Translator


"developing" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
developing tank
cubeta de revelado
desarrollo{m} [photo.] [Chile]
This report deals with taxation and development in developing countries.
Este informe se ocupa de la fiscalidad y el desarrollo en los países en desarrollo.
Is this a development model we should sell to the developing world?
¿Es éste un modelo de desarrollo que debamos vender al mundo en desarrollo?
But this is not just a matter of the developing and the developed world.
Pero no es solo una cuestión entre el mundo en desarrollo y el mundo desarrollado.
developing{adjective}
Some claim that the developing countries have asked for these agreements.
Algunos sostienen que los países en vías de desarrollo han pedido estos acuerdos.
The situation of the developing countries is quite different in this respect.
En este punto, la situación de los países en vías de desarrollo es totalmente distinta.
There are other aspects involved which are important for developing countries.
Hay otros aspectos implicados que son importantes para los países en vías de desarrollo.
en desarrollo{adj. m/f}
But this is not just a matter of the developing and the developed world.
Pero no es solo una cuestión entre el mundo en desarrollo y el mundo desarrollado.
It would be unacceptable to pass on our problem to the developing world.
Sería inaceptable trasladar nuestro problema a los países en desarrollo.
In addition, they are otherwise entirely decisive for the developing nations.
Además, son completamente decisivos para los países en desarrollo.
developing{gerund}
This objective can only be reached by developing and implementing shared rules.
Este objetivo solo puede alcanzarse desarrollando y aplicando normas comunes.
The Commission is currently developing two new anti-corruption actions.
La Comisión está desarrollando actualmente dos nuevas medidas de anticorrupción.
China and India are developing their university sector in an extraordinary way.
China y la India están desarrollando su sector universitario de forma extraordinaria.
It is therefore important to create an environment in which this can develop.
Por tanto, es importante crear un entorno en el que esto pueda desarrollarse.
Europe must invest in innovation if it is to develop new products and services.
Si Europa quiere crear nuevos productos y servicios, tendrá que invertir en innovación.
In order to stop this happening, the EU must develop new and more effective instruments.
Para poner fin a esta situación, la UE debe crear instrumentos nuevos y más eficaces.
I think that is a basis on which things can develop in the days ahead.
Creo que sobre esta base las cosas pueden evolucionar en los próximos días.
We must develop as well, and body scanners are only one element in this variety.
Tenemos que evolucionar también y los escáneres corporales son solo un elemento de esta variedad.
Tomorrow we shall no doubt have to develop and complete it.
Sin duda, mañana nos hará falta hacerla evolucionar y completarla.
In order to achieve this, we need to develop and promote alternative methods.
Para conseguirlo, necesitamos desarrollar y promover métodos alternativos.
We must promote and develop regional cooperation.
Tenemos que promover y ampliar la cooperación regional.
We ought to develop tools that can be used to promote the implementation of this Article in practice.
Deberíamos desarrollar herramientas que puedan utilizarse para promover la aplicación de este artículo en la práctica.
Every time new zones are developed, mobility develops.
Cada vez que se urbanizan nuevas zonas, se desarrolla la movilidad.
cultivar[cultivando · cultivado] {v.t.} (inteligencia, memoria)
This would also help to develop the whole industry, from growing cotton to manufacturing fabric and clothing.
Eso contribuiría además a desarrollar todo el sector, desde el cultivo del algodón a la fabricación de telas y paños.
Remain faithful to the breaking of the bread, grow stronger in Eucharistic life and develop yourselves spiritually in the presence of the Eucharist.
Perseverad en la fracción del pan; progresad en la vida eucarística y cultivad vuestra vida espiritual en el clima de la Eucaristía.
Mr President, racism develops against a background of unemployment and social and cultural exclusion. It is fuelled by the discourse of hatred.
Señor Presidente, el desempleo y la exclusión social y cultural es el campo de cultivo del racismo, el cual es alimentado por los discursos llenos de odio.
desenvolverse {vb} (hechos, sucesos)
formarse {vb} (desarrollarse)
What determines whether or not a child will develop and flourish is the parents’ love and devotion, not their sexual orientation.
Lo que determina que un niño se desarrolle y madure es el amor y la dedicación de sus progenitores, no su orientación sexual.
relationship develops in a serene and mature way, women will find no particular
se desarrolla de modo sereno y maduro, la mujer no encontrará
I was simply lucky enough to witnessthis genius kid of 18 develop to a grown, mature manby the age of 24.
Tuve mucha suerte al ser testigo de este chico tan inteligente de 18 años de edad que se desarrollo para ser un hombre hecho y derecho y maduro a la edad de 24.
What we are defending is the right to develop software, to develop the industry.
Lo que estamos defendiendo es el derecho a desarrollar el software, desarrollar la industria.
We need to develop the railways and we need to develop a European rail network.
Necesitamos desarrollar los ferrocarriles y una red europea de ferrocarril.
It is difficult to develop successful treatment methods for those illnesses.
Es difícil desarrollar métodos de tratamiento eficaces para esas dolencias.
Congratulations to Mr Corbett for knuckling down time and again to further develop Parliament.
Felicito al señor Corbett por sus repetidos esfuerzos por seguir perfeccionando el Parlamento.
The report endorses and further develops the finest legal principles we know.
El informe se adhiere y perfecciona los más hermosos principios jurídicos que conocemos.
Buying a project, a device, or a system is one thing, but it is just as important to develop one’s own systems and perfect one’s own technology.
Comprar un proyecto, un aparato o un sistema es una cosa, pero igual de importante es desarrollar sistemas propios y perfeccionar la tecnología propia.
We shall also put in place a monitoring system to develop confidence.
También vamos a poner en marcha un sistema de supervisión para fomentar la confianza.
It is important to develop training both in-house and for those in the developing countries.
Es importante fomentar la capacitación tanto en nuestros propios servicios como en los países en desarrollo.
The water is apparently intended to be used to develop irrigated intensive farming in Catalonia.
Las aguas servirían para fomentar la agricultura intensiva de regadío de Cataluña.
Every episcopal conference and diocese should therefore develop an integrated
Cada Conferencia episcopal y cada diócesis deben elaborar un plan
e) to develop strategies for encouraging more widespread,
e) elaborar estrategias que favorezcan un acceso más
It was necessary to develop new methods of pastoral
Ha sido necesario elaborar nuevos métodos de acción
develop new policies for exploiting workers and infringing their social rights,
desarrollan nuevas políticas para explotar a los trabajadores y violar sus derechos sociales,
It is Europe's responsibility to develop a plan of action which will help SMEs make the most of these qualities.
Para ayudar a las PYME a explotar al máximo estas cualidades, Europa debe desarrollar líneas de acción.
Obviously, we must also develop the use of renewable energy, as it exploits our indigenous resources.
Evidentemente, debemos también desarrollar el uso de energías renovables ya que explotan nuestros recursos autóctonos.
Your aim here is to extend and develop the powers of UCLAF.
Su intención es ampliar y desarrollar las competencias de la UCLAF.
Perhaps it would be possible to develop and expand Natura 2000.
Quizá es posible desarrollar y ampliar Natura 2000.
We must promote and develop regional cooperation.
Tenemos que promover y ampliar la cooperación regional.
The European Union can make improvements and develop complex systems for analysing the causes of disasters in order to devise the most effective measures for preventing them.
La UE puede mejorar y desarrollar sistemas complejos para analizar las causas de las catástrofes a fin de idear las medidas más efectivas para prevenirlas.
Both examples show that, if we are to target funding at those most in need, we need to develop a more sophisticated approach to quantifying that need.
Estos dos ejemplos demuestran que si queremos que los fondos vayan a parar a quienes más los necesitan, tenemos que idear un enfoque más sofisticado para cuantificar esa necesidad.
This year, 3 million Europeans will develop cancer and nearly 2 million are expected to die of cancer.
Este año, 3 millones de europeos contraerán cáncer y se espera que cerca de 2 millones de ciudadanos mueran de cáncer.
Patients with a basilar skull fracture may develop meningitis and some doctors give antibiotics in an attempt to reduce this risk.
Los pacientes con una fractura de base de cráneo pueden contraer meningitis y algunos médicos administran antibióticos para reducir este riesgo.
In 2010 alone, 3 million Europeans will develop cancer, and nearly 2 million people will die of the disease.
Solamente en 2010, 3 millones de europeos contraerán cáncer, y cerca de 2 millones de personas fallecerán debido a la enfermedad.
I also hope that we shall together be able to develop tools for revealing the false identities.
También espero que juntos podamos desarrollar herramientas para revelar las identidades falsas.
Even if the Union is already demonstrating great solidarity now - as in the Kosovo crisis -we still need to develop the common foreign and security policy further.
Aunque ya ahora la Unión muestre una gran cohesión -tal como revela la crisis de Kosovo-, hay que seguir ampliando la Política Exterior y de Seguridad Común.
That is because no common employment policy was formulated, which in turn is why Denmark was able to develop something which now looks very promising.
Éste es el resultado de no haber formulado ninguna política común de empleo, con lo que Dinamarca pudo desarrollar algo que ahora se ha revelado muy prometedor.
to develop[developed · developed] {intransitive verb}
It is therefore important to create an environment in which this can develop.
Por tanto, es importante crear un entorno en el que esto pueda desarrollarse.
It is also essential that the Union can function effectively and can develop.
Asimismo, es esencial que la Unión pueda funcionar y desarrollarse eficazmente.
The Slovak language does not wish to develop at the expense of other languages.
La lengua eslovaca no quiere desarrollarse a expensas de otras lenguas.
easily to develop their spiritual and intellectual life, to give assistance in
facilidad, a crecer en la vida espiritual e intelectual, prestarse asistencia en
There are tremendous opportunities here to develop and allow them to grow.
Existen enormes oportunidades para desarrollarlas y permitirles crecer.
Every child has the right to a complete family and an education so that they can develop harmoniously.
Todo niño tiene derecho a una familia y una educación completas para que puedan crecer de manera armoniosa.
The EU must increase its independence and develop its dialogues with third countries.
La UE debe aumentar su independencia y desarrollar su diálogo con terceros países.
When increasing the quota, it is also important to develop innovation in the agricultural sector.
Al aumentar la cuota, también es importante desarrollar la innovación en el sector agrícola.
Secondly, the Commission needs to maintain and develop the European Union’s solidarity and cohesion.
En segundo lugar, la Comisión necesita mantener y aumentar la solidaridad y la cohesión de la Unión Europea.
It is therefore important to create an environment in which this can develop.
Por tanto, es importante crear un entorno en el que esto pueda desarrollarse.
It is also essential that the Union can function effectively and can develop.
Asimismo, es esencial que la Unión pueda funcionar y desarrollarse eficazmente.
The Slovak language does not wish to develop at the expense of other languages.
La lengua eslovaca no quiere desarrollarse a expensas de otras lenguas.
Following last year's huge election victory, Khatami promised to develop society further.
Tras su gran victoria electoral del año pasado, Khatami prometió hacer progresar a la sociedad.
There are also some who definitely have the potential to develop.
Hay además otros que, sin duda, tienen el potencial de progresar.
Olli Rehn, the new Commissioner for these matters - if we get your support - will develop this line.
Olli Rehn, el nuevo Comisario a cargo de estas cuestiones -si conseguimos su apoyo-hará progresar esta línea.
It is therefore important to create an environment in which this can develop.
Por tanto, es importante crear un entorno en el que esto pueda desarrollarse.
It is also essential that the Union can function effectively and can develop.
