Translator


"explotar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
De no ser así, es seguro que estos problemas nos explotarán en las manos.
If that does not happen, the problems are certain to blow up in our hands.
Hay que detenerse en esta pendiente, si no se quiere correr el riesgo de que un buen día Europa nos explote entre las manos.
We must stop this downward trend, lest one day we see Europe blow up in our faces.
No podemos esperar hasta que las carencias de alimentos y energía nos exploten en la cara y nos veamos sorprendidos porque la población toma las calles.
We cannot wait until food and energy shortages in the world blow up in our face and then be surprised that people take to the streets.
No hemos hecho más que meter el dedo en el agua, solo hemos empezado a explotar el potencial de este sector y necesitamos llegar mucho más lejos.
We have only dipped our toe in the water; we have only started to tap its potential and we need to drive forward from here.
Esto no significa que queramos ir en contra de los países que nos suministran petróleo o gas natural, sino que tenemos que explotar otras fuentes.
This does not mean that we want to take action against those countries from which we obtain crude oil or natural gas, but we do want to tap other sources.
Esta iniciativa está incluida en el programa de trabajo de la Comisión para 2011 como una iniciativa estratégica para explotar el potencial de crecimiento del mercado único.
This initiative is included in the Commission work programme for 2011 as a strategic initiative to tap the potential of the single market for growth.
to burst[burst · burst] {v.i.} (fireworks, shell)
Así, la burbuja de la globalización ultraliberal está a punto de explotar.
Thus, the bubble of ultraliberal globalisation is about to burst.
Otros sistemas acaban explotando si siguen expandiéndose.
Other systems all burst at some point if they continue to expand.
Señor Presidente, cuando explotan las burbujas especulativas, las economías nacionales pueden verse sumidas en la recesión.
Mr President, when speculative bubbles burst national economies can go into recession.
to detonate[detonated · detonated] {v.i.} (bomb, explosive)
desarrollan nuevas políticas para explotar a los trabajadores y violar sus derechos sociales,
develop new policies for exploiting workers and infringing their social rights,
Para ayudar a las PYME a explotar al máximo estas cualidades, Europa debe desarrollar líneas de acción.
It is Europe's responsibility to develop a plan of action which will help SMEs make the most of these qualities.
Evidentemente, debemos también desarrollar el uso de energías renovables ya que explotan nuestros recursos autóctonos.
Obviously, we must also develop the use of renewable energy, as it exploits our indigenous resources.
to exploit {v.t.} (use)
Algunos países han intentado explotar la situación en beneficio propio.
Some countries have tried to exploit the situation to their own advantage.
Es crucial para explotar aún más el potencial del marco de Lamfalussy.
It is of crucial importance to further exploit the potential of the Lamfalussy framework.
Las principales potencias capitalistas ambicionan dominarla y explotar sus inmensos recursos.
The main capitalist powers seek to dominate it and exploit its immense resources.
to exploit {v.t.} (use unfairly)
Algunos países han intentado explotar la situación en beneficio propio.
Some countries have tried to exploit the situation to their own advantage.
Es crucial para explotar aún más el potencial del marco de Lamfalussy.
It is of crucial importance to further exploit the potential of the Lamfalussy framework.
Las principales potencias capitalistas ambicionan dominarla y explotar sus inmensos recursos.
The main capitalist powers seek to dominate it and exploit its immense resources.
to flare up {vb} (lose temper)
to mine[mined · mined] {v.t.} (area, seam)
El hecho de que la mina andaluza sea explotada por una compañía sueca es doloroso y a la vez comprometedor.
The fact that it is a Swedish company that is operating the mine in Andalusia is distressing, but at the same time it is also a challenge.
La limpieza de minas llevada a cabo en virtud de dicho reglamento incluye, de hecho, la limpieza de otras municiones sin explotar.
Mine clearance carried out under this regulation encompasses de facto clearance of other unexploded ordnance.
Me ha llegado la noticia -no sé si es verdad o no- de que los serbios continúan explotando una mina en Kosovo, en la parte serbia.
