Translator
"abriendo" in English
QUICK TRANSLATIONS
"abriendo" in English
to open- to bore- to break- to chip- to drive- to fling out- to get- to gouge- to kick off- to open out- to open up- to open up- to open up- to open up- to open up- to open up- to open up- to put up- to set up- to sharpen- to shuck- to sink- to splay- to splay out- to spread- to start- to tear up- to tunnel- to turn on- to uncork- to uncover- to undo- to unfasten- to unfurl- to unlock- to unstop- to unwrap- to unwrap
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Debería comenzar abriendo las cuentas al escrutinio parlamentario.
It should start by opening the accounts to parliamentary scrutiny.
La adhesión de los nuevos Estados miembros está abriendo oportunidades sin precedente.
The accession of the new Member States is opening up unprecedented opportunities.
Estamos abriendo una brecha tremenda en nuestra defensa en contra de la pena de muerte.
We are opening up an enormous breach in our defences against the death penalty.
abrir(also: abrirse, desenvolver, inaugurar, desbloquear)
Para abrir el Diccionario de voz, diga "Abrir Diccionario de voz".
To open the Speech Dictionary, say "Open Speech Dictionary."
Además, muchos programas permiten abrir imágenes guardadas en formato JPEG.
In addition, many programs can open pictures that are saved in the JPEG format.
Esperamos abrir otros capítulos de negociación durante la Presidencia española.
We hope to open other negotiation chapters during the Spanish Presidency.
Usted tiene que -como decía mi compañero Langen- abrir una brecha en una coraza de acero.
As my colleague Mr Langen said, you have to break through the steel defences.
Por eso las privatizaciones son decisivas para abrir y liberalizar esta economía incrustada.
That is why privatisations are crucial to break open and liberalise this encrusted economy.
Sólo gracias al procedimiento de codecisión nos fue posible abrir una brecha en la posición del Consejo.
Without the codecision procedure we would not have managed to break down the Council's position.
Ello abriría una gran brecha entre los que tienen acceso a la información y los que no lo tienen.
That would drive a thick wedge between those who have access to information and those who do not.
Abra la carpeta, la biblioteca o la unidad en la que desee buscar.
Open the folder, library, or drive that you want to search.
Si compró y descargó Windows7 en línea, abra el archivo de instalación.
If you've downloaded Windows7 installation files onto a USB flash drive, insert the drive into your computer.
Abrir el solucionador de problemas de hardware y dispositivos
Get help with hardware compatibility problems No sound or sound problems
Queridos colegas, no podemos abrir un debate sobre esta cuestión.
Ladies and gentlemen, we cannot get into a debate on this issue.
Para empezar, consulte Abrir la Galería fotográfica de Windows.
To get started, see Open Windows Photo Gallery.
No cabe duda de que es necesario abrir el mercado y mejorar la competitividad.
It is certainly necessary to open up the market and improve competitiveness.
La próxima reforma es abrir el debate en el Consejo a la opinión pública.
The next reform is, then, to open up the Council's deliberations to the public.
Los cambios sociales tienen que abrir también en gran medida oportunidades individuales.
Social change must also open up opportunities for the individual on a broad front.
No cabe duda de que es necesario abrir el mercado y mejorar la competitividad.
It is certainly necessary to open up the market and improve competitiveness.
La próxima reforma es abrir el debate en el Consejo a la opinión pública.
The next reform is, then, to open up the Council's deliberations to the public.
Los cambios sociales tienen que abrir también en gran medida oportunidades individuales.
Social change must also open up opportunities for the individual on a broad front.
No cabe duda de que es necesario abrir el mercado y mejorar la competitividad.
It is certainly necessary to open up the market and improve competitiveness.
La próxima reforma es abrir el debate en el Consejo a la opinión pública.
The next reform is, then, to open up the Council's deliberations to the public.
Los cambios sociales tienen que abrir también en gran medida oportunidades individuales.
Social change must also open up opportunities for the individual on a broad front.
No cabe duda de que es necesario abrir el mercado y mejorar la competitividad.
It is certainly necessary to open up the market and improve competitiveness.
La próxima reforma es abrir el debate en el Consejo a la opinión pública.
