Translator


"to ameliorate" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to ameliorate" in Spanish
to ameliorate{transitive verb}
to ameliorate{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
But they are sometimes the only vehicle by which inequalities can be ameliorated.
Pero a veces son el único método que permite mejorar la situación.
Here we should be quite honest and say, for once, that European industry has done a great deal to ameliorate the problem.
Aquí deberíamos ser totalmente honestos y decir, de una vez por todas, que la industria europea ha hecho mucho para mejorar el problema.
The UN has played a positive role in ameliorating the conflict.
La ONU ha desempeñado un papel positivo en la mejora del conflicto.
But they are sometimes the only vehicle by which inequalities can be ameliorated.
Pero a veces son el único método que permite mejorar la situación.
Here we should be quite honest and say, for once, that European industry has done a great deal to ameliorate the problem.
Aquí deberíamos ser totalmente honestos y decir, de una vez por todas, que la industria europea ha hecho mucho para mejorar el problema.
The UN has played a positive role in ameliorating the conflict.
La ONU ha desempeñado un papel positivo en la mejora del conflicto.
But they are sometimes the only vehicle by which inequalities can be ameliorated.
Pero a veces son el único método que permite mejorar la situación.
Here we should be quite honest and say, for once, that European industry has done a great deal to ameliorate the problem.
Aquí deberíamos ser totalmente honestos y decir, de una vez por todas, que la industria europea ha hecho mucho para mejorar el problema.
The UN has played a positive role in ameliorating the conflict.
La ONU ha desempeñado un papel positivo en la mejora del conflicto.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to ameliorate" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We did not create this disaster, but we are in a position to ameliorate its effects.
Nosotros no causamos este desastre, pero estamos en condiciones de atenuar sus efectos.
There is no point in setting up funds to ameliorate the effects of recurring crises.
Carece de sentido apartar fondos para mitigar las consecuencias de las reiteradas crisis.
A centralised policy would compound, not ameliorate, the problem.
Una política centralizada serviría para agravar los problemas, en vez de resolverlos.
Passed in order to ameliorate the humanitarian crisis in basic needs.
Su aprobación obedece al deseo de hacer frente a la crisis humanitaria dando respuesta a las necesidades básicas.
However, we should note that the Commission has endeavoured to ameliorate this problem with some success.
A pesar de todo debemos reconocer que la Comisión ha procurado solucionar este problema con cierto éxito.
Meditation can reduce arousal state and may ameliorate anxiety symptoms in various anxiety conditions.
La meditación puede reducir el estado de alerta y atenuar los síntomas de ansiedad en varios trastornos por ansiedad.
I therefore urge the Commission and the Presidency of the Council to do everything possible to ameliorate that state of affairs.
Ya en 2001 el Parlamento Europeo definió la función que debía desempeñar la Unión Europea en la guerra contra el terrorismo.
Affordable, effective, accessible and safe vaccines, drugs and microbicides are urgently required to prevent or ameliorate malaria, HIV and tuberculosis.
Se necesitan urgentemente vacunas, fármacos y microbicidas baratos, eficaces, asequibles y seguros para prevenir o paliar el efecto de la malaria, el VIH y la tuberculosis.
With that in mind, last week I secured for my group agreement to an amendment which I believe will help to ameliorate the consequences of the proposed changes.
Teniendo esto en la cabeza, la semana pasada aseguré para mi Grupo un acuerdo sobre una enmienda que creo ayudará a atenuar las consecuencias de los cambios propuestos.
Allow me to suggest that one way to ameliorate that crisis would be to keep faith with our voters and put the Treaty of Lisbon, as we promised, to a series of referendums.
Permítanme señalar que una forma de aliviar la crisis sería mantener el acuerdo con nuestros votantes y someter el Tratado de Lisboa a una serie de referéndums, tal y como prometimos.