Translator


"giver" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
giver{noun}
Lord and Giver of Life, new spiritual powers are given to them”. (11)
demás, haciendo de la propia vida una ferviente oferta al Señor y Dador de vida ». (11)
proclaims her faith in the Holy Spirit as the Lord and Giver of Life,
fe en el Espíritu Santo « Señor y dador de vida »,
friend, close and fraternal Saviour, giver of life and hope.
de la propia existencia, amigo fiel, salvador cercano y fraterno, dador de
she's always been a giver
siempre ha sido una persona generosa
I will do my best to give the information that can properly be given.
Haré todo lo posible para ofrecer la información que buenamente pueda ofrecer.
This is the ceiling of the aid that Member States can give to their sector.
Es el límite máximo de la ayuda que los Estados miembros pueden ofrecer al sector.
It does not seek to give a view on the ratification of Nice.
No intenta ofrecer un punto de vista sobre la ratificación del Tratado de Niza.
From a moral standpoint, it is unacceptable to give an opt-out on such an issue.
Desde un punto de vista moral, es inaceptable conceder exclusiones a este respecto.
The inclination is now to give generous subsidies to renewable energy.
Ahora la tendencia es conceder generosas subvenciones a la energía renovable.
I am delighted to give the floor, without further ado, to President Chirac.
Sin más dilación, tengo el gusto de conceder la palabra al Presidente Jacques Chirac.
For that reason, it will be necessary to give additional support to legislative work.
Por tal razón, va a ser necesario proporcionar mayor apoyo a la actividad legislativa.
Such a recommendation may also give guidance to national courts.
Dicha recomendación puede proporcionar asimismo orientación a los tribunales nacionales.
It is our obligation to give the best possible protection to our children.
Es nuestra obligación proporcionar a nuestros hijos la mejor protección posible.
We must give Europe to the young people and they must take it in their grasp.
Debemos entregar Europa a los jóvenes y ellos deben apropiarse de ella.
There is no reason to give money to farmers in France, Belgium, Germany and Austria.
No hay razón para entregar dinero a agricultores de Francia, Bélgica, Alemania y Austria.
Well, in 2003 we are due to give Vietnam EUR 38 million.
Pues bien, en 2003 vamos a entregar a Vietnam 38 millones de euros.
We must give this aid, and quickly, to all those persons affected.
Tenemos que prestar ayuda a todos y tenemos que prestársela rápido.
How is it that the Commission is now proposing to give budget support to Haiti?
¿Cómo es posible que ahora la Comisión proponga prestar ayuda presupuestaria a Haití?
You see, we also have to be able to give help spontaneously.
También nosotros tenemos que poder prestar ayuda espontáneamente.
Perhaps the American electorate will give us a happy event in November.
Quizá el electorado norteamericano nos depare una agradable sorpresa en noviembre.
She points out that investments should not be treated in the same way as consumer spending, which does not give rise to innovations or foster future development.
Afirma que se debería deparar a las inversiones un trato distinto al que reciben los gastos de consumo que no aportan ninguna innovación ni fomentan el desarrollo futuro.
We do not often hear that sort of honest assessment given in this House and I hope it is a sign of things to come.
No es frecuente ese tipo de evaluación sincera en esta Asamblea y espero que sea una señal de lo que nos deparará el futuro.
aducir[aduciendo · aducido; ] {v.t.} (razones)
We can give examples, we can make a synopsis of how things look in one country or another.
Podemos aducir ejemplos, podemos hacer una sinopsis, de cómo están las cosas en un país o en otro.
Indeed, you do not give the scientific grounds.
De hecho, no aducen ustedes motivos científicos.
Also, I could not agree more with the reason given in this respect.
Así mismo, estoy completamente de acuerdo con los motivos que se han aducido.
alargar[alargando · alargado] {v.t.} (alcanzar)
Madam President, thank you for extending the debate to give me a chance to get here and participate.
Señora Presidenta, gracias por alargar el debate para darme la oportunidad de llegar y participar.
We would be happy to give you until January.
Gustosamente le alargamos el plazo hasta el mes de enero.
I have taken longer than I intended, but I wanted to give you a broad outline of the programmes or initiatives which are in place.
Me he alargado más de lo que tenía previsto, pero quería darles una perspectiva general de los programas o iniciativas que se están desarrollando.
aplicar[aplicando · aplicado] {v.t.} [form.] (inyección)
It's easy to give Windows Media Player a new look by applying a skin.
Dar un nuevo aspecto al Reproductor de Windows Media es fácil, al aplicar una máscara.
The way in which the Commission wants to implement all this does give rise to a number of questions.
El modo en el que la Comisión quiere aplicar todas estas medidas nos hace plantearnos una serie de cuestiones.
This also means applying the Treaty of Lisbon, which gives them a role for the first time.
Esto también es aplicar el Tratado de Lisboa, que les reconoce un papel por primera vez.
chantar[chantando · chantado] {v.t.} [SAm.] [coll.] (dar)
dictar[dictando · dictado] {v.t.} [LAm.] (clase, curso)
The European Court of Justice must first adopt a position and give a judgment.
En primer lugar, el Tribunal de Justicia Europeo ha de aprobar una posición y dictar sentencia.
Mr Lannoye, on the other hand, wants to give Member States the right to adopt or keep more detailed rules.
Lannoye quiere, en cambio, dar a los Estados miembros derecho a dictar o mantener normas más detalladas.
A Swedish court before which a case was brought by the ombudsman has just given a similar ruling.
Un tribunal sueco, a instancia del Defensor del Pueblo, acaba de dictar una sentencia similar.
dictar[dictando · dictado] {v.t.} (conferencia)
The European Court of Justice must first adopt a position and give a judgment.
En primer lugar, el Tribunal de Justicia Europeo ha de aprobar una posición y dictar sentencia.
Mr Lannoye, on the other hand, wants to give Member States the right to adopt or keep more detailed rules.
Lannoye quiere, en cambio, dar a los Estados miembros derecho a dictar o mantener normas más detalladas.
A Swedish court before which a case was brought by the ombudsman has just given a similar ruling.
Un tribunal sueco, a instancia del Defensor del Pueblo, acaba de dictar una sentencia similar.
echar[echando · echado] {v.t.} (servir, dar)
This means that every Member State must give some ground.
Por ello cada Estado miembro habrá de echar agua al vino.
It's time to give Hotmail another look.
Ha llegado el momento de echar otro vistazo a Hotmail.
Given this context, it is therefore Parliament’s responsibility to put on the brakes.
En este contexto, compete al Parlamento echar el freno.
echar[echando · echado] {v.t.} [coll.] (imponer)
This means that every Member State must give some ground.
Por ello cada Estado miembro habrá de echar agua al vino.
It's time to give Hotmail another look.
Ha llegado el momento de echar otro vistazo a Hotmail.
Given this context, it is therefore Parliament’s responsibility to put on the brakes.
En este contexto, compete al Parlamento echar el freno.
empeñar[empeñando · empeñado] {v.t.} (comprometer)
with a renewed commitment to give joyful witness before the whole world to Her
cristiana con un renovado empeño por dar testimonio gozoso de su fe y
Governments do well to give ethnic minorities a visible presence in police forces, for example.
Las administraciones actúan sabiamente si, por ejemplo, se empeñan en que las minorías étnicas sean visibles en las fuerzas policiales.
The unclear signals give scope to populists with nationalist agendas in the candidate States who want to prevent their countries from becoming Members of the Union.
En los países candidatos, estas señales difusas dan lugar a la demagogia nacionalista que se empeña en impedir la adhesión.
endiñar {v.t.} [Spa.] [coll.] (paliza)
entonar {v.t.} (nota)
I then wondered when we will vote on the type of uniform these women from the joint investigation teams are going to wear and who will model them so that we can give our opinions?
Y entones he pensado: cuando se deberá votar qué tipo de uniforme deberán llevar estas mujeres de los equipos comunes de investigación,¿quién desfilará para que podamos dar nuestra opinión?
girar[girando · girado] {v.t.} [form.] (instrucciones)
to give sth a spin
hacer girar algo
to give sth a twist
hacer girar algo
Much of the discussion in these final days will be centring on how to give the right flavour to the text on the Union's future ambitions.