I hear - whether it is true or not I do not know - that the Serbs are even continuing to operate a mine in the Serbian sector of Kosovo.
to play on {vb} (fears, generosity)
No damos a nadie argumentos para que nos ataque y no hacemos el juego a los antieuropeos que explotan vergonzosamente la situación.
Let us not give anyone a stick with which to beat us, and let us not play into the hands of the anti-Europeans who are shamelessly exploiting the situation.
La pasividad de la comunidad internacional, controlada y explotada por grandes potencias que ejercen sus intereses en el escenario global, empeora la situación.
This situation is made worse by the passivity of the international community, which is controlled and exploited by great powers that play out their interests on the global stage.
Este sistema tenía su función cuando había sobreproducción, pero ahora que la demanda ha aumentado, deberíamos desarrollar otro sistema que nos permita explotar esas oportunidades de mercado.
This system had a role to play when there was overproduction but, now that demand has increased, we should develop another system that enables us to exploit those market opportunities.
to rip off {vb} (exploit)
to rort {v.t.} (system)
to tap[tapped · tapped] {v.t.} (resources, reserves)
No obstante, tienen que darse una serie de condiciones para poder explotar ese potencial.
A number of conditions have to be met before this potential can be tapped, however.
Con la mejora de su situación será posible explotar a fondo el potencial de desarrollo de estas regiones.
By improving their situation the full potential for development in rural areas can be tapped.
No hemos hecho más que meter el dedo en el agua, solo hemos empezado a explotar el potencial de este sector y necesitamos llegar mucho más lejos.
We have only dipped our toe in the water; we have only started to tap its potential and we need to drive forward from here.
to trade on {vb} (beauty, disability)
Es, en todo caso, un significativo potencial comercial sin explotar.
There is, however, significant untapped trade potential.
La mayoría de las víctimas de este tráfico son explotadas sexualmente con fines lucrativos.
The majority of the victims of this trade are sexually exploited for commercial gain.
Sin embargo, creo que existe un gran potencial sin explotar para incrementar el comercio entre ambas regiones.
However, I believe that there is a great deal of untapped potential for boosting trade between both regions.
Necesitamos datos fiables sobre los beneficiarios finales, el número de animales y las superficies explotadas.
We need reliable information on final beneficiaries, the number of animals kept and the surface area being cultivated.
Por tanto, apoyamos las operaciones de supresión de las minas antipersonal en Camboya, única solución suceptible de liberar tierras y permitir a los agricultores explotar de nuevo los arrozales.
Nevertheless we do support the mine clearance operations in Cambodia, the only option likely to release the land and allow farmers to cultivate the paddy fields again.
Muchas empresas, que despiden para explotar en otros lugares, siguen obteniendo beneficios.
Many companies that lay off workers in order to operate elsewhere still make profits.
Sólo ahora tienen un estímulo para explotar sus instalaciones del modo más eficiente posible.
Only now do they have an incentive to operate their installations as efficiently as possible.
La Agencia podrá fletar y explotar buques de vigilancia, que pondrá a disposición de los observadores.
The agency will be able to charter and operate surveillance vessels, which it will place at the disposal of observers.
La mayoría de la gente de esa región vive en zonas rurales y explota pequeñas granjas que abarcan una media de ocho hectáreas.
The majority of people there live in rural areas and run small farms that cover an average of around eight hectares.
En estos momentos Bulgaria explota centrales eléctricas cuyo combustible es el carbón, que contaminan el medio ambiente mucho más que una central nuclear.
At the moment Bulgaria has been operating electrical power stations run on coal, which pollute the environment much more than a nuclear power plant does.
Pero también les digo que no hay otro modo de que su país ponga fin a las tensiones y a la posibilidad de a la larga la cosa explote.
But I say to them, this is the only way for their country to end the tension and the possibility of an explosion in the long run.
En ese país los niños son explotados a menudo y suelen trabajar en condiciones inhumanas.
