Translator


"arrastrado" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
arrastrado{adjective}
drawn{adj.}
Porque garantizan un crecimiento a medio plazo, que se verá arrastrado por la demanda y sostenido por la inversión.
Because they make it possible to ensure medium-term growth, which will be drawn along by demand and supported by investment.
Es muy fácil ser arrastrado hacia una guerra, pero resulta casi imposible salirse de la lógica de la intervención militar cuando se produce una escalada en el ambiente.
It is very easy to get drawn into a war, but it becomes almost impossible to avoid the next logical step, military intervention, once the atmosphere escalates.
Señorías, una crisis bancaria de la que no fuimos responsables nos ha arrastrado a una recesión dura, de la que estamos luchando por salir más que otros continentes.
Ladies and gentlemen, a banking crisis for which we were not responsible has drawn us into a harsh recession, which we are struggling to emerge from more than other continents.
groveling{adj.} [Amer.]
grovelling{adj.} [Brit.]
En por lo menos un ensayo cruzado se encontraron efectos de arrastre.
Carry-over effects were present in at least one cross-over trial.
to drag down {vb} (morally)
Con el botón del mouse presionado, arrastre hacia abajo y a la derecha, a lo largo de todo el párrafo.
And with the mouse button still pressed, drag down and to the right, across the entire paragraph.
Esta fórmula se duplica en la columna E hasta la celda E10 (seleccionar E2 y arrastrar la esquina inferior derecha hacia abajo con el ratón).
This formula is duplicated in column E down to E11 (select E2, then drag down the lower right corner with the mouse).
to draw[drew · drawn] {v.t.} (pull along)
Desde la barra de colores puede arrastrar directamente colores y llevarlos a los objetos de dibujo.
You can drag colors directly from the color bar to draw objects.
El Parlamento Europeo no tiene que dejarse arrastrar por declaraciones unilaterales.
And the European Parliament must not allow itself to be drawn into taking sides.
Puede ajustar las opciones de arrastrar y el sistema de puntuación, o configurar otras opciones del juego.
You can adjust the draw options and scoring system, or set other game options.
to entrain[entrained · entrained] {v.t.} (particles, droplets)
to float[floated · floated] {v.t.} (raft, logs)
Además, tengo un comentario que hacer sobre las llamadas redes de arrastre flotantes.
My next comment concerns the so-called floating trawl.
Si desea dibujar varios elementos arrastre la Barra desplegable al centro de la pantalla como una ventana propia.
Drag the floating toolbar on to the screen as a separate window if you want to draw several elements.
Pulse en el símbolo Listado de la barra desplegable Formulario en la barra de herramientas y arrastre con el ratón para generar un campo.
Open Form Functions floating toolbar from main toolbar, click List Box icon and drag mouse to generate field.
to hale {v.t.} [Amer.]
to pull[pulled · pulled] {v.t.} (drag)
Debería tratar de arrastrar en este empeño a los Estados miembros, ya que estos están sometidos a los dictados de la industria.
It should try to pull the Member States along, because the Member States are being dictated to by the industry.
El colapso económico de Zimbabwe está arrastrando a países vecinos.
The economic collapse in Zimbabwe is pulling down neighbouring countries.
Cuando hablamos de tráfico de personas, normalmente empleamos los términos «factor de empuje» y «factor de arrastre».
When talking about people-trafficking we often use the terms 'push factor' and 'pull factor'.
to schlep {v.t.} (shopping, furniture)
to schlepp {v.t.} (shopping, furniture)
to suck {v.t.} (pull, draw)
También podría ser arrastrada al problema la vecina Grecia.
Neighbouring Greece can be sucked into the problem.
Esta crisis está arrastrando a otros países de Oriente Medio, con consecuencias desafortunadas, ambiguas y políticamente dudosas.
This crisis is sucking in other countries in the Middle East, with unfortunate, politically dubious and ambiguous consequences.
to sweep[swept · swept] {v.t.} (remove by force)
Ahora, los Comisarios buenos se han visto arrastrados por los malos.
Now the good Commissioners have been swept aside together with the bad ones.
El resultado, hoy, es que tenemos un torbellino que lo arrastra todo.
The result today is that everything is being swept away by a tidal wave.
Cinco millones de viviendas han sido arrastradas por las aguas y los daños económicos que ha sufrido el país ascienden a 20.000 millones de dólares, o sea entre el 4 y el 5 % del PNB.
Five million homes have been swept away and $20 billion worth of economic damage has been done to the country, 4-5 % of GNP.
to sweep away {vb} (carry away)
to wash[washed · washed] {v.t.} (carry away)
En un caso, el mar arrastró hasta la playa el cuerpo de una persona.
In one case, a person’s body was washed ashore by the sea.
Aparte de la pesca del atún, muchos delfines mueren en el suroeste, de donde soy, debido al arrastre en pareja.
Aside from tuna fishing, many dolphins are being washed up dead in my own area of the South-West because of pair trawling.
- en segundo lugar, necesitamos que se evite que el suelo sea arrastrado;
- secondly, we need direct protection from the risk so that the soil is not washed away;
Muchos programas permiten arrastrar los caracteres especiales a los documentos.
Many programs allow you to drag special characters into documents.
Arrastrar el marcador horizontal o vertical para cambiar dónde se imprimirá la página.
Drag the horizontal or vertical markers to change where the page will print.
Puede arrastrar un elemento fuera de una Jump List para copiarlo en otra ubicación.
You can drag an item from a Jump List to copy it to another location.
En resumen, la inversión global se va arrastrando.
In all, global investment is trailing.
Esto es algo que se lleva arrastrando desde hace algún tiempo y creemos que debería quedar ahora completamente resuelto antes de la primera lectura del presupuesto de 1998.
This has been trailing for some time and we think it should now be fully resolved before the first reading of the 1998 budget.
Lamento que después de tantos años, mi país sea uno de los que se arrastran a la zaga de otros países, como los del ponente y de la Sra. Comisaria, en la mejora de sus índices de reciclaje.
I am sorry that so many years later my own country is one of those which is trailing behind the countries of the rapporteur and the Commissioner in improving its recycling rate.
El Gobierno español, por el contrario, decidió arrastrar el Prestige hacia el mar abierto, sin importarle las consecuencias.
The Spanish Government, on the contrary, decided to tow the Prestige into open sea, regardless of the consequences.
Primero, falta por aclarar aún quién fue el responsable de la decisión de arrastrar el buque a altamar y del envío insuficiente de ayuda urgente.
First of all, there is still a lack of clarity regarding who was responsible for the decision to tow the ship further out to sea and for the inadequate dispatch of emergency assistance.
Los servicios contemplados por esta directiva relacionados con el arrastre, amarre y trasbordo de cargas (incluidas la carga y la descarga) no merecen especial atención.
The services covered by this directive for towing, mooring, cargo-handling, including loading and unloading, do not warrant special attention.
to sweep off {v.t.} [fig.]
to use[used · used] {vb} [electr.]
El modo Arrastrar Insertar como hiperenlace inserta un hiperenlace al Arrastrar y colocar desde el Navegador.
Use the Hyperlink mode to drag and drop a hyperlink from the Navigator into a document.
Utilice la función de arrastrar y colocar para copiar imágenes entre Gallery y un documento.
Use drag and drop to copy images between gallery and document.
Con el método de arrastrar y colocar puede también efectuar desplazamientos.
You can also use drag-and-drop to move it.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "arrastrado":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "arrastrado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Así, este general ha arrastrado a Costa de Marfil al borde de la guerra civil y étnica.
In this way he has brought Côte d'Ivoire to the brink of civil and ethnic war.
- en segundo lugar, necesitamos que se evite que el suelo sea arrastrado;
- secondly, we need direct protection from the risk so that the soil is not washed away;
Además, la observación de que los Estados Unidos nos han arrastrado a esta aventura me parece descabellada.
But I think it is nonsense to say that the United States has dragged us into this venture.
la corriente había arrastrado el cuerpo hasta la orilla
the body had been washed ashore by the tide
Este es el nombre del botón que ha arrastrado o pulsado doblemente en una de las áreas Columna, Fila o Datos.
Here you will find the name of the button in the DataPilot area Column, Row or Data for which the subtotals are defined.
De este modo, hemos arrastrado importantes decisiones, por ejemplo, en el caso de la EEB y los transportes de animales.
Take, for instance, the delays over important decisions on matters such as BSE and the transport of live animals.
Porque garantizan un crecimiento a medio plazo, que se verá arrastrado por la demanda y sostenido por la inversión.
Because they make it possible to ensure medium-term growth, which will be drawn along by demand and supported by investment.
Si un programa está anclado en la barra de tareas, el botón de la barra de tareas permanece en la posición hasta la que lo haya arrastrado.
If a program is pinned to the taskbar, the taskbar button stays in whatever position you dragged it to.
Cresson, que no quiso asumir su responsabilidad política personal, ha arrastrado a toda la Comisión en su caída.
Mrs Cresson, who was not prepared to accept her own personal political responsibility, dragged the entire Commission down with her.
Cresson, que no quiso asumir su responsabilidad política personal, ha arrastrado a toda la Comisión en su caída.
Mrs Cresson, who was not prepared to accept her own personal political responsibility, dragged the entire Commission down with her.
En segundo lugar, este asunto se ha arrastrado durante más tiempo del previsto y por tanto es importante que aprobemos este texto.
Secondly, this matter has gone on for far longer than was scheduled, and it is therefore important that we adopt this text.
Demasiado a menudo hemos arrastrado los problemas hasta que se han vuelto irresolubles.
All too often problems have been put off and put off until they become completely intractable, as could well soon be the case in Bosnia.
En segundo lugar, este asunto se ha arrastrado durante más tiempo del previsto y por tanto es importante que aprobemos este texto.
Firstly, it takes account not only of the majority of the requests from our group, but also, I believe, of the requests from the majority of us.
Éstos acusan, pues, exclusivamente al «imperialismo norteamericano», el cual habría arrastrado a los aliados y los tendría bajo su férula.
These people solely lay the blame for the situation on 'American imperialism' which they believe has forced the allies into action and is set to keep them under its iron rule.
Éstos acusan, pues, exclusivamente al« imperialismo norteamericano», el cual habría arrastrado a los aliados y los tendría bajo su férula.
These people solely lay the blame for the situation on 'American imperialism ' which they believe has forced the allies into action and is set to keep them under its iron rule.
No obstante, se ha hecho menos hincapié en el torbellino que hubiera arrastrado a nuestra divisa sin la política monetaria y económica de la Unión Europea.
However, less emphasis has been placed on the whirlwind in which our currency would have found itself without the European Union's economic and monetary policy.
El accionista se ve arrastrado de un lugar a otro entre el shareholder value que apoya los despidos y su interés como trabajador que está a favor del empleo.
The shareholder is torn one way and the other between the shareholder value, which calls for sackings, and his interest as an employee, which calls for employment.
Las víctimas necesitan compensaciones inmediatas, y las zonas quemadas necesitan protección inmediata –repito, inmediata– contra el riesgo de que el suelo sea arrastrado.
The victims need immediate compensation and the burnt areas need immediate – I repeat immediate – protection against the risk of the soil being washed away.
Es muy fácil ser arrastrado hacia una guerra, pero resulta casi imposible salirse de la lógica de la intervención militar cuando se produce una escalada en el ambiente.
It is very easy to get drawn into a war, but it becomes almost impossible to avoid the next logical step, military intervention, once the atmosphere escalates.
Las víctimas necesitan compensaciones inmediatas, y las zonas quemadas necesitan protección inmediata – repito, inmediata– contra el riesgo de que el suelo sea arrastrado.
The victims need immediate compensation and the burnt areas need immediate – I repeat immediate – protection against the risk of the soil being washed away.