Translator


"to break off" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
romper{vb}
Let us not, however, break off the dialogue if the independence of this country is at stake.
Aun así, no debemos romper el diálogo si la independencia del país está en juego.
to break off diplomatic relations
romper las relaciones diplomáticas
to break off the engagement
romper el compromiso
to break off
dar por terminado
cortar{v.t.} (relaciones diplomáticas)
Countries which have recognised the Taliban should be pressed to break off relations to increase the pressure.
A los países que han reconocido a los talibanes se les debería instar a que corten las relaciones para ejercer así una presión mayor.
troncharse{vb} (árbol, tallo, rama)
They can also prevent clots forming in the deep veins in the leg, which can break off and travel to the lungs.
También pueden evitar que se formen coágulos en las venas profundas de las piernas, que pueden desprenderse y llegar hasta los pulmones.
parar{vb}
to break off
parar de hablar
to break off
parar de hablar

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to break off" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
To break off trade and relations with a State is always an important decision.
Interrumpir las relaciones y los intercambios con un Estado es siempre una decisión importante.
Mr President, you mentioned that you wanted to break off now.
Señor Presidente, usted ha realizado la observación de querer interrumpir ahora.
That means that we will continue the debate until Mrs Gröner and then break off.
Por eso, proseguiremos el debate hasta que haya intervenido la Sra. Gröner y luego lo interrumpiremos.
We should break off the accession negotiations as quickly as possible.
Debemos suspender lo antes posible las negociaciones de adhesión.
If not, is the Commission prepared in such circumstances to break off the custom's union with Turkey?
Si esto no es así,¿Está dispuesto el Comisario a proponer que se derogue el acuerdo de Unión aduanera con Turquía?
If not, is the Commission prepared in such circumstances to break off the custom's union with Turkey?
Si esto no es así, ¿Está dispuesto el Comisario a proponer que se derogue el acuerdo de Unión aduanera con Turquía?
We must immediately break off all communication with, and suspend all assistance to, the Zimbabwean regime.
Hay que terminar de manera inmediata con todas las formas de colaboración y ayuda hacia el régimen de Zimbabwe.
Let us decide to break off all relations with that country, whether it is over investment, trade or tourism.
Decidamos cesar todas las relaciones con este país, ya sea en materia de inversiones, de comercio o de turismo.
could you break me off a piece of bread?
¿me partes un pedazo de pan?
to break off diplomatic relations
romper las relaciones diplomáticas
It is very hard to ask a speaker to break off, especially when he is in full flow, but do try to keep to your speaking time.
Es muy difícil pedir a un orador que termine, especialmente cuando está lanzado, pero le ruego que procure respetar su turno de palabra.
A conversation will break off into a new thread if the subject line of the conversation is changed, or if the conversation reaches over 100 messages.
Ten en cuenta que una conversación se dividirá en dos si se modifica su línea de asunto o si alcanza los 100 mensajes.
to break off the engagement
romper el compromiso
It is clear that we should not break off relations. And it is clear that we should continue to strengthen our contacts and continue with dialogue.
Es evidente que no vamos a interrumpir las negociaciones, es evidente que hay que seguir profundizando en los contactos y continuar el diálogo.
to break off
dar por terminado
to break off
parar de hablar
This led the World Bank to break off the talks on a structural adjustment loan for the Slovak financial and business sector.
Ante esta situación, el Banco Mundial tomó la decisión de suspender las conversaciones sobre un crédito de adaptación de las estructuras financieras y empresariales eslovacas.
Europe must call on the Obama Administration and on the United States to break off their commercial and military relations with the factious regime, too.
Europa debe pedir al Gobierno del señor Obama y a los Estados Unidos que también interrumpan sus relaciones comerciales y militares con el régimen.
I would ask you to approach the Iranian Government and, if appropriate, break off the critical dialogue until such methods are no longer used.
Quisiera pedir que se abordara el tema con el Gobierno iraní y, si es necesario, que se interrumpa el diálogo crítico hasta que se abandonen este tipo de métodos.
The Lomé agreements include this possibility, but for good reasons it is only used with restraint, because it is always better to keep talking than to break off relations.
El Convenio de Lomé incluye esta posibilidad, pero por buenas razones sólo se recurre con reticencia a ella, ya que siempre es preferible mantener el diálogo en vez de restringir las relaciones.