Children from this country are frequently exploited for work in inhumane conditions.
Deben tener asimismo la garantía de que no serán explotados o discriminados cuando trabajen en el exterior.
They must also be sure of not being exploited or discriminated against when working abroad.
Así, pues, reviste importancia decisiva que se supervisen las jornadas laborales y se impida a los empleadores explotar a jóvenes en el trabajo.
It is therefore vital that working hours are monitored and that employers are prevented from exploiting youngsters at work.
explotar[explotando · explotado] {intransitive verb}
" No enciendas la televisión, puede explotar. "
'Do n't turn the television on: it might explode! '
Se trataba del tercer coche bomba que explotaba en el país en el plazo de 24 horas.
This was the third car bomb to explode in Spain within 24 hours.
Cada vez me preocupa más que Kosovo explote próximamente en los Balcanes.
I am getting increasingly worried that Kosovo will be the next keg to explode in the Balkans.
to blow a fuse [fig.] [idiom]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "explotar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La situación puede explotar de un momento a otro y desembocar en un genocidio.
The position there is explosive. Today or tomorrow it may come to genocide.
Dejemos de explotar a las pequeñas y medianas empresas para nuestros propios fines.
Let us stop exploiting small and medium-sized enterprises for our own ends.
El uso adecuado de estos subproductos encierra un enorme potencial sin explotar.
Huge potential lies dormant in the appropriate use of these by-products.
Debemos explotar esta posibilidad que se da a las autoridades locales y regionales.
We need to make the most of the opportunity being given to local and regional agencies.
Otra consecuencia es que no se puede explotar plenamente el potencial de cooperación.
A further consequence is that the potential for cooperation cannot be fully exploited.
Todavía queda mucho potencial por explotar y esto es un reto para Europa.
There is still a wealth of unexploited potential, and that is a challenge for Europe.
No obstante, tienen que darse una serie de condiciones para poder explotar ese potencial.
A number of conditions have to be met before this potential can be tapped, however.
Se estima que 90 000 millones de barriles de petróleo solo yacen sin explotar bajo el hielo.
It is estimated that 90 billion barrels of oil alone lie untapped under the ice.
Estamos muy lejos de explotar las posibilidades que ofrecen los Tratados vigentes.
We are far from even remotely exploiting the possibilities offered by the existing treaties.
desarrollan nuevas políticas para explotar a los trabajadores y violar sus derechos sociales,
develop new policies for exploiting workers and infringing their social rights,
Tenemos que ser conscientes de ello y explotar al máximo el potencial de este Tratado.
We need to be aware of this and really get the most out of the potential of this Treaty.
Las principales potencias capitalistas ambicionan dominarla y explotar sus inmensos recursos.
The main capitalist powers seek to dominate it and exploit its immense resources.
Uno de ellos es el número dos de Al Qaeda en Yemen y otro se ha hecho explotar a sí mismo.
One is the deputy head of al-Qa'ida in Yemen, and one has blown himself up.
Algunos países han intentado explotar la situación en beneficio propio.
Some countries have tried to exploit the situation to their own advantage.
Muchas empresas, que despiden para explotar en otros lugares, siguen obteniendo beneficios.
Many companies that lay off workers in order to operate elsewhere still make profits.
En tercer lugar, tenemos un gran potencial sin explotar en el área de la eficiencia energética.
Thirdly, we have a largely untapped potential in the area of energy efficiency.
Es crucial para explotar aún más el potencial del marco de Lamfalussy.
It is of crucial importance to further exploit the potential of the Lamfalussy framework.
Nadie debe tener derechos exclusivos para explotar los recursos pesqueros del Atlántico.
No one must have exclusive rights to exploit Atlantic fish resources.
Así, la burbuja de la globalización ultraliberal está a punto de explotar.
Thus, the bubble of ultraliberal globalisation is about to burst.
La Unión debe explotar la complementariedad entres sus políticas interior y exterior.
The Union must take advantage of the complementary nature of its internal and external policies.