Translator
"encender" in English
QUICK TRANSLATIONS
"encender" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
fracasaron en su intento de encender fuego
their attempts at lighting a fire failed
¿Habéis considerado alguna vez el fuego que encendéis?
Have you considered the fire which you strike?
encienda en nuestro corazón y en el de nuestros hermanos.
invitation, so that his fire may spread in our hearts and in those of our brothers and sisters.
Esto lo han utilizado los extremistas para encender el odio y la violencia.
This was used by extremists to inflame hatred and violence.
Lo peor de todo es que han encendido el odio y el miedo y han conseguido una audiencia para sus ideas.
Worst of all, they have inflamed hatred and fear and they have gained an audience for their views.
He venido a las cuatro menos diez y, cuando estaba entrando en la sala, he visto que se encendía mi nombre.
I arrived at ten to four and as I was entering, I saw my name light up.
Hay recientes investigaciones que han encendido una luz roja y abierto otro camino; estamos culpando únicamente a la industria del problema.
Recent research has raised an alarm and opened up another direction; we are only blaming industry for the problem.
En el caso de los dispositivos compatibles, se abrirá Device Stage en lugar de Reproducción automática cuando conecte el dispositivo al equipo y lo encienda.
For compatible devices, Device Stage will open instead of AutoPlay when you connect the device to your computer and turn on the device.
Cada vez que uno abre el periódico o enciende la radio o la televisión le bombardean con las últimas novedades en el ámbito de la tecnología de la información o la digitalización.
You cannot open a newspaper or put the radio or television on without being confronted by new developments in the IT or digitalisation sectors.
Podrás poner el equipo en suspensión mediante el botón de encendido en el menú Inicio o el del equipo.
You can put your computer to sleep using the power button on the Start menu or the computer's power button.
También puede hacer que, al presionar el botón de encendido, se desactive su PC móvil, pase al modo de hibernación o no ocurra nada.
Alternatively, you can choose to turn off your mobile PC, put it into hibernation, or do nothing when you press the power button.
Cada vez que uno abre el periódico o enciende la radio o la televisión le bombardean con las últimas novedades en el ámbito de la tecnología de la información o la digitalización.
You cannot open a newspaper or put the radio or television on without being confronted by new developments in the IT or digitalisation sectors.
encender(also: hacer partir)
Supervisa las listas de programas que pueden ejecutarse automáticamente al encender el equipo.
Monitors lists of programs that are allowed to automatically run when you start your computer.
Inicie el Reproductor, encienda el dispositivo y conéctelo al equipo.
Start the Player, turn on your device, and then connect it to your computer.
El sistema básico de entrada y salida (BIOS) del equipo usa esta información al encender el equipo.
Your computer's basic input/output system (BIOS) uses this information when starting your computer.
encender una cerilla
to strike a light
encender un fósforo
to strike a light
encender un cerillo
to strike a light
En algunos monitores, es posible que desee encender o apagar ClearType o que deba ajustarlo.
On some monitors, you might want to turn ClearType on or off, or need to adjust it.
Haga clic en el vínculo Encender y, a continuación, realice una de las acciones siguientes:
Click the Turn on link, and then do one of the following:
Esto también puede encender o apagar el receptor de red inalámbrica.
This might also turn your wireless network receiver on and off.
Tenemos que tener la posibilidad de encender el ordenador, acceder a Internet y encontrar una plataforma de TI que nos permita decir: "ésta es la mejor opción para mí".
We need to be able to click on a computer, access the Internet and have an IT platform that enables us to say: here is a better choice for me.
Si intenta conectarse a otro equipo, asegúrese de que el equipo esté encendido y que haya habilitado el uso compartido de archivos e impresoras en la red.
If you're trying to connect to another computer, make sure that computer is on and that you have enabled file and printer sharing on your network.
encender(also: inflamarse, encenderse)
Gracias a este compromiso, se volverá a encender la luz de la esperanza para muchas personas.
As a result of this commitment, the light of hope will again be ignited for many people.
Gracias a este compromiso, se volverá a encender la luz de la
As a result of this commitment, the light of hope will again be ignited
No podemos permitir un objetivo o un resultado que encienda nuevas tensiones a través de alteraciones del desarrollo social y político.
We cannot permit an aim or an outcome that would ignite new tension through new distortions in social and political development.
Un fuego encendido por Dios,
The Fire by Allah kindled;
La luz y esperanza que se encendieron en el pueblo iraní después de las elecciones amenazan con apagarse y corre peligro el avance en las relaciones entre EE. UU. e Irán.
The light and hope which were kindled among the Iranians following the election is now at risk of going out, and the improved relations between the EU and Iran are at risk of cooling.
Su parábola es la de gentes que encienden un fuego: pero tan pronto como este ilumina todo a su alrededor, Dios se lleva su luz, dejándoles a oscuras, sin que puedan ver:
Their likeness is as the likeness of one who kindles a fire; and when it lights up all around, Allah goes off with their light, and leaves them in darkness that they cannot see.
Ahora constituye casi una agresión el simple hecho de encender un cigarro en actos sociales.
Now it is almost an aggression to light a cigarette at social events.
Incluso los ascensores están oscuros y hay que encender la luz.
Even when we get into the lifts they are black so we have to have the electric light on.
Quizás deberíamos prepararnos para encender los faros.
Perhaps we should get ready to light the beacons!
Todo lo tenemos que hacer es encender la luz.
All we need to do is switch on the light.
Algunos equipos también usan una combinación de teclas de función para encender o apagar el interruptor.
Some computers also use a function key combination to turn the switch on or off.
Si hubiéramos esperado demasiado para encender la electricidad, la cera de las velas nos habría quemado los dedos.
If we had waited for too long to switch on electricity, the candle wax would have burnt our fingers.
encender(also: alebrestar, avivar, causar, concitar)
encender(also: despertar, alebrestar)
encender(also: prenderse, encenderse, encontrarse, encender)
encender(also: prenderse, encenderse, encontrarse, encender)
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "encender" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En algunos monitores, es posible que desee encender o apagar ClearType o que deba ajustarlo.
On some monitors, you might want to turn ClearType on or off, or need to adjust it.
En su actual situación, no se atrevería siquiera a encender un petardo.
In its current situation, it would not even dare to set off a firecracker.
Gracias a este compromiso, se volverá a encender la luz de la esperanza para muchas personas.
As a result of this commitment, the light of hope will again be ignited for many people.
vuelva a encender en muchas conciencias cristianas la luz de la fe y haga
the faith in the Christian conscience of many and cause the joyful
Confío en que así sea y confío en poder encender muchas velas a la María que sea.
I hope that all our good intentions will bring results here.
Por desgracia, no obstante, los acontecimientos de las últimas semanas han vuelto a encender la alarma.
Unfortunately however, the events of recent weeks and months are alarming again.
Ahora constituye casi una agresión el simple hecho de encender un cigarro en actos sociales.
Now it is almost an aggression to light a cigarette at social events.
Algunos equipos también usan una combinación de teclas de función para encender o apagar el interruptor.
Some computers also use a function key combination to turn the switch on or off.
La desunión, la demora y la debilidad pueden encender la mecha de los Balcanes.
Disunity, delay and weakness can set the Balkans alight.
Incluso los ascensores están oscuros y hay que encender la luz.
Even when we get into the lifts they are black so we have to have the electric light on.
Esto lo han utilizado los extremistas para encender el odio y la violencia.
This was used by extremists to inflame hatred and violence.
Gracias a este compromiso, se volverá a encender la luz de la
As a result of this commitment, the light of hope will again be ignited
Supervisa las listas de programas que pueden ejecutarse automáticamente al encender el equipo.
Monitors lists of programs that are allowed to automatically run when you start your computer.
Esto también puede encender o apagar el receptor de red inalámbrica.
This might also turn your wireless network receiver on and off.
Haga clic en el vínculo Encender y, a continuación, realice una de las acciones siguientes:
Click the Turn on link, and then do one of the following:
El sistema básico de entrada y salida (BIOS) del equipo usa esta información al encender el equipo.
Your computer's basic input/output system (BIOS) uses this information when starting your computer.
En el cuadro de diálogo Reproducción automática que aparece al encender la cámara DV, haga clic en Importar vídeo.
In the Autoplay dialog box that displays when you turn on the DV camera, click Import Video.
Para tener acceso a este menú debe encender el equipo y presionar la tecla F8 antes de que se inicie Windows.
You can access the menu by turning on your computer and pressing the F8 key before Windows starts.
Quizás pueda usar también algunas características de una impresora multifunción sin encender el equipo.
You might also be able to use some features of a multifunction printer without turning on your computer.
Por desgracia, no obstante, los acontecimientos de las últimas semanas han vuelto a encender la alarma.
To this end, the European Parliament has increased resources for Serbia and Montenegro by EUR 8 million.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar