Translator


"crear" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to build smth up {vb} (to create)
to devise[devised · devised] {v.t.} (invent)
Debemos crear sistemas de inspección e informar a nuestros consumidores y sindicatos.
We must devise systems of inspection and raise awareness among our consumers and trade unions.
A este respecto, la prueba con sesiones conjuntas de dos comisiones es un nuevo intento para crear algo mejor.
In this respect, the trial with joint sittings by two committees is a new attempt to devise something better.
Hay que crear un sistema de esta naturaleza para vigilar y controlar los acuerdos firmados.
Such a system for monitoring and regulating agreements needs to be devised.
to establish[established · established] {v.t.} (committee, fund)
Se trata de conseguir un precedente, crear una doctrina y crear una jurisprudencia.
We are attempting to establish a precedent, set up a basic principle and a body of law.
En la situación actual, no hay ninguna razón para crear un Fiscal Europeo.
In the present situation, there is no reason to establish a European Prosecutor.
. - El informe propone crear un Defensor Europeo de los Consumidores.
. - The report proposes to establish an EU consumer ombudsman.
Si la idea consiste en crear una agencia que emita calificaciones más amables y generosas que las otras, no será de gran utilidad.
If the idea is to have an agency that issues ratings in a kinder, more generous fashion than the others, it will not be of much use.
Debe ayudarnos a crear una nueva cultura de asociación y de determinación, a emplear nuestro común impulso para brindar un auténtico avance al proyecto europeo.
It must help us to fashion a new culture of partnership and purpose, to use our common leverage to offer a real advance for the European project.
Sin embargo, nosotros no hemos mostrado el mismo nivel de compromiso para aplicar convincentemente los cambios que son necesarios para crear esta Europa real.
We, however, have not shown the same level of commitment to forcefully implementing the changes that are necessary to fashion this real Europe.
Hemos tenido que crear instituciones, establecerlas y ponerlas en marcha, conferirles facultades que emanen de su legitimidad y funcionalidad.
We had to build up institutions, see them in place and functioning, confer on them power originating in their legitimacy and functionality.
Otro compromiso fue establecer sistemas de seguimiento del material reproductivo creado a partir de animales clonados fuera de la UE.
Another commitment was to set up traceability systems for reproductive material originating from cloned animals outside the EU.
En este ámbito observamos cómo se están creando grandes fusiones entre empresas procedentes de la tradición anglosajona y empresas relacionadas con la tradición renana.
At present, we are witnessing a number of large mergers between companies which originate in an Anglo-Saxon tradition and companies with a Rhineland tradition.
to set up {vb} (institute, found)
Se trata de conseguir un precedente, crear una doctrina y crear una jurisprudencia.
We are attempting to establish a precedent, set up a basic principle and a body of law.
Las autoridades deben crear condiciones para que funcionen las relaciones sociales.
Authorities must set up conditions for the functioning of social relationships.
Debemos crear centros de acogida directamente vinculados con nuestra Institución.
Let us set up reception centres directly linked to our institution.
to think up {vb} (slogan)
crear[creando · creado] {transitive verb}
Para crear y formatear una partición, consulte Crear y formatear una partición del disco duro.
To create and format a partition, see Create and format a hard disk partition.
Para crear un nuevo grupo en el hogar, haga clic en Crear un grupo en el hogar.
To create a new homegroup, click Create a homegroup.
La riqueza puede crear una moneda fuerte, sin embargo la moneda no crea riqueza.
Wealth can create a strong currency. A currency cannot create wealth.
Por tanto, es importante crear un entorno en el que esto pueda desarrollarse.
It is therefore important to create an environment in which this can develop.
Si Europa quiere crear nuevos productos y servicios, tendrá que invertir en innovación.
Europe must invest in innovation if it is to develop new products and services.
Para poner fin a esta situación, la UE debe crear instrumentos nuevos y más eficaces.
In order to stop this happening, the EU must develop new and more effective instruments.
Tenemos que crear un instrumento legislativo realista y aplicable.
We have to bring into being a realistic and usable piece of legislation.
Permitirá crear puestos de trabajo muy necesarios para los numerosos desempleados de la región.
This will bring much needed jobs to the many unemployed in the region.
Afortunadamente, ya hemos sabido crear en gran parte el mercado único.
Fortunately, we have largely managed to bring about the common market.
Se trata de crear confusión con cifras que no obligan a los distintos países.
It is an attempt to cause confusion with figures without obligating individual countries.
Existen fuerzas que pueden intervenir para crear una división en la perspectiva de la UE.
There are forces that may intervene in such a way as to cause division in the EU's view.
Lo único que hace es crear confusión con el programa ALTENER.
It can only cause confusion with the ALTENER programme.
Eso ayudaría a crear empleos y a ofrecer oportunidades reales para que los agricultores diversifiquen y obtengan ingresos adicionales.
That would help to create jobs and provide real opportunities for farmers to diversify and earn extra income.
No creo que los agentes deportivos ganen demasiado dinero, ni que exista un argumento por el que debamos crear una formación especial para ellos.
I do not think that sports agents earn too much money, and that there should be an argument for us to create special training for sports agents.
Deberíamos abandonar nuestra tendencia a apoyar a ciertos pueblos, pues nuestro papel debería ser el de crear oportunidades para que se ganen la vida.
We should abandon the tendency to support certain people; our role should be that of creating opportunities for them to earn a living.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "crear" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La intención del mercado interior nunca fue crear una igualdad global en Europa.
The internal market was never intended to create all-embracing equality in Europe.
Crear un mecanismo así es también una cuestión de responsabilidad y solidaridad.
Creating such a mechanism is also a question of responsibility and solidarity.
Haciendo eso, nos arriesgamos a crear lo mismo que tememos: un Estado islamista.
In so doing, we risk creating the very thing we purport to fear: an Islamist state.
En algunos puntos la directiva es poco racional y vendrá a crear más burocracia.
In places the directive is also irrational, and it will create more red tape.
También considero ventajosa la solicitud a la Comisión de crear bases de datos.
I also believe in the benefits of the call for the Commission to create databases.
Es importante crear y aplicar una estrategia para la administración electrónica.
It is important to create and apply a strategy for electronic administration.
No consideramos que haya que crear otras funciones o instituciones de supervisión.
We do not believe that we should create other monitoring posts or institutions.
Debemos ayudar a Kosovo a conseguir esto y a crear las condiciones necesarias.
We must help Kosovo in achieving these, and in creating the necessary conditions.
Ciertamente, no deseamos crear cargas administrativas o financieras innecesarias.
We certainly do not want to create unnecessary administrative or financial burdens.
Por lo tanto, contribuye a crear un modelo social europeo más sólido y moderno.
It therefore helps to build a stronger and more modern European social model.
Cuando logre crear una columna ordenada secuencialmente, desaparecerá de la mesa.
When you succeed in building a sequentially-ordered column, it flies off the table.
No podemos ni nos está permitido crear nuestro propio concepto de derechos humanos.
We cannot - and must not - create a separate European Union human rights concept.
Los políticos tienen la obligación de crear las condiciones adecuadas para ello.
It is the duty of politicians to create the conditions appropriate for this.
Por último, debo comentar la propuesta de crear un mercado de registros públicos.
Finally, I must comment on the proposal to create a market in public records.
Sin respeto por los derechos de las minorías no podremos crear una Europa estable.
We cannot create a stable Europe without respect for the rights of minorities.
Las autoridades deben crear condiciones para que funcionen las relaciones sociales.
Authorities must set up conditions for the functioning of social relationships.
En mi opinión, su redacción debería decir "para crear un consenso mejor informado".
I believe this really should be worded 'to forge a better-informed consensus'.
Puede crear un continente de zombis, ignorantes de sus identidades nacionales.
It might create a continent of zombies, unaware of their national identities.
El Presidente Barroso ha criticado las ilusiones de crear una Europa sin industria.
President Barroso speaks out against the illusions of an industry-free Europe.
Esa es una excelente idea para crear un Iraq estable y próspero en el futuro.
That is an excellent idea for creating a stable and prosperous Iraq in the future.