The next reform is, then, to open up the Council's deliberations to the public.
Los cambios sociales tienen que abrir también en gran medida oportunidades individuales.
Social change must also open up opportunities for the individual on a broad front.
No cabe duda de que es necesario abrir el mercado y mejorar la competitividad.
It is certainly necessary to open up the market and improve competitiveness.
La próxima reforma es abrir el debate en el Consejo a la opinión pública.
The next reform is, then, to open up the Council's deliberations to the public.
Los cambios sociales tienen que abrir también en gran medida oportunidades individuales.
Social change must also open up opportunities for the individual on a broad front.
No cabe duda de que es necesario abrir el mercado y mejorar la competitividad.
It is certainly necessary to open up the market and improve competitiveness.
La próxima reforma es abrir el debate en el Consejo a la opinión pública.
The next reform is, then, to open up the Council's deliberations to the public.
Los cambios sociales tienen que abrir también en gran medida oportunidades individuales.
Social change must also open up opportunities for the individual on a broad front.
No cabe duda de que es necesario abrir el mercado y mejorar la competitividad.
It is certainly necessary to open up the market and improve competitiveness.
La próxima reforma es abrir el debate en el Consejo a la opinión pública.
The next reform is, then, to open up the Council's deliberations to the public.
Los cambios sociales tienen que abrir también en gran medida oportunidades individuales.
Social change must also open up opportunities for the individual on a broad front.
Pero cuando un número creciente de personas ya no soportan la injusticia y empiezan a hablar, se abre el futuro y la esperanza.
However when more and more people cannot put up with injustice and begin to speak, the future stays opened and hope becomes possible.
Y si ya no quieres aguantar que la gente entre por las ventanas tienes que poner puertas, y las puertas, por decirlo de manera sencilla, pueden estar abiertas o permanecer cerradas.
If you are no longer willing to put up with people coming in through the windows, you have to put doors in, and doors, to put it in plain language, can be opened or stay shut.
Creo que hay señalar este problema porque no es posible que, en nombre de la democracia, de las puertas abiertas, de la libertad, soportemos este tipo de manifestación dentro de nuestro Parlamento.
This matter must be dealt with, for it is unthinkable that we should have to put up with this type of demonstration taking place inside Parliament in the name of democracy, open doors and freedom.
Para abrir Configurar una red, haga clic en el botón Inicio y, a continuación, en Panel de control.
Open Set Up a Network by clicking the Start button , and then clicking Control Panel.
Intente abrir este programa y compruebe si incluye capacidades de sincronización.
On the toolbar, click Set Up.
Abrir la configuración del solucionador de problemas del sintonizador de TV
Open the Set up TV tuner troubleshooter
La fe agudiza la mirada interior abriendo la mente para que descubra, en el sucederse de los acontecimientos, la presencia operante de la Providencia.
Faith sharpens the inner eye, opening the mind to discover in the flux of events the workings of Providence.
Muchos virus se envían adjuntos a mensajes de correo electrónico y se propagan en cuanto se abre el archivo.
Many viruses are attached to email messages and will spread as soon as you open the email attachment.
Muchos virus se envían adjuntos a mensajes de correo electrónico y se propagan en cuanto abre el archivo.
Many viruses are attached to e‑mail messages and will spread as soon as you open the e‑mail attachment.
Muchos virus se envían adjuntos a mensajes de correo electrónico y se propagan en cuanto abre el archivo adjunto.
Many viruses are attached to e‑mail messages and will spread as soon as you open the e‑mail attachment.
Por ejemplo, para abrir la carpeta Imágenes diga "Iniciar" y, a continuación "Imágenes".
For example, to open your Pictures folder you would say "Start," and then "Pictures."
Poner en marcha una compañía aérea no es como abrir una empresa de taxis.
Therefore it is not just like starting a taxi firm to start an airline.
Señorías, no vamos a abrir un debate sobre esta cuestión.
Ladies and gentlemen, we shall not start a debate on the question.
En este mismo momento puede que se esté abriendo otra vez una luz delante de nosotros.
At the moment, it may be that we are once again seeing some light at the end of the tunnel.
Y termino expresando mi satisfacción por la decisión tomada también en Turín de volver a abrir el túnel vehicular del Mont Blanc después del verano.
I would like to conclude by expressing my satisfaction at the decision, also adopted in Turin, to reopen the Mount Blanc road tunnel after the summer.
En cuanto al accidente del túnel del Mont Blanc, éste ha costado la vida a cuarenta personas y aún nadie sabe cuándo dicho túnel estará nuevamente abierto al tráfico.
The Mont Blanc accident has cost the lives of forty people and nobody knows when the tunnel will be open to traffic again.
Ahora les toca a los viejos miembros abrir sus mercados a los servicios.
Now it is the turn of the old members to open their markets to services.
Activar Compartir para que todos los usuarios con acceso a la red puedan abrir archivos
Turn on sharing so anyone with network access can open, change, and create files
Porque la producción láctea no tiene un grifo que podamos abrir o cerrar según nos convenga...
Because dairy production does not have a tap that we can just turn off and on...
abrir(also: descorchar, destaponar)
abrir(also: dejar al descubierto)
«abrir las prisiones injustas, hacer saltar los cerrojos de los cepos,
loose the bonds of wickedness, to undo the thongs of the yoke, to let the
Normalmente, la documentación del equipo incluye instrucciones acerca de cómo abrir la caja.
If you no longer have the instructions, look on the computer cover (usually on the back) for screws or clasps to undo the case.
abrir(also: abrir (con llave))
Nuestra política de proximidad debe ser atractiva, abrir nuevas perspectivas y beneficiar a ambas partes.
Our proximity policy must be attractive, unlocking new prospects and bringing mutual benefits.
esta puerta no se puede abrir
this door won't unlock
Se abre un nuevo potencial para atraer al público de nuevo al museo mediante su exposición a los transeúntes.
It unlocks a the potential to bring new audiences into the museum by exposing it to passersby.
De forma que hoy estamos abriendo el paquete, y lo estamos abriendo desde el punto de vista de los consumidores y de los ciudadanos.
So, we are unwrapping it today, and I thank you for that opportunity - we are unwrapping it from the point of view of consumers and citizens.
De forma que hoy estamos abriendo el paquete, y lo estamos abriendo desde el punto de vista de los consumidores y de los ciudadanos.
So, we are unwrapping it today, and I thank you for that opportunity - we are unwrapping it from the point of view of consumers and citizens.
En este contexto, quisiera preguntar a la Comisaria cómo avanzan los planes de Bruselas para abrir una delegación en Minsk.
The neighbourhood policy should help them to find an answer to their frozen conflicts.
Necesitamos respuestas a estas preguntas antes de abrir las compuertas.
We need answers to these questions before we open the floodgates.
llaman al timbre, ve a abrir
there's someone ringing the bell, go and answer it
Algunos Tablet PC son “convertibles” con una pantalla que gira y se abre para ofrecer acceso a un teclado situado debajo de ella.
Some Tablet PCs are “convertibles” with a screen that swivels and unfolds to reveal a keyboard underneath.
Algunos Tablet PC son "convertibles" con una pantalla que gira y se abre para ofrecer acceso a un teclado situado debajo de ella.
Some Tablet PCs are “convertibles” with a screen that swivels and unfolds to reveal a keyboard underneath.
Por su parte el texto del Evangelio de Marcos que hemos proclamado (Mc 2, 18-22), en un contexto de polémica abierta con los fariseos que ya inició precedentemente (cf.
For its part, the text of Mark’s Gospel just proclaimed (Mark 2: 18-22), which unfolds within the context of an open debate with the Pharisees that had begun earlier (cf.
abrir(also: desatornillar)
abrir(also: iniciar, comenzar, principiar, entrar)
Cumpla la Comisión con sus deberes y consiga abrir de una vez por todas estas negociaciones.
The Commission should fulfil its duty and ensure that these negotiations finally begin.
No vamos a abrir ahora dicho debate.
Now is not the time to begin discussing the issue.
Señorías, les propongo que no abramos ahora un debate sobre esta cuestión.
Ladies and gentlemen, I would propose that we do not begin a debate on this question.
¿Cómo podemos insistir en que no se abran zanjas de varios metros de profundidad y en que se construyan arcenes de seguridad tanto en las autopistas como en las carreteras nacionales?
How will we be able to insist that no ditches several metres deep are dug, and that safety lanes are created on motorways and national roads alike?
Actuando de ese modo podemos abrir camino y ser un ejemplo para el resto del mundo.
By so doing, we can lead the way and be an example to the rest of the world.
Los gobiernos, las instituciones públicas y la Comisión deben abrir el camino con su ejemplo.
Governments, public institutions and the Commission should lead the way by example.
El liderazgo consiste en aprovechar las oportunidades, asumir riesgos y abrir el camino.
Leadership is about taking chances, taking risks and taking the lead.
abrir(also: arrancar, subirse (pantalones), subirse)
Hay que subir al siguiente nivel y solamente entonces se podrá abrir el mercado.
This bar must be raised, and only then can the market be opened.
El poder de Laeken es abierto, y nos permite incluso mencionar casi todas las cuestiones.
The Laeken mandate is an open mandate, and it even allows us to raise almost any issue.
Hungría fue el país que abrió el telón de acero y es el que primero se ha preparado para convertirse en miembro de la UE.
Hungary was the first country to raise the Iron Curtain and to start intensive preparations for full membership.
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "abriendo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En la crisis financiera, Europa está abriendo el camino para la solución mundial.
In the financial crisis, Europe is leading the way towards a global solution.
La adhesión de los nuevos Estados miembros está abriendo oportunidades sin precedente.
The accession of the new Member States is opening up unprecedented opportunities.
Sin embargo, me decepciona que se esté abriendo una separación entre la UE y Turquía.
However I am disappointed that a rift is developing between the EU and Turkey.
Estamos abriendo una brecha tremenda en nuestra defensa en contra de la pena de muerte.
We are opening up an enormous breach in our defences against the death penalty.
También puede permitir que un programa atraviese el firewall abriendo uno o más puertos.
You can also allow a program through the firewall by opening one or more ports.
Lo hemos abierto a los países vecinos y lo estamos abriendo a los países de adhesión.
Nonetheless, it is also necessary to build bridges to other continents.
La idea de un aplazamiento del proyecto de moneda única se está abriendo paso.
The idea of postponing the single currency project is now under way.
El Presidente de la Liga Árabe ha advertido de que estamos abriendo las puertas del infierno.
The President of the Arab League has warned that we are opening the gates of hell.
muerte, abriendo de par en par al creyente las puertas de la esperanza: «
death: he flung open the doors of hope to those who believe in him: I
En este mismo momento puede que se esté abriendo otra vez una luz delante de nosotros.
At the moment, it may be that we are once again seeing some light at the end of the tunnel.
Como nos ha recordado el Vicepresidente Barrot, las estamos abriendo conforme a las reglas.
As Vice-President Barrot reminded us, we are opening them in accordance with the rules.
Pero esta cooperación no se va a afianzar abriendo ahora una perspectiva de adhesión.
But this partnership is not strengthened by now offering the prospect of accession to Turkey.
Como puede ver, se trata de una idea que se va abriendo paso en el Parlamento.
As he appreciates, this is a growing feeling within Parliament.
Usted está abriendo esta posibilidad si un puesto no se cubre en un período de cuatro semanas.
You are opening up this possibility if a position cannot be filled within four weeks.
La competencia y el mercado en aumento que se está abriendo tienen ventajas para todos.
The competition and the increasing market that is now opening up are to everyone’s advantage.
Se está abriendo el camino para conseguir dinero barato en diversos estados.
It is opening up the path to cheap money in a number of states.
La competencia y el mercado en aumento que se está abriendo tienen ventajas para todos.
The competition and the increasing market that is now opening up are to everyone’ s advantage.
Porque en ese caso estaremos abriendo nosotros mismos un frente de conflicto contra la Unión Europea.
Because we shall be the ones opening up an opposition front in the European Union.
Por lo tanto, debemos ir abriendo capítulos adicionales a medida que estén técnicamente preparados.
We should therefore open further chapters once they are technically ready.
Eche un vistazo a la lista de lugares para ir abriendo boca.
Have a look at the list of sites and find something to whet your appetite.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar