Translator


"position" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
position{noun}
This is our position and this is the position that we bring to the Chinese side.
Esta es nuestra posición y esta es la posición que presentaremos a la parte china.
The common position, as it has come back to us, is not a bad common position.
La posición común, tal como nos ha llegado, no es una mala posición común.
That is the position back in my home country, and it is a position, by the way, that I fully share.
Es la posición de mi país, y por cierto es una posición que comparto plenamente.
This evening the European Parliament is in a position of responsibility.
Esta noche el Parlamento Europeo se encuentra en un puesto de responsabilidad.
In the meantime, the candidate for the category A12 position was successful.
Mientras tanto, el candidato para el puesto de la categoría A12 tuvo éxito.
and which makes him honestly evaluate the position that he could still expect
claridad la dignidad perdida y lo que le hace valorar con rectitud el puesto
The position of the Data Protection Supervisor is of enormous importance.
El cargo de Supervisor de Protección de Datos es de enorme importancia.
We have created the position of a European Minister for Foreign Affairs.
Hemos creado el cargo de Ministro europeo de Asuntos Exteriores.
We need someone in this position who understands the significance of the present crisis.
Necesitamos a alguien en este cargo que entienda la importancia de la actual crisis.
In the Picture position list, click Fit or Center.
En la lista Ubicación de la imagen, haga clic en Ajustar o en Centrar.
Position your wireless router in a central location.
Coloque el enrutador inalámbrico en una ubicación central.
Under Picture position, click Fit or Center.
En Ubicación de la imagen, haga clic en Ajustar o en Centrar.
clasificación{f} (puesto)
It is a similar position that the classification societies take with regard to safety at sea.
Las sociedades de clasificación desempeñan un papel análogo en relación con la seguridad en el mar.
We also were able to clarify the position regarding the classification of mobile workers.
También hemos podido aclarar la posición relativa a la clasificación de los trabajadores móviles.
It is in the final analysis the classification societies that occupy the most vulnerable position in the liability chain.
En efecto, las sociedades de clasificación son en último término el eslabón más débil de la cadena de responsabilidades.
dignidad{f} (cargo)
and which makes him honestly evaluate the position that he could still expect
claridad la dignidad perdida y lo que le hace valorar con rectitud el puesto
I think this is an extremely dangerous situation for the dignity and position of the House.
Me parece una tarea sumamente peligrosa con respecto a la dignidad y la posición del Parlamento.
What matters most of all is caring about the well-being and dignity of the people and of their position and share in society.
Lo más importante es preocuparse por el bienestar y la dignidad de los ciudadanos, así como por su posición y participación en la sociedad.
position(also: post)
plaza{f} (de trabajo)
selection procedure to fill the position of assistant lecturer
concurso para cubrir una plaza de profesor adjunto
This Parliament has made its position clear in the past and will reiterate it in the vote tomorrow.
Por ejemplo, mientras varios cientos de personas que participaron en la protesta de la plaza de Tiananmen siguen en la cárcel.
We thus support the Committee on Transport and Tourism’ s position and are voting against the Commission’ s proposal.
Sus sucesores hacen hoy lo mismo con la última gran dictadura marxista del planeta, olvidando los muertos de la Plaza de Tiananmen y los campos de rehabilitación.
posicionamiento{m} [form.] (posición)
Involvement in this investigation enabled it to strengthen its position.
La participación en esta investigación reforzó su posicionamiento.
This is an absolutely clear position, and I would like to share this aim with you.
Este posicionamiento no puede ser más claro y quisiera compartir este objetivo con ustedes.
His political position on the basis of his religious affiliation, in other words.
Su posicionamiento político por razón de su religión.
posicionamiento{m} [form.] (actitud, postura)
Involvement in this investigation enabled it to strengthen its position.
La participación en esta investigación reforzó su posicionamiento.
This is an absolutely clear position, and I would like to share this aim with you.
Este posicionamiento no puede ser más claro y quisiera compartir este objetivo con ustedes.
His political position on the basis of his religious affiliation, in other words.
Su posicionamiento político por razón de su religión.
Then the Commission spelt out its position, a clear and lawful position.
Acto seguido, la Comisión expresó su postura, una postura clara y legítima.
However, the European Commission appears to be reconsidering this position.
Sin embargo, la Comisión Europea parece estar reconsiderando esta postura.
The Commission has moved to a position where it was very supportive of our position.
La Comisión ha adoptado una postura que supone un gran apoyo a la nuestra.
Then the Commission spelt out its position, a clear and lawful position.
Acto seguido, la Comisión expresó su postura, una postura clara y legítima.
However, the European Commission appears to be reconsidering this position.
Sin embargo, la Comisión Europea parece estar reconsiderando esta postura.
The Commission has moved to a position where it was very supportive of our position.
La Comisión ha adoptado una postura que supone un gran apoyo a la nuestra.
For this reason, we are not in a position to talk about a new fisheries agreement.
Por todo lo anterior, en este momento no hay lugar para un nuevo acuerdo pesquero.
This position cannot simply be changed by means of a few formalities.
Este lugar no se puede cambiar sencillamente mediante unas pocas formalidades.
Secondly, once again Europe is incapable of adopting a European position.
En segundo lugar, una vez más, Europa no es capaz de adoptar una posición europea.
Thanks to their constitution they are in an extremely difficult position.
Debido a su Constitución, se encuentra en una situación extremadamente difícil.
This will improve their position if they need to go to the bank about loans.
Eso mejorará su situación si necesitan ir al banco en relación con los préstamos.
It improves the position of consumers within the internal market for services.
Mejora la situación de los consumidores en el mercado interior de servicios.
emplazamiento{m} [mil.] [form.] (de una batería)
Europe's position requires not only modern high technology machinery but also a workforce capable of operating it.
El lugar de emplazamiento empresarial que es Europa no solamente necesita máquinas modernas de tecnología puntera sino también trabajadoras y trabajadores que sepan utilizarlas.
The Commission has refrained from stating its position, preferring the Commission's definitive position to be established by the new Commission.
La Comisión se ha reservado su posición y prefiere que el emplazamiento definitivo de la parte correspondiente a la Comisión sea decidida por la nueva Comisión.
This report, which culminated in the common position, promotes health and safety for all workers across the EU who have to work at heights on temporary equipment.
Este informe, que ha culminado en la posición común, promueve la salud y la seguridad de todos los trabajadores de la UE que tienen que trabajar en alturas con equipo en emplazamientos temporales.
The direct cursor sets tabs to position the cursor.
El cursor directo introduce tabulaciones para posicionar el cursor.
Use this area to define where the endnotes in sections are to be positioned.
Aquí podrá determinar el lugar en el que desea posicionar las notas finales en las áreas.
Here you can select if and how the mouse will be positioned in newly opened dialogs.
Aquí podrá seleccionar si y cómo posicionar el puntero del ratón en los diálogos recién abiertos.
emplazar[emplazando · emplazado] {v.t.} [mil.] [form.] (batería)
The Kyoto Protocol puts the Member States in a position to make use of any instrument.
El Protocolo de Kioto emplaza a los Estados miembros a utilizar todo tipo de instrumentos.
Commissioner, we in this House are as respectful of the Rules of Procedure as the Commission, at least, and you have therefore been invited to set out your position on each of the amendments.
Señor Comisario, en esta Cámara somos tan respetuosos del Reglamento como la Comisión, como mínimo, y por tanto, usted ha sido emplazado a establecer su posición sobre cada una de las enmiendas.
The need for a quality food supply to Europe now appears pressing; it must guide the negotiating position of the EU.
La necesidad de un suministro de alimentos de calidad a Europa parece acuciante en la actualidad, y debe orientar la posición negociadora de la UE.
