Translator


"tributar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"tributar" in English
tributar{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to give[gave · given] {vb} (respects, tribute)
Yo habría deseado que pudiéramos tributar hoy nuestro reconocimiento a Turquía por haber solucionado de manera pacífica la difícil situación.
I would be pleased if we were able to give Turkey credit today for having solved a difficult situation in a peaceful way.
Considerando las dificultades que ha tenido Europa en los últimos seis meses con la guerra del Iraq y el estancamiento económico, ese balance positivo es un tributo importante a su Gobierno.
Given Europe's difficulties in the last six months with the Iraq war and economic stagnation, that is a remarkable tribute to your government.
to pay[paid · paid] {vb} (respects, tribute)
¿Por qué teníamos que tributar halagos a Turquía?
Why did we have to pay compliments to Turkey?
A nadie le gusta tener que pagar sus impuestos, pero sin tributar viviríamos en un caos en el que sólo prevalecería el derecho del más fuerte.
- (NL) Nobody likes to pay taxes but, without taxes, our lives would be in chaos, and only the fittest would survive.
La secretaría anda muy escasa de personal, aunque debo rendir tributo a sus empleados.
The secretariat is severely understaffed, but again I have to pay tribute to its staff.
to show[showed · shown; showed] {vb} (respects, tribute)
Mostradme la moneda del tributo".
Show me the tribute money'.
Por lo tanto, digo que deberíamos rendir tributo, pero intentemos también en estos debates mostrar algo de respeto por los hechos históricos.
Therefore, I say that we should pay tribute, but let us also try in these debates to show some respect for historical facts.
En especial, me gustaría rendir tributo a la valentía que todos los tunecinos han demostrado en los últimos días.
I would like, in particular, to pay tribute to the courage that all Tunisians have shown in recent days.
to pay[paid · paid] {v.t.} [account.]
¿Por qué teníamos que tributar halagos a Turquía?
Why did we have to pay compliments to Turkey?
A nadie le gusta tener que pagar sus impuestos, pero sin tributar viviríamos en un caos en el que sólo prevalecería el derecho del más fuerte.
- (NL) Nobody likes to pay taxes but, without taxes, our lives would be in chaos, and only the fittest would survive.
La secretaría anda muy escasa de personal, aunque debo rendir tributo a sus empleados.
The secretariat is severely understaffed, but again I have to pay tribute to its staff.
tributar[tributando · tributado] {intransitive verb}
A nadie le gusta tener que pagar sus impuestos, pero sin tributar viviríamos en un caos en el que sólo prevalecería el derecho del más fuerte.
- (NL) Nobody likes to pay taxes but, without taxes, our lives would be in chaos, and only the fittest would survive.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tributar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Por qué no ha de tributar el combustible de aviación, al menos de ahora en adelante?
So why should aircraft fuel not be taxed now, at long last?
Excepción: las pensiones del sector público suelen tributar en el país donde haya trabajado el beneficiario.
Exception: public sector pensions are usually taxed only in the country of the administration that employed you.
¿Por qué teníamos que tributar halagos a Turquía?
Why did we have to pay compliments to Turkey?
A nadie le gusta tener que pagar sus impuestos, pero sin tributar viviríamos en un caos en el que sólo prevalecería el derecho del más fuerte.
- (NL) Nobody likes to pay taxes but, without taxes, our lives would be in chaos, and only the fittest would survive.
Yo habría deseado que pudiéramos tributar hoy nuestro reconocimiento a Turquía por haber solucionado de manera pacífica la difícil situación.
I would be pleased if we were able to give Turkey credit today for having solved a difficult situation in a peaceful way.
También creemos que los salarios deberían ser similares a los de los diputados al Paramento sueco y que estos deberían tributar en el país respectivo.
We have therefore chosen to vote in favour of the resolution, but not for those proposals that demand a reduced pensionable age.
Los socialdemócratas daneses pensamos que los diputados al Parlamento Europeo deben cobrar y tributar en el país donde hayan sido elegidos.
The Danish Social Democrats believe that Members of the European Parliament should be paid and taxed in the country where they are elected.
El modo más eficaz de tributar los rendimientos del ahorro es garantizar el intercambio automático de información entre las administraciones tributarias.
The most effective way of collecting savings income is to ensure the automatic exchange of information between tax administrations.
También creemos que los salarios deberían ser similares a los de los diputados al Paramento sueco y que estos deberían tributar en el país respectivo.
We also believe that salaries should be more in line with those of members of the Swedish Parliament and that salaries should be taxed on a national basis.
Debemos encontrar formas de coordinar la tributación con el fin de tributar los movimientos de capital y las transferencias transfronterizas de acciones en el ámbito comunitario.
We must work on ways of coordinating taxation in order to tax capital movements and cross-border stock transfers at Community level.
Debemos encontrar formas de coordinar la tributación con el fin de tributar los movimientos de capital y las transferencias transfronterizas de acciones en el ámbito comunitario.
In order to prevent capital flight, other countries must comply with the arrangements made and in this case, we are talking specifically about Switzerland.
En nuestra opinión, solo los productos transportados por particulares deberían considerarse importaciones privadas y, por tanto, deberían estar exentos de tributar en sus propios países.
We believe that only those products transported by private individuals themselves should be regarded as private imports and thus be exempted from taxation in their own countries.
Así pues, quisiera tributar un homenaje al ponente por sus propuestas en materia de seguridad, tanto a nivel de los aparatos como en cuento a la formación del personal navegