Translator


"to make progress" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to make progress" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
If they are too lax in this respect, then we will not be able to make progress.
Si son demasiado laxos en este sentido, no podremos progresar.
This gives us an opportunity to make progress in our negotiations with third countries.
Ello nos permitirá progresar en nuestras negociaciones con terceros países.
We need to make progress towards the coordination of economic policies.
Necesitamos progresar por la vía de la coordinación de las políticas económicas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to make progress" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I hope therefore that we can make progress both with EUREP and with this proposal.
Por eso, espero que sea posible avanzar tanto con EUREP como con esta propuesta.
The first is that the Council make clear progress in the fight against terrorism.
La primera, que el Consejo avance claramente en la lucha contra el terrorismo.
If Bosnia is to make progress on this timescale, a number of things are required.
Si Bosnia quiere realizar progresos en este plazo, harán falta algunas cosas.
Research must enable us to make progress in finding the causes of breast cancer.
La investigación debe permitirnos avanzar con respecto a las causas del cáncer de mama.
There are two other areas where we must make decisive progress this autumn.
Hay otros dos ámbitos en los que debemos avanzar de forma decisiva este otoño.
We want to make more progress in this area, because the situation is extremely complex.
Queremos avanzar más en este ámbito, ya que, la situación es sumamente compleja.
Finally, we must at the same time make progress on the issue of emissions.
Por último, al mismo tiempo debemos avanzar sobre la cuestión de las emisiones.
If we are to provide an adequate response, we must make progress on integration.
Para dar una respuesta apropiada, es necesario avanzar en la integración.
From an economic point of view, Turkey is in a position to make rapid progress.
En el aspecto económico, Turquía podría lograr ahora unos rápidos avances.
We will be unstinting in our efforts to make progress on a new constitutional treaty.
No escatimaremos esfuerzos por avanzar en torno a un nuevo tratado constitucional.
Democracy must make progress in Ukraine and we can support this process.
La democracia debe realizar progresos en Ucrania y podemos apoyar dicho proceso.
Clearly, much remains to be done, but we are continuing to make progress in this field.
Es evidente que queda mucho por hacer, pero se sigue avanzando en esta dirección.
It is not the only way, but we really need to make progress on employment policy now.
No hay solamente una vía pero hay que iniciar realmente la vía política del empleo.
We should continue on this track and eventually we will make even more progress.
Debemos seguir por este camino y, finalmente, realizaremos más avances.
We will only make progress here if the control system involves tougher sanctions.
Solamente avanzaremos en este tema si el sistema de control implica sanciones más duras.
We will probably make some progress, but as I have mentioned, it is not that easy.
Probablemente realizaremos algunos progresos, pero como he mencionado, no es tan fácil.
We have, then, taken steps to make progress and to obtain uniform statistics.
Hemos adoptado medidas para avanzar y para obtener estadísticas uniformes.
We need to have the tools at our disposal in Europe to enable us to make progress.
En Europa necesitamos disponer de instrumentos que nos permitan avanzar.
The European Union needs to make cautious but definite progress in this area.
En este terreno, la Unión Europea tiene que avanzar, con prudencia pero con paso firme.
We need to reform these institutions if Europe is to make real political progress.
Para que Europa pueda avanzar realmente en el aspecto político será preciso reformarlas.