Asimismo, es esencial que la Unión pueda funcionar y desarrollarse eficazmente.
The Slovak language does not wish to develop at the expense of other languages.
La lengua eslovaca no quiere desarrollarse a expensas de otras lenguas.
The acceptance has to develop from the bottom upwards as part of regional policy.
La aceptación debe surgir de abajo arriba como parte de la política regional.
The critical pressure for reform must develop in these countries.
La presión decisiva para las reformas tiene que surgir en su propio seno.
A new product may be produced, but there is no money to develop it further.
Surge un nuevo producto, pero no existe suficiente dinero para seguir investigando.
As we develop new ways to help you search, you'll see new or changed options appear.
A medida que desarrollemos nuevas formas de ayuda para las búsquedas, aparecerán opciones nuevas o modificadas.
Democracy does not just develop overnight and it will not emerge at all while corrupt clans are growing rich at the expense of the country and its citizens.
La democracia no se desarrolla de la noche a la mañana y sencillamente no aparecerá mientras los clanes corruptos se hagan cada vez más ricos a expensas del país y de sus ciudadanos.
We really should not allow this kind of situation to develop.
No puede permitirse que llega a producirse tal situación.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "developing":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "developing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Thus, a public health crisis is developing on a scale never before recorded.
Así pues, se está gestando una crisis de salud pública a una escala nunca vista.
This not only applies to Africa but to other countries in the " developing " world.
Y no me refiero únicamente a África, sino también a otros países del Tercer Mundo.
These so-called developing countries also contain 86 % of the world's plants.
Asimismo, en estos países se encuentra el 86 % de todas las plantas del mundo.
However, it is very doubtful whether the developing countries will benefit.
Queda por ver, no obstante, si estos países realmente sacarán provecho de ello.
There is, however, enormous potential for developing our relations further.
Sin embargo, existe un enorme potencial para llevar nuestras relaciones más lejos.
(NL) The European Union seems to be developing into a federal superstate.
- (NL) Parece que la Unión Europea se está convirtiendo en un superestado federal.
We must not seek to respond at any price to a constantly developing market.
No debemos querer responder a todo precio a un mercado en constante evolución.
However I am disappointed that a rift is developing between the EU and Turkey.
Sin embargo, me decepciona que se esté abriendo una separación entre la UE y Turquía.
Mr President, Mongolia is developing into the democratic pearl of Central Asia.
Señor Presidente, Mongolia está convirtiéndose en la perla democrática de Asia Central.
We believe that the EU must open its agricultural sector to the developing world.
Opinamos que la UE debe abrir su sector agrícola hacia el tercer mundo.
preoccupied with developing products which are ever more simple and effective
casi exclusivamente por obtener productos cada vez más simples y eficaces
They are all anxious about how Europe is developing and await your response.
Todos están preocupados por la evolución de Europa y esperan su respuesta.
A climate of intolerance, xenophobia and violence is developing in Europe.
Un clima de intolerancia, de xenofobia y de violencia se extiende en Europa.
With so many people developing breast cancer, we must get that right.
Con tantas personas enfermas de cáncer de mama, hace falta cubrir esta carencia.
In addition, developing countries often lack an adequate legal framework.
Y, aun en los casos en que existe tal legislación, el control deja mucho que desear.
We view the way things are developing in the European Union with great concern.
Asistimos con gran preocupación a la evolución de los acontecimientos en la Unión Europea.
Neither should we determine how the developing countries choose to act and operate.
Tampoco hemos de decidir sobre el modo en que deben actuar estos países.
Nor can we support duties affording protection against the developing world.
Tampoco respaldamos los aranceles aduaneros que se cobran a los países del tercer mundo.
The external debt of the developing countries poses a major challenge.
El endeudamiento exterior de los PVD constituye un desafío de capital importancia.
We must therefore have cross-border cooperation to prevent the trade from developing.
Por eso hay que cooperar internacionalmente para impedir que se extienda.