Translator


"to invent" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Schengen is a mechanism that was invented to fight against criminality.
Señor Presidente, Schengen es un mecanismo que ha sido ideado para luchar contra la criminalidad.
fabular {v.t.} (historia, cuento)
inventarse {vb} (enfático)
Nor is it surprising that they need to invent pretexts.
Tampoco nos extraña que tengan que inventarse pretextos.
Renewable energy sources, those we know of and those yet to be invented, have an important role to play in defining this future policy.
Las energías renovables, las que conocemos y las que están por inventarse, tienen un papel importante que desempeñar en la definición de esta política de futuro.
to invent[invented · invented] {transitive verb}
Instead, we are forced to invent one temporary instrument after another.
Por el contrario, estamos obligados a inventar un instrumento provisional tras otro.
We should not invent new things, we should just remember the old traditions.
No deberíamos inventar nuevas cosas; bastaría con que recordásemos las viejas tradiciones.
We need to invent new responses and new social attitudes.
Debemos inventar respuestas nuevas, actitudes sociales nuevas.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to invent" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
See how they lie against themselves, and how what they did invent deserts them!
¡Ved cómo se han engañado a sí mismos --y cómo su falsa imaginería les ha defraudado!
The foolish amongst us used to invent extravagant things against Allah:
“‘Y [ahora sabemos que] los necios entre nosotros solían decir atrocidades acerca de Dios,
Therefore, we must enforce the rules, but we cannot invent the rules.
Por tanto, debemos hacer cumplir las normas, no podemos inventárnoslas.
We do not have to invent one; we have one already, and it has continually proved its effectiveness.
No hace falta inventarlo; lo tenemos ya, y ha dado continuas pruebas de efectividad.
If we want to keep pace with innovation, we must be prepared continually to re-invent ourselves.
Si queremos ir al paso de la innovación, debemos estar dispuestos a reinventar continuamente.
We need to invent customs duties using new technologies with three characteristics.
Deben ser modulables en función del diferencial de costes de producción entre los dos países de que se trate.
It does look, however, as if each Member State is independently trying to re-invent the wheel.
No obstante, parece como si cada Estado miembro estuviera tratando de reinventar la rueda por su cuenta.
I think we should really give some thought to the question of why we invent such complicated titles.
Dicho lo cual, realmente deberíamos plantearnos alguna vez por qué escogemos, entonces, títulos tan complicados.
If we did not have it at all, we would have to invent it.
Si no lo tuviéramos, tendríamos que inventarlo.
So then, we do not have to re-invent the wheel.
Así pues, no tenemos que reinventar la rueda.
One thing is sure: the Americans will never deviate from the 'first to invent' principle.
Una cosa está clara.
. - Mr President, you could not really invent what is going on here this morning, could you?
en nombre del Grupo EFD. - Señor Presidente, realmente no se podía imaginar lo que está pasando aquí esta mañana, ¿verdad?
Say, "Verily, those who invent a lie concerning Allah will not succeed.
[Un breve] disfrute en este mundo --y luego deben regresar a Nosotros: y entonces les haremos probar un castigo severo por su obstinado rechazo de la verdad.
Madam President, ladies and gentlemen, we do not, of course, have to re-invent the trans-European networks, because we have them already.
Señora Presidenta, Señorías, por supuesto no tenemos que reinventar las redes transeuropeas, porque ya las tenemos.
I cannot invent the Treaty.
Yo no puedo inventarme el Tratado.
Firstly, let me say to the Vice-President, Mr McMillan-Scott, that if he had not already invented this interesting procedure, we would have to invent it now.
La Comisión y el Consejo han aprobado las propuestas y todos hablan de ellas en términos muy positivos.
They need to establish closer contacts among themselves; we have to find ways of achieving this, including new ways, we have to invent them.
Es necesario que éstas entablen relaciones más estrechas entre sí y debemos encontrar las vías, incluso nuevas, o si no inventarlas.
There shall every soul experience what it did (or has sent on) before; and they shall be returned unto Allah, their rightful Lord, and that which they used to invent shall fail them.
Di: “¿Quien es el que os procura el sustento del cielo y de la tierra?
I did not invent it, President Barroso did not invent it and nor indeed did President Chirac, but it is a fact of life.
Esto es un hecho, y este Parlamento subestima su confianza en sus propias medidas si cierra los ojos a lo que está ocurriendo, cuando todo el mundo sabe qué es lo que pasa.
Where the Community can step in is to put the local activators in touch with each other so that they can actually not re-invent the wheel in every region.
La Comunidad puede intervenir poniendo en contacto a los activistas locales entre sí con el fin de evitar que no intenten reinventar la rueda en cada región.