Translator


"construct" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
construct{noun}
Until now, the European construct was based on representative democracy.
Hasta ahora el constructo europeo se basó en una democracia representativa.
Therefore, there is no need to construct unnecessary barriers for patients.
Así pues, no hay necesidad de construir barreras innecesarias para los pacientes.
Visitation, a moment of grace to construct the local and provincial Fraternity
La Visita, un momento de gracia para construir la fraternidad local y provincial
And how are artefacts used to construct individual and group identities?
¿Y cómo se utilizan los artefactos para construir identidades individuales y de grupo?
edificar[edificando · edificado] {v.t.} (edificio, pueblo)
If people have property rights, they will invest in building and constructing properties that have some chance of resisting future damage of this kind.
Si las personas tienen derechos de propiedad, invertirán en edificar y construir inmuebles que tengan alguna posibilidad de resistir futuros daños de este tipo.
Now, in a new era, with the Cold War over, we have the chance to construct a security policy without nuclear weapons.
Entramos en una era en que, una vez acabada la guerra fría, existe la posibilidad de construir una política de seguridad sin la ayuda de las armas nucleares.
In general, a plan can be regarded as a manufacturing and/or assembly operation when vehicle bodies are constructed, painted, assembled or trimmed.
En general, se puede considerar como operación de fabricación y/o montaje una operación en la que se fabriquen, pinten, monten o acaben carrocerías de vehículos de motor.
In general, a plan can be regarded as a manufacturing and/ or assembly operation when vehicle bodies are constructed, painted, assembled or trimmed.
En general, se puede considerar como operación de fabricación y/ o montaje una operación en la que se fabriquen, pinten, monten o acaben carrocerías de vehículos de motor.
The rapporteur's amendments recognize that and certainly construct a system which would ensure that.
Las enmiendas del ponente así lo reconocen y elaboran un sistema que, sin duda, así lo asegurará.
It has not been an easy job to construct an EU-China report, because there are a multitude of factors that have needed to be considered.
Elaborar un informe sobre UE-China no ha sido una tarea fácil, pues ha habido que tener en cuenta una multitud de factores.
Mr President, it is a matter of regret that Parliament has found it impossible to construct a resolution for today's debate.
Señor Presidente, no podemos sino lamentar que el Parlamento no haya podido elaborar una resolución para el debate de hoy.
It is important that the European Union construct its point of view in exactly this manner.
Es importante que la Unión Europea manifieste su punto de vista de esta misma forma.
At the moment we are constructing brand new ways of doing energy.
En la actualidad, estamos ideando formas totalmente nuevas de producir energía.
He can market a product which is constructed quite differently.
Puede sacar al mercado un producto que esté construido de forma totalmente diferente.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "construct":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "construct" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The European Parliament is a component of the reactionary construct of the EU.
El Parlamento Europeo es un componente de la creación reaccionaria de la UE.
It has taken over 20 years to construct this Constitution but we are getting close.
Ha costado más de 20 años crear esta Constitución, pero estamos cerca de conseguirlo.
courageous individuals, to work together to help construct a vision of
personas clarividentes y valientes, a fin de colaborar en la formación de una
In Greece there are plans to construct 61 landfill sites with cofinancing arrangements.
En Grecia se está promoviendo la construcción de 61 vertederos mediante cofinanciación.
We construct a motorway at enormous cost but without creating an especially large number of jobs.
Vamos a tener unas carreteras a un coste enorme, y sin crear demasiados empleos.
PCL will construct the Mesa Verde Visitor and Research Center.
PCL edficiará el centro de visitantes e investigación en Mesa Verde.
How quickly do you think criminal organisations will make use of such a legal construct?
¿Han pensado cuánto tiempo tardarán las organizaciones criminales en aprovecharse de esta fórmula jurídica?
Right from the start, the euro was a completely misjudged construct that was bound to fail.
Desde el principio, el euro fue una construcción totalmente malinterpretada que estaba condenada al fracaso.
The European construct was dreamed up by the Fathers of Europe in order to guarantee peace in Europe.
La construcción europea fue ideada por los Padres de Europa para garantizar la paz en el continente.
But our Union is not an abstract construct; it is not just another administrative level of governance.
Pero nuestra Unión no es una construcción abstracta; no es sólo otro nivel administrativo de gobernanza.
We must construct a legal area in which everyone feels protected by law, irrespective of where they are in the area of the EU.
La crisis de Ucrania ha revelado los puntos débiles de nuestra política de vecindad.
The euro cannot be a complete success unless we construct the euro zone as an internal area for payment methods.
El informe del Sr. Radwan, que se inclina en esta dirección, privilegia demasiado la autorregulación.
use a ruler and compasses to construct the triangle
usen regla y compás para la construcción del triángulo
The right to cultural diversity does not yet exist and I only hope that we shall know how to construct it.
Las lenguas, las culturas, las identidades colectivas, los pueblos tienen el derecho imprescriptible a resistir a.
It furthermore rules out the sui generis construct.
Ello descarta, además, el modelo sui géneris.
However, in order to construct a healthy, effective social policy and eradicate poverty, we need growth and stability.
Pero, para hacer una política social sana y eficaz y erradicar la pobreza, necesitamos crecimiento y estabilidad.
The intention at Roşia Montană is to construct the largest surface gold mine in Europe, based on the use of cyanides.
En Roşia Montană se prevé la construcción de la mayor mina de oro a cielo abierto de Europa, la cual utilizará cianuros.
Do we really need to construct something which is not Europeanness, but merely the Europeism I mentioned earlier?
¿Realmente necesitamos crear algo que no sea el sentimiento europeo, sino el mero europeísmo que he mencionado anteriormente?
It is respect for the principles on which the European construct was founded: the principles of equality and solidarity.
Es respeto de los principios sobre los cuales se cimentó el edificio europeo: los principios de igualdad y solidaridad.
It is necessary to construct a connection to the data source before, for example, a copied table can be inserted there.
Antes de poder insertar en la fuente de datos una tabla copiada, por ejemplo, es necesario establecer conexión con ella.