Translator


"devise" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
It is right that they be given scope to devise their own policies.
Es bueno que reciban la posibilidad de idear sus propias políticas.
Why was it necessary to do all this and to devise this type of special emergency legislation?
¿Por qué era necesario hacer todo esto e idear este tipo de legislación especial de emergencia?
It is necessary to devise and to identify a route that takes you, broadly speaking, down the middle.
Es preciso idear e identificar una ruta que les lleve, hablando en términos generales, hacia el punto intermedio.
elaborar[elaborando · elaborado] {v.t.} (plan, teoría)
We must devise an efficient neighbourhood policy worthy of the name.
Debemos elaborar una política de vecindad eficiente que haga honor a su nombre.
I hope that this gas crisis will bring us together to devise a common energy policy.
Espero que esta crisis nos una para elaborar una política energética común.
I believe it is possible to devise such a proposal.
Creo que se puede elaborar una propuesta así.
tramar[tramando · tramado] {v.t.} (engaño)
Are those, who devise evil plots, secure that Allah will not cause the earth to swallow them up, or that His Wrath will not seize them from whence they cannot perceive.
¿Cómo pueden esos que traman cosas perversas sentirse jamás seguros de que Dios no hará que se los trague la tierra, o que les sobrevenga el castigo sin que se aperciban de donde [vino]? --
trazar[trazando · trazado] {v.t.} (plan, proyecto, estrategia)
We have to devise new methods to keep young people in rural areas.
Tenemos que trazar nuevos métodos para conseguir que los jóvenes permanezcan en las zonas rurales.
We are going to see further pressures on this industry unless we can try and devise a plan for the future.
Asistiremos a un incremento de las presiones a las que está sometida esta industria a menos que intentemos trazar un plan para el futuro.
to devise[devised · devised] {transitive verb}
Could we call upon Mr Corbett and other luminaries to devise some rationing system so that we can actually get to lunch?
¿Podemos recurrir al señor Corbett y a otras mentes preclaras para que ingenien un sistema racional que nos permita ir a comer?
We must devise systems of inspection and raise awareness among our consumers and trade unions.
Debemos crear sistemas de inspección e informar a nuestros consumidores y sindicatos.
In this respect, the trial with joint sittings by two committees is a new attempt to devise something better.
A este respecto, la prueba con sesiones conjuntas de dos comisiones es un nuevo intento para crear algo mejor.
Such a system for monitoring and regulating agreements needs to be devised.
Hay que crear un sistema de esta naturaleza para vigilar y controlar los acuerdos firmados.
This is the structural reform that Europe needs and that we will have to devise.
Esta es la reforma estructural que necesita Europa y que vamos a tener que concebir.
The Commission must devise a new system.
La Comisión debe concebir un sistema nuevo.
The European Investment Bank will have to devise development and environment impact parameters and report on their completion.
El BEI deberá concebir unos parámetros de desarrollo y de impacto ambiental y notificar su conclusión.
On the one hand, there is the important task of devising ways of combating terrorism and saving lives.
Por un lado, está la importante tarea de inventar formas de combatir el terrorismo y de salvar vidas.
There have certainly been various reports in the press of people having allegedly devised live tests.
En la prensa han aparecido diversas noticias sobre gente que ha inventado tales tests.
And they devised a mighty plot.
y que han inventado una enorme blasfemia [contra Ti],
to devise sth to sb
legar algo a algn

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "devise" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The EDMC has now undertaken to devise a common method for compiling statistics.
La OEDT se ha comprometido a estudiar un método común de representación estadística.
That is why an effort to devise a suitable compromise in this regard is needed.
Por eso es necesario realizar un esfuerzo por encontrar un término medio al respecto.
Yet this is also an opportunity to devise new solutions to the new problems.
Pero ésta es también ocasión de pensar en nuevas soluciones a los nuevos problemas.
We now have the opportunity to devise a very strong piece of legislation.
Ahora tenemos la oportunidad de diseñar un instrumento legislativo muy sólido.
Behold, how they devise lies against Allah, and that is manifest sin enough.
Mira cómo atribuyen sus falsas invenciones a Dios --no hay delito más evidente que este.
Thirdly, gradually devise target dates for each candidate country.
En tercer lugar: fijemos paulatinamente fechas límite para cada país candidato.
It would indeed be a good thing for the Union to devise a common strategy in this area.
Indudablemente, sería bueno que la Unión Europea desarrollara una estrategia comunitaria.
We did not devise the strategy and competences: it was the Member States who did that.
Nosotros no hemos diseñado la estrategia ni las competencias, han sido los Estados miembros.
To that end we shall have to devise a new structure for the awarding of grants.
Debemos recapacitar sobre una nueva estructura de los créditos.
is urgently necessary in order to devise new, ingenious, and courageous
urgentemente necesaria una especie de solicitud apostólica que bajo el
For the umpteenth time I thus urge the Council to devise a collective initiative on Cyprus.
Así que, por enésima vez, insto al Consejo a que coordine una acción común sobre Chipre.
We should now devise rules to reduce the use of antibiotics in animal husbandry.
Deberíamos ahora establecer normas para reducir el uso de antibióticos en la alimentación de animales.
So how are we to devise a strategy for collective action?
Así que¿cómo podemos desarrollar una estrategia para establecer una acción común?
We need to devise inspection mechanisms that will enable us to conduct impact studies.
Tenemos que diseñar mecanismos de inspección que nos permitan realizar las evaluaciones de impacto.
So how are we to devise a strategy for collective action?
Así que ¿cómo podemos desarrollar una estrategia para establecer una acción común?
At Point 18 he gives full details of the type of constitution that today's China should devise.
En el apartado 18 describe con todo detalle qué tipo de constitución debe tener la China actual.
Why are you in such a rush, Commissioner, to devise new rules?
¿Por qué tanta prisa, señor Comisario, por diseñar nuevas normas?
Perhaps in that way we can devise a Development Round generally worthy of the name.
Quizás de esa forma podamos llegar a una Ronda del Desarrollo que en líneas generales sea digna de ese nombre.
It is essential now to devise a plan for global action.
En estos momentos es indispensable desarrollar un plan de acción global.
We no longer have any need for elected representatives to devise the right policy mix.
Ya no tenemos necesidad de representantes elegidos por el pueblo para hacer la adecuada mezcla de políticas.