Translator


"dirigir (mirada)" in English

QUICK TRANSLATIONS
"dirigir (mirada)" in English
dirigir (mirada){transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dirigir (mirada)" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
en la nuestra es dirigir la mirada del hombre, orientar la conciencia y la
to direct man's gaze, to point the awareness and experience of the whole of
Ahora podemos dirigir nuestra mirada con optimismo al final de la ratificación.
We can now look forward optimistically to finalising ratification.
Prefiero dirigir la mirada al futuro.
I have no intention of talking about past events; rather I want to look to the future.
Ya desde ahora debemos dirigir nuestra mirada más allá de las fronteras exteriores.
Even now we must cast our eyes beyond the external borders.
Tenemos que alejarnos de las finalidades militares y dirigir nuestra mirada hacia objetivos políticos.
We must move away from military targets and look to political objectives.
Y debemos dirigir nuestra mirada al gigante dormido, el turismo, que tantos puestos de trabajo puede crear.
And we have to look at that sleeping giant, tourism, which can create so many jobs.
En relación con el futuro, debemos dirigir la mirada a lo que es, después de todo, nuestra meta para Europa.
As far as the future is concerned, we must look to what after all is our goal for Europe.
Sólo empezamos a dirigir la mirada hacia allí cuando nosotros mismos favorecimos que el ELK nos cayera sobre las espaldas.
We took no notice; we only took notice when we ourselves triggered the KLA movement.
Por ello, tenemos que dirigir aquí nuestra mirada a los objetivos económicos y de política de competencia.
It is for that reason that we must now focus on the economic objectives and those related to competition policy.
Europa tiene que dirigir su mirada hacia Asia y entender su asombroso crecimiento como una oportunidad, más que como una amenaza.
Europe must look at Asia and consider its astonishing growth as an opportunity rather than a threat.
No creo que debamos dirigir nuestra mirada exclusivamente a los estadounidenses para que influyan nuestra política en este sentido.
I do not think that we should entirely look to the Americans to influence our policy in that regard.
Tenemos que utilizar la verdad para llegar a la reconciliación, y ahora todos debemos dirigir conjuntamente nuestra mirada hacia el futuro.
We have to use truth to bring about reconciliation, and now we all have to look to the future together.
Volvamos a dirigir la mirada al futuro.
Let us look to the future for once.
Teniendo en cuenta iniciativas análogas de mis Predecesores, deseo yo también dirigir la mirada hacia esta peculiar actividad de la razón.
Therefore, following upon similar initiatives by my Predecessors, I wish to reflect upon this special activity of human reason.
Para un danés como yo, es natural dirigir la mirada hacia el Mar Báltico, un mar que ha vuelto a ser el mar de las uniones, el mar de la cooperación.
As a Dane, it is natural for me to look across the Baltic, a sea which has once again become a source of connections and cooperation.
No cabe duda de que tenemos que luchar contra el escepticismo, tenemos que dirigir la mirada más allá de 2012 y tal vez no tenemos que estar de acuerdo con todo el mundo.
This strand, which has become an integral part of the Community action programme on climate change, should now be extended.
Pero también debemos dirigir nuestra mirada más allá -lo ha dicho Otto von Habsburg-, es decir, hacia Letonia, Lituania, Eslovaquia, Bulgaria y Rumanía.
But, as Otto von Habsburg has said, we should cast our net wider, towards Latvia, Lithuania and Slovakia, and also towards Bulgaria and Romania.
No cabe duda de que tenemos que luchar contra el escepticismo, tenemos que dirigir la mirada más allá de 2012 y tal vez no tenemos que estar de acuerdo con todo el mundo.
We indeed have to fight against scepticism, we have to look beyond 2012 and perhaps we do not agree with everybody in the world.
Yo también procedo de una región periférica -las Highlands and Islands de Escocia- y debemos dirigir nuestra mirada a las PYME, sobre todo a las más pequeñas.
I also come from a peripheral region - the Highlands and Islands of Scotland - and we have to look to the SMEs, particularly the very small ones.
La acepto, puesto que servirá para evaluar nuestros métodos de trabajo, para mejorar nuestra gestión, para dirigir una mirada crítica a la lucha contra el fraude.
I accept it, as it will enable us to completely review our methods, to improve our management, and to cast a critical eye over the fight against fraud.