Use the following guidelines and the LifeCam video preview on your screen to help you aim and position the webcam correctly.
Utilice estas instrucciones y la vista previa de vídeo de LifeCam en su pantalla como ayuda para orientar y colocar la webcam correctamente.
Iran’ s position on the Middle East gives grounds for grave concern.
La postura de Irán sobre Oriente Próximo es motivo de gran preocupación.
Choose this command to position an object in front of another object.
Con este comando podrá colocar objetos delante de otros objetos.
guidelines on how best to position a camera.
locales pueden asimismo ofrecer directrices sobre la mejor manera de colocar la cámara.
Here you can position a text drawing object.
Esta función le permitirá colocar un objeto de texto-dibujo.
They are also in a position to take practical initiatives.
También tienen posibilidades de poner en práctica iniciativas.
We do not need any more over-emphasis on this particular position.
No es necesario poner enfatizar más esta posición particular.
We are at last in a position to remedy the situation.
AL fin nos encontramos en situación de poner remedio a la situación.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "position" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I would especially like to stress the position of the least developed countries.
Quiero llamar la atención, en particular, sobre los países menos desarrollados.
I therefore ask, what is the Commission's position on this unambiguous statement?
Por ello le pregunto, ¿qué opina la Comisión de una declaración tan inequívoca?
The position of European Data Protection Supervisor (EDPS) was created in 2001.
La figura del Supervisor Europeo de Protección de Datos (SEPD) se creó en 2001.
But that is quite unacceptable and not a position we could go along with at all.
Pero eso es totalmente inaceptable y no podemos transigir en absoluto al respecto.
What answer are we in a position to give, today, apart from our own inadequacy?
¿Qué respuesta somos capaces de dar actualmente más allá de nuestra insuficiencia?
The Commission' s position is fundamental inasmuch as it proposes a framework.
La propuesta de la Comisión es fundamental en el sentido de que propone un marco.
I am not in a position to reply in detail regarding these further points.
No estoy en condiciones de responder en detalle sobre estos puntos adicionales.
We are not yet in a position to find out whether there has been an infringement.
Todavía no estamos en condiciones de saber si se ha cometido una infracción.
Few countries are in as good a position as Austria to confront these challenges.
Pocos países están tan bien situados como Austria para afrontar estos retos.
In contrast to what some believe, it is obviously not a position of the Commission.
Y lo que hemos hecho es aplicar ese modelo estrictamente, tal como está previsto.
The Commission's position is fundamental inasmuch as it proposes a framework.
La propuesta de la Comisión es fundamental en el sentido de que propone un marco.
The Council position remained set on cases provided for in national legislation.
Prevaleció la insistencia en los casos previstos en la legislación nacional.
There is a bitter irony behind the many inconsistencies in the British position.
Las numerosas incoherencias de la actuación británica esconden cierta mordaz ironía.
In these areas too, the European Union is in a position of undisputed leadership.
En estos terrenos la Unión Europea también ostenta el liderazgo indisputado.
They are therefore not being deleted from the report, but simply changing position.
Así pues, no se eliminarán del informe, sino que sencillamente cambiarán de sitio.
The common position has come up with a compromise here that I entirely support.
Por ello, rechazamos también la enmienda nº 6 al artículo 5 de la directiva.
So we will not be in a position to present a second package until next year.
En consecuencia, no podremos presentar un segundo paquete hasta el año próximo.
It is also good that the European Parliament is taking up a position on this matter.
Igualmente, es positivo que el Parlamento Europeo se pronuncie sobre este asunto.
Today, we can adopt a position on the Caudron proposal in peace and quiet.
Hoy podemos adoptar tranquilamente una decisión respecto a la propuesta Caudron.
Today, our Committee is in a position to put forward a number of arguments.
Hoy, nuestra Comisión está en condiciones de presentar una serie de argumentos.