Translator


"de prueba" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de prueba" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de prueba{noun}
shakedown{noun} (trials)
test{noun} (run, flight)
Para imprimir una página de prueba pulse en Página de prueba.
To print a test page, click on Test Page.
La reciente crisis del gas es una especie de prueba para la Unión Europea.
The recent gas crisis is a test of sorts for the European Union.
Está también a punto de finalizar un nuevo método de prueba para las motocicletas.
A new test method for motorbikes is also close to being finalised.
de prueba{adjective}
mock{adj.} (examination, interview)
probationary{adj.} (period)
A todos los trabajadores se les aplica un periodo de prueba.
All workers have a probationary period.
Esto podría hacerse, en mi opinión, introduciendo exámenes de ingreso o semestres de prueba.
This could be achieved, in my view, by introducing admissions exams or probationary semesters.
Es decir, queremos una nueva Comisión para cinco años y medio, con un periodo de prueba de medio año.
So we want a new Commission for five and a half years, with a six-month probationary period.
tentative{adj.} (plan, arrangement)
trial{adj.} (period, flight)
La versión de prueba limita el almacenamiento complementario a 2 gigabytes (GB).
The trial is limited to 2 gigabytes (GB) complimentary storage.
Obtenga una versión de prueba gratuita de la última versión de Windows Intune.
Get a free trial of the latest release of Windows Intune.
Regístrate ahora y recibe un enlace para descargar el software de prueba.
Register now and receive a link to download the trial software.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de prueba" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La Declaración aprobada por el Consejo Europeo de Florencia es prueba de ello.
The declaration approved by the Florence European Council bears witness to that.
es un papel verdaderamente difícil, que va a ser su prueba de fuego como actor
it's a really difficult part, which will be the acid test of his acting ability
El amplio y excelente informe de la señora Fiona Hall también es una prueba de ello.
Ms. Fiona Hall's excellent and comprehensive report also bears evidence to that.
La central nuclear de Temelin pone a prueba la credibilidad de esta Asamblea.
The Temelin nuclear power station is a yardstick of the credibility of this House.
Desafío a la Comisión a que presente prueba alguna de que actúe como un antibiótico.
I challenge the Commission to produce any evidence that it acts as an antibiotic.
La carga de la prueba debe recaer en las empresas, y no en las autoridades públicas.
The burden of proof must be with the companies and not with public authorities.
Lo prueba de modo elocuente la incansable búsqueda del hombre en todo campo o sector.
This is eloquently proved by man's tireless search for knowledge in all fields.
Es también la prueba real de que la Unión Europea funciona con 25 Estados miembros.
It is also real proof that the European Union is functioning with 25 Member States.
Dicho esto, la Unión ha de dar prueba de humildad y prudencia en estos expedientes.
Having said this, the Union must demonstrate humility and caution in these matters.
Un presupuesto es una prueba de credibilidad de los objetivos que se han establecido.
A budget is evidence of the credibility of the objectives that have been set out.
Es una prueba más de la tendencia hacia la militarización de la Unión Europea.
It is just further evidence of the tendency towards militarising the European Union.
Todos estos factores dan prueba de que este tipo de desarrollo no podrá ser duradero.
All of these factors go to show that this type of development is unsustainable.
De esta forma, soporta la carga de la prueba que evalúan las autoridades.
In this way, they have the burden of proof which is assessed by the authorities.
Para terminar, opino que no es adecuada la inversión de la carga de la prueba.
Finally, I am of the opinion that reversal of the burden of proof is not appropriate.
En Prueba de conexión se muestra si estás conectado o no al servicio de Messenger.
The Connection Tester shows whether or not you're connected to the Messenger service.
La principal dificultad de los medicamentos no convencionales es la prueba de eficacia.
The main problem for non-conventional medical products is the proof of efficacy.
Recientemente, hemos tenido la prueba de ello en la Comisión de Asuntos Jurídicos.
We have had experience of this recently in the Committee on Legal Affairs.
No obstante, apoyo plenamente esta prueba tangible de la solidaridad europea.
Nonetheless, I fully endorse this tangible evidence of European solidarity.
Por cierto, esto es una prueba más de la necesidad urgente de una reforma parlamentaria.
Incidentally, this is further proof of the urgent need for parliamentary reform.
Esto da la vuelta a la carga de la prueba y eso es algo, francamente, inaceptable.
This turns the burden of proof the other way round, and that, frankly, is unacceptable.