Translator


"timeliness" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Hence the timeliness of the excellent Napolitano report and my vote in favour of it.
De ahí la oportunidad del excelente informe Napolitano y de mi voto positivo al mismo.
Mr President, the timeliness of this debate is beyond dispute.
Señor Presidente, la oportunidad de este debate no admite discusión.
The timeliness and the objectives of the agency have also already been discussed here at some length.
También se han debatido ya aquí la oportunidad y los objetivos de la agencia.
Reliability and timeliness of data should be cornerstones of the amended regulation.
La fiabilidad y la actualidad de los datos deberían constituir las piedras angulares del reglamento modificado.
The theme of the retreat was “The Timeliness of Blessed Camilla for Society, the Church, and the Franciscan Family”.
El retiro tuvo como tema la actualidad de la Beata Camilla para la sociedad, la Iglesia y la Familia Franciscana.
He offers all the Oratorians a plan and style of life that even today have a particular timeliness.
A todos los oratorianos les entrega un programa y un estilo de vida que conservan aún hoy una gran actualidad.
Mr President, I would like to begin by complimenting Mr Bowis on the professionalism, determination and timeliness with which he concluded the drafting of this important report.
Bowis por la profesionalidad, determinación y puntualidad con que ha concluido la elaboración de este importante informe.
The timeliness of this Parliamentary report by Mr Soares exposes the main weakness of the Commission, which is not to have marked this fact.
La puntualidad de esta labor parlamentaria de nuestro colega Mário Soares revela la principal fragilidad de la Comisión, la de no haber hecho lo mismo, lo que merece una crítica clara.
MrPresident, I would like to begin by complimenting MrBowis on the professionalism, determination and timeliness with which he concluded the drafting of this important report.
Bowis por la profesionalidad, determinación y puntualidad con que ha concluido la elaboración de este importante informe.
The timeliness was rightly referred to both by my honourable friend and by the Minister in the presidency.
Tanto mi honorable amigo como el Ministro que ejerce la Presidencia ya han mencionado lo oportuno de este informe.
No one can cast any doubt on either the usefulness or timeliness of the measures aimed at punishing those employing illegal immigrants.
Nadie puede poner en duda la utilidad ni lo oportuno de las medidas dirigidas a castigar a los que contratan a inmigrantes ilegales.
(BG) Regrettably, the latest developments in Pakistan come as further categorical evidence of the timeliness of today's discussion.
(BG) Por desgracia, los últimos acontecimientos en Pakistán se revelan como una evidencia categórica de lo oportuno del debate de hoy.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "timeliness":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "timeliness" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Firstly, I would like to praise this proposal for its timeliness.
En primer lugar, me gustaría elogiar esta propuesta por ser tan oportuna.
Firstly, I would like to praise this proposal for its timeliness.
En primer lugar, me gustaría elogiar esta propuesta por ser tan oportuna.
The timeliness was rightly referred to both by my honourable friend and by the Minister in the presidency.
Tanto mi honorable amigo como el Ministro que ejerce la Presidencia ya han mencionado lo oportuno de este informe.
Mr President, we do not question the timeliness of this accession as we listen to this debate today.
– Señor Presidente, nosotros no cuestionamos si esta adhesión es oportuna o no cuando escuchamos en este debate de hoy.
Mr President, we do not question the timeliness of this accession as we listen to this debate today.
– Señor Presidente, nosotros no cuestionamos si esta adhesión es oportuna o no cuando escuchamos en este debate de hoy.
(PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I warmly congratulate Mrs Angelilli on the timeliness of this oral question.
(PT) Señor Presidente, señora Comisaria, Señorías, doy las gracias a la señora Angelilli por haber planteado esta pregunta oral.
(BG) Regrettably, the latest developments in Pakistan come as further categorical evidence of the timeliness of today's discussion.
(BG) Por desgracia, los últimos acontecimientos en Pakistán se revelan como una evidencia categórica de lo oportuno del debate de hoy.
No one can cast any doubt on either the usefulness or timeliness of the measures aimed at punishing those employing illegal immigrants.
Nadie puede poner en duda la utilidad ni lo oportuno de las medidas dirigidas a castigar a los que contratan a inmigrantes ilegales.
With regard to the Sterckx and Savary reports, I would like warmly to acknowledge their timeliness and sense of urgency and the excellent message they send to the citizens.
En su documento, el señor Jarzembowski propone adelantar la fecha dos años, de forma que la liberalización comience en 2008.
Mr President, I welcomed the timeliness and the quality of the action plan presented to us for implementing the European space policy.
La política espacial es crucial para la cooperación internacional en materia de investigación, para la estrategia de Lisboa y para garantizar el acceso independiente de Europa al espacio.
Its importance and timeliness are confirmed by data from the International Agency for Research on Cancer, which states that in 2000 more than 79 000 women died from breast cancer.
Para confirmarlo están los datos de la Agencia Internacional de Investigación sobre el Cáncer, según los cuales, en el año 2000 fallecieron más de 79.000 mujeres a causa del cáncer de mama.
Hence the timeliness of the Commission's Green Paper and the Langen report, which is the subject of this debate, and I would like to congratulate the rapporteur on this excellent work.
Hay que rechazar una especie de fatalismo según el cual Europa estaría abocada a desindustrializarse o a ver cómo las industrias se concentran en los países de la Europa central y oriental.