objetivos, juntos podemos hacer más que por separado.
The combination of these social problems into one separate, ethnic one leads to open discrimination.
La combinación de estos problemas sociales de forma separada, en una etnia, abren la discriminación.
It is open to the individual Commissioners to resign if they feel they do not have the support of this House.
Corresponde a los Comisarios por separado dimitir, si entienden que no cuentan con el apoyo de esta Asamblea.
The most common procedure is angioplasty (a 'balloon') to open up the artery, sometimes with a stent (thin metal sleeve) inserted to keep the artery open.
El procedimiento más habitual es la angioplastia (un "balón") para dilatar la arteria, algunas veces con la colocación de un stent (una delgada malla de metal) para mantener la arteria abierta.
The opening of negotiations will, of course, involve a long time-frame as well as further profound changes both for Turkey and for the European Union itself.
Naturalmente, la apertura de las negociaciones conllevará un calendario dilatado, así como nuevos y profundos cambios, tanto en Turquía como en la propia Unión Europea.
So we need to open our eyes and stop this one-sided policy.
Así pues, tenemos que abrir los ojos y poner fin a esta política unilateral.
We need to bring these countries out into the open to reveal their hypocrisy.
Debemos poner en evidencia a esos países para revelar su hipocresía.
Always save open files before putting your computer into sleep or hibernation.
Antes de poner el equipo en modo de suspensión o hibernación, guarde siempre los archivos abiertos.
Gothenburg is the appropriate setting to open this worldwide debate.
Gotemburgo es el escenario apropiado para iniciar ese debate mundial.
I do not want to open up a debate on this, as that would be against the Rules.
No quiero iniciar un debate sobre este asunto porque iría en contra del Reglamento.
I do not think it is appropriate to open negotiations on these issues.
No creo que sea apropiado iniciar negociaciones sobre estos temas.
It should proceed to open negotiations on the conclusion of a cooperation agreement.
Es preciso entablar negociaciones en torno a la conclusión de un acuerdo de cooperación.
It is therefore very important to open up and maintain a dialogue.
Por tanto, es muy importante mantener una actitud abierta y entablar un diálogo.
This morning we made the historic decision to open negotiations with Turkey.
Esta mañana hemos tomado la decisión histórica de entablar las negociaciones con Turquía.
Recent research has raised an alarm and opened up another direction; we are only blaming industry for the problem.
Hay recientes investigaciones que han encendido una luz roja y abierto otro camino; estamos culpando únicamente a la industria del problema.
For compatible devices, Device Stage will open instead of AutoPlay when you connect the device to your computer and turn on the device.
En el caso de los dispositivos compatibles, se abrirá Device Stage en lugar de Reproducción automática cuando conecte el dispositivo al equipo y lo encienda.
You cannot open a newspaper or put the radio or television on without being confronted by new developments in the IT or digitalisation sectors.
Cada vez que uno abre el periódico o enciende la radio o la televisión le bombardean con las últimas novedades en el ámbito de la tecnología de la información o la digitalización.
to open[opened · opened] {intransitive verb}
Open access should be extended to all freight and international passenger services.
La libertad de acceso debe extenderse a todos los servicios internacionales de transporte de mercancías y de pasajeros.
It advocates new own resources, opening the door to a fiscal union and a tax on financial transactions which should be extended to the rest of the world.
Apuesta por nuevos recursos propios, abriendo la puerta a una unión fiscal y a un impuesto sobre las transacciones financieras que debería extenderse al resto del mundo.
To begin using the XPS Viewer, open an XPS document.
Para comenzar a usar el Visor de XPS, abra un documento XPS.
It should start by opening the accounts to parliamentary scrutiny.
Debería comenzar abriendo las cuentas al escrutinio parlamentario.
After the icon appears, double-click it to open the file and begin working.
Después de que aparezca el icono, haga doble clic en el mismo para abrir el archivo y comenzar a trabajar.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "opening" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Regarding embryos as exploitable material risks opening the ethical floodgates.
Considerar los embriones como material explotable puede plantear conflictos éticos.
I have in mind the opening up of international transport, including cabotage.
Me refiero a la liberalización del transporte internacional, incluido el cabotaje.
Major prospects are opening up to us, and we know the task will be long and complex.
Una gran tarea se nos ofrece, por tanto, y sabemos que es larga, que es compleja.
This emerging sector is opening up greater access to the world of work for women.
Ese sector en ascenso brinda a las mujeres un acceso más amplio al mundo del trabajo.
As I said in my opening remark, we feel that this report makes a useful contribution.
Consideramos, como lo dije al principio, que ese informe es de gran utilidad.
The Commission is therefore against re-opening this matter again at present.
Por ello, la Comisión está en contra de que se saque de nuevo a la palestra este asunto.
The opening-up of the services market is good and we should say so loud and clear.
Muchas empresas tradicionales, pero ineficientes, tuvieron que cerrar.
The opening-up of the services market is good and we should say so loud and clear.
La liberalización del mercado de servicios es positiva y debemos decirlo con toda claridad.
Close the computer case and replace any screws you removed when opening the case.
Cierre la caja del equipo y vuelva a colocar los tornillos que hubiera quitado para abrirla.
The European Union, as I said in opening, was born to build peace and to guarantee peace.
La Unión Europea, como dije al principio, nació para construir la paz y garantizarla.
What did opening up their own market to Union companies mean to Polish companies?
Cerrar el mercado común a esos empresarios implica actuar en detrimento de los nuevos países.
opening new possibilities to exercise control over nature, over various
posibilidades nuevas al control de la naturaleza, de los procesos sociales
It gives me great pleasure to call upon the Prime Minister to make his opening statement.
Tengo el gran placer de invitar al Primer Ministro a que haga su primera intervención.
It was followed by the opening in December of a House of Europe in Prague.
No existe ninguna otra forma de lograr dicha cooperación a largo plazo.
To achieve this, Croatia needs to deliver on all opening benchmarks by June.
Para lograr este objetivo, Croacia debe cumplir todos los indicadores pendientes para junio.
We will now perhaps need to obtain more information regarding the opening of the procedures.
Tampoco se ha presentado una evaluación de los efectos acumulados de esos proyectos.
I should also like to echo his opening words in relation to Lithuania.
También quisiera hacerme eco de sus palabras de introducción en relación con Lituania.
We are now approaching a further opening up of the worldwide market.
Ha llegado el momento de ampliar la liberalización de los mercados a escala mundial.
And after the successful first opening we have had, it is important to take that second step.
Y tras el éxito de la primera liberalización es preciso que demos este segundo paso.
The motion on the opening of negotiations with Turkey is to be welcomed.
Sin embargo, espero que en estas negociaciones se haga hincapié en la libertad religiosa.