Gran parte de los debates en estos últimos días girará en torno al tono adecuado que hay que conferir al texto sobre las ambiciones de futuro de la Unión.
imponer[imponiendo · impuesto] {v.t.} [form.] (nombre)
Given that evidence, it seems to me to be appropriate to impose the ban.
En vista de esas pruebas, me parece apropiado imponer la prohibición.
Before we give lessons in morals, we should start by applying the principles we seek to impose on others.
¡Antes de dar lecciones de moral, debemos comenzar por aplicar los principios que queremos imponer a los demás!
It has been imposed on purpose to give a pretext for intervention.
La imponen a propósito para tener un pretexto para llevar a cabo la intervención.
imprimir[imprimiendo · imprimido; impreso] {v.t.} [form.] (orientación)
However, you may also give the Print command immediately.
También puede imprimir la página directamente.
It is time to give impetus, at Community level, to a real momentum that would unlock their potential and stimulate their development.
Es hora de imprimir un impulso real, a nivel comunitario, que libere su potencial y estimule su desarrollo.
gives more control when printing, with manual scaling and an accurate view of what you're about to print.
La Vista previa de impresión ofrece mayor control al imprimir, con ajustes manuales y una visualización precisa de lo que está por imprimir.
lanzar[lanzando · lanzado] {v.t.} (mirada)
We need to launch, support and give practical form to a genuine Mediterranean project.
Es imprescindible lanzar, apoyar y concretizar un verdadero proyecto mediterráneo.
However, this whole House should give out the message loud and clear.
No obstante, el conjunto de esta Cámara debería lanzar un mensaje claro y audible.
In London, the European Union must also give a strong message rejecting protectionism.
En Londres, la Unión Europea debe también lanzar un fuerte mensaje de rechazo del proteccionismo.
largar[largando · largado] {v.t.} [S. Cone] [coll.] (discurso, sermón)
Give us, in this concert of nations, this long term vision.
Permítannos, en este concierto de naciones, esta perspectiva a largo plazo.
The results of their work also give us hope for the long-term budgetary outlook.
Los resultados de su trabajo constituyen un motivo de esperanza para el planteamiento presupuestario a largo plazo.
This may give you an idea of the workload and the efforts made throughout this time.
Así pueden hacerse una idea de la carga de trabajo y de los esfuerzos que ha habido a lo largo de este tiempo.
pasar[pasando · pasado; paso] {v.t.} (contagiar)
They must act and give us the resources for implementing this much-vaunted policy.
Hay que pasar a los actos y dotarnos de los medios para esta política declarada.
The Commission’s progress reports give an indication of what still needs to happen.
Los informes de seguimiento de la Comisión nos indican lo que todavía tiene que pasar.
Fifty years had to pass before we could give the right response.
Han tenido que pasar cincuenta años para que pudiéramos dar la respuesta correcta.
sacar {v.t.} [Spa.] (apodo)
I would like to give a few examples and then draw some general conclusions.
Quisiera poner algunos ejemplos para luego sacar conclusiones generales.
It takes a long time before anything comes out, and you have to give it a good shake and be patient.
Al principio se tarda mucho en sacar algo del contenido. Hay que sacudirla bien y tener paciencia.
The order was given by those in power in France to remove as much gold and silver as possible from Belgium.
La orden dada por Francia fue sacar de Bélgica todo el oro y plata posibles.
I would be pleased if we were able to give Turkey credit today for having solved a difficult situation in a peaceful way.
Yo habría deseado que pudiéramos tributar hoy nuestro reconocimiento a Turquía por haber solucionado de manera pacífica la difícil situación.
Given Europe's difficulties in the last six months with the Iraq war and economic stagnation, that is a remarkable tribute to your government.
Considerando las dificultades que ha tenido Europa en los últimos seis meses con la guerra del Iraq y el estancamiento económico, ese balance positivo es un tributo importante a su Gobierno.
cobrar[cobrando · cobrado] {v.t.} [sports] [Chile] (conceder)
The concept of cohesion must in this connection be given a new dimension.
La idea de la cohesión debe cobrar en este contexto una nueva dimensión.
Disadvantaged groups must be given a more significant role in the media in order to facilitate their integration.
Los grupos más desfavorecidos deben cobrar un papel más importante en los medios de comunicación a fin de facilitar su integración.
In light of this, it appears extraordinarily provocative to propose that the EU be given its own right of taxation.
Así, entonces, aparece como una gran provocación la propuesta de dar a la UE derecho a cobrar impuestos.
to give[gave · given] {transitive verb}
That would give our Assembly the opportunity to give its guidelines and opinions.
Esto ofrecería a nuestra Asamblea la posibilidad de dar sus orientaciones y sus opiniones.
First, we should not ask Eurodac to give answers that Eurodac cannot give.
Primero, no debemos pedir a Eurodac que dé respuestas que no puede dar.
I should like to thank the Presidency, but let me give an example.
– Quiero dar las gracias a la Presidencia, pero permítanme dar un ejemplo.
We want to give these organs to those who need them" Said his father.
Queremos donar sus órganos a los que los necesitan " dijo el padre.
It also means solidarity, for to give blood is to show solidarity.
Asimismo, significa solidaridad, pues donar sangre es muestra de solidaridad.
We cannot do this by giving more money alone, even if we are talking about a few billion extra.
Pero no podemos limitarnos a donar dinero, aunque estemos hablando de unos cuantos de miles de millones más.
Modern economies - and democracies - cannot afford to give negative special treatment to persons of academic eminence.
Las economías -y las democracias- modernas no pueden permitirse el dispensar un trato especial, negativo, a personas de mérito académico.
He gave him a blanket exemption, which would make nonsense of the whole system.
Le concedió una dispensa global, que ridiculizaría todo el sistema.
The reception given to this Commission Communication on 'Innovation in a knowledge-driven economy ' has been largely positive.
La acogida que se ha dispensado a esta comunicación de la Comisión sobre " la innovación en una economía basada en el conocimiento " ha sido francamente positiva.
In doing so the Executive Board shall give the necessary instructions to national central banks.
Al hacerlo impartirá las instrucciones necesarias a los bancos centrales nacionales.
They are forbidden to give lectures and they have been removed from their posts because of allegedly inadequate qualifications.
Se les ha impuesto la prohibición de impartir clases y se les ha destituido de sus cargos alegando una supuesta falta de cualificación.
to give medical assistance
impartir asistencia médica
to give sb sth
obsequiar a algn con algo
to give sb sth
obsequiar algo a algn
Mr President, the greatest gift that we can give to any child is that of a happy home.
Señor Presidente, el mayor obsequio que podemos dar a un niño es un hogar feliz.
What we give them are the tips we give someone who cleans our windows.
Les damos las propinas que solemos dar al que no limpia las lunas.
The European elections gave the necessary resounding slap in the face: The outgoing Council Presidency was a flop, not a success.
Las elecciones europeas han propinado los necesarios y sonoros bofetones: la Presidencia del Consejo saliente no ha sido «top», sino «plofp».
The European elections gave the necessary resounding slap in the face: The outgoing Council Presidency was a flop, not a success.
Las elecciones europeas han propinado los necesarios y sonoros bofetones: la Presidencia del Consejo saliente no ha sido« top», sino« plofp».
I am going to give you a version of the Rules of Procedure as explained by me so that you remember.
Les voy a regalar un Reglamento glosado por mí mismo para que lo recuerden.
We do not have money to give away.
No tenemos dinero para regalar.
Nowadays, it is not only a matter of giving flowers to women we know.
Hoy en día, no solamente consiste en regalar flores a las mujeres que conocemos.
It is important for the European Parliament to give its support to this strategy.
Es importante para el Parlamento Europeo prestar su apoyo a esta estrategia.
But we must also give some consideration to the economic ramifications.
No obstante, también debemos prestar atención a las consecuencias económicas.
We will certainly be very willing to give our support to Iran in this context.
Claro que estaremos dispuestos a prestar nuestro apoyo a Irán en este contexto.
The results show that it is not beneficial to give an antibiotic prior to insertion of the catheter.
Los resultados indican que no es beneficioso administrar un antibiótico antes de la inserción del catéter.
The reason given is that more than ECU 11 million cannot be administered.
Ahora se oye como justificación que más de 11 millones no se pueden administrar.
Another method to prevent post-measles complications is to give antibiotics to children.
Otro método para prevenir las complicaciones posteriores al sarampión es administrar antibióticos a los niños.
I thank Parliament for all the support it will be able to give on this matter.
Le agradezco al Parlamento todo el apoyo que nos pueda brindar en este tema.
Mr Amadeo said that we must give more assistance to the most vulnerable.
Amadeo ha dicho que debemos brindar más ayuda a los más vulnerables.
Would you please answer that question and give an assurance?
¿Sería tan amable de contestar a esta cuestión y brindar algún tipo de garantía?
Can the Commission give an undertaking as to when it will present such a proposal?
¿Puede la Comisión comprometerse en una fecha para presentar dicha propuesta?
After that discussion we will be able to give Parliament a more detailed report.
Después de eso, podremos presentar al Parlamento un informe más detallado.
I should like to give the Commission’s reaction to important amendments.
Me gustaría presentar la respuesta de la Comisión a las enmiendas más importantes.
We must give due consideration to the different career paths.
Debemos otorgar la debida consideración a las distintas carreras profesionales.
Last year, we had problems with the accounts and I refused to give a discharge.
Me negué a otorgar la aprobación.
The Council does not want to give assistants the status of officials.
El Consejo no quería otorgar el estatus de funcionario a los asistentes.
This is why we need to give Europol a stronger role.
Por esto, necesitamos conferir a Europol una función más contundente.
Why did the Council take so long to give the Commission its mandate for negotiation?
¿Por qué el Consejo ha tardado tanto en conferir a la Comisión el mandato para iniciar las negociaciones?
Europol must therefore be given a decisive role in our work against it.
Por consiguiente, hay que conferir a Europol un papel decisivo en estos trabajos.
I would prefer to give Romania a more prominent role, especially now that it has a more constructive government.
Preferiría adjudicar un papel más importante a Rumania, sobre todo ahora que hay un gobierno claramente constructivo.
Let us therefore give means to its existence, let us launch pilot projects without delay.
Adjudiquemos, pues, los medios para su existencia, lancemos sin demora los proyectos-piloto.
It is important that the Commission is not given or does not take on any tasks which are already being performed by others.
Es importante que a la Comisión no se le adjudiquen tareas que otros ya están realizando, ni que ella misma las asuma.
I would like to give a few examples and then draw some general conclusions.
Quisiera poner algunos ejemplos para luego sacar conclusiones generales.
That would give the institutions more time to implement the provisions.
Las entidades tendrán así más tiempo para poner en práctica las nuevas reglas.
I should like to give as an example the creation of the lists of terror suspects.
Me gustaría poner como ejemplo la creación de las listas de presuntos terroristas.
We must give José Manuel Barroso our trust.
Tenemos que confiar en José Manuel Barroso.
We must do something to give the young people of the region the hope, at last, of a future of peace and security.
Debemos hacer algo más para que los jóvenes puedan confiar en un futuro de paz y de seguridad.
Since the aim is to give these parties a monopoly to spread the good word of Europeism.
Porque lo que se pretende es confiar a estos partidos el monopolio de la difusión de las buenas palabras del europeísmo.
It therefore goes without saying that we wish to give our President, Hans-Gert Pöttering, a mandate to sign.
Ni que decir tiene, pues, que queremos encomendar su firma a nuestro Presidente, Hans-Gert Pöttering.
Second, the Commission could be given the task of appointing the director in line with Parliament's proposal.
Segundo, se podría encomendar a la Comisión la tarea de nombrar al director de conformidad con la propuesta del Parlamento.
Second, the Commission could be given the task of appointing the director in line with Parliament' s proposal.
Segundo, se podría encomendar a la Comisión la tarea de nombrar al director de conformidad con la propuesta del Parlamento.
to give a judder
pegar una sacudida
The paste special option gives you more control about what properties you're copying and pasting into a range of cells.
La opción de pegado especial permite un mayor control de las propiedades que se copian y se pegan en el intervalo de celdas.
If you copy and paste a file to a different location on your computer, it's a good idea to give it a different name so that you'll remember which file is new and which file is the original.
Si copia y pega un archivo en una ubicación diferente de su equipo, es recomendable darle un nombre distinto para que recuerde cuál es el archivo nuevo y cuál es el original.
Since then, French political inquisitors have been the factor that has forced you to give way.
Desde entonces, los inquisidores políticos franceses le han forzado a soltar lastre.
to give a bark
soltar un ladrido
Mr President, the policy of the current President of Nicaragua, Daniel Ortega, proves the continued relevance of the old communist maxim: 'once we have gained power we will never give it up'.
Señor Presidente, la política del actual Presidente de Nicaragua, Daniel Ortega, demuestra la pertinencia de la vieja máxima comunista: "Una vez en el poder, nunca lo soltaremos".
So I hope that it will be possible to give reassurance in that way.
Espero, pues, que lo que acabo de decir haya tranquilizado a los interesados.
I will give you an example of what I mean by specific commitments.
Y le pondré un ejemplo de lo que quiero decir cuando hablo de compromisos concretos.
Let me give just one practical and, I may say, scandalous example.
Permítanme exponerles tan sólo un ejemplo práctico y, pudiera decir, escandaloso.
With your permission I would like to give the following statement on behalf of the Council.
Con su permiso, desearía pronunciar la siguiente declaración en nombre del Consejo.
This Parliament will have to give its opinion on this overview.
El Parlamento se tendrá que pronunciar acerca de este panorama de conjunto.
Under what rule was Mr Schulz allowed to give a speech?
¿En virtud de qué artículo se ha permitido al señor Schulz pronunciar un discurso?
They have not yet ventured to give an exact date for ratification.
Todavía no se han atrevido a señalar una fecha exacta para la ratificación.
We could do something, give other priorities in our budget.
Podríamos hacer algo, señalar otras prioridades en nuestro presupuesto.
I must also tell you that we were given some excellent coffee in the Council building.
Tengo que señalar que incluso, en el edificio del Consejo, nos ofrecieron un café excelente.
The intention is to give some guidelines for an ever better and more
su principal intención es la de marcar una línea
However, we need to give stronger direction to the Commission and Member States on many of the issues.
No obstante, debemos marcar más el rumbo de la Comisión y los Estados miembros en muchas de las cuestiones.
Allow me to close by stressing once again that we can use our vote in Parliament tomorrow to give a signal.
Para finalizar, permítanme que indique de nuevo que mañana podemos marcar un hito en la votación en el Parlamento.
to give[gave · given] {intransitive verb}
The Council cannot give in to the blackmail of the President of the Czech Republic.
El Consejo no puede ceder ante el chantaje del Presidente de la República Checa.
It is a mistake to give in to unjustified pressure from Turkey on this matter.
Es un error ceder a la presión injustificada de Turquía en este asunto.
It is also clear that our Member States do not wish to give up this responsibility.
Está claro también que nuestros Estados miembros no desean ceder esta responsabilidad.
to give in
darse por vencido
The authorities have a duty not to give in to extremism in any way and not to retreat.
Las autoridades tienen la obligación de no rendirse de modo alguno ante el extremismo y de no retroceder.
We must not give in to public pressure.
No hay que rendirse ante la presión pública.
I refuse to accept that politics should give way upon this issue.
Me resisto a pensar que la política tenga que rendirse frente a este tema.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "giver":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "giver" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Where the development funds are concerned, the EU is the world's largest giver of aid.
La UE es el mayor donante de ayuda al desarrollo.
Here, the EU is not the guardian of rights, but the giver.
Defenderé la Constitución irlandesa frente a la usurpación.
if you wish to return a present to the giver
si usted quiere devolver un obsequio a quien se lo ha regalado …
she's always been a giver
siempre ha sido una persona generosa
At that time, the child can understand that the mother, or the substitute primary care-giver, will come back and is not gone forever.
En ese momento, el niño alcanza a entender que la madre o el cuidador sustituto principal va a volver y que no se ha ido para siempre.
the Lord and giver of life
el Señor y Dador de vida
The EU is the largest giver of ODA and is a model for international cooperation, and can put this experience to good use globally.
La UE es el mayor donante de Ayuda Oficial al Desarrollo (AOD) y un ejemplo de cooperación internacional; es una experiencia a la que puede darle un buen uso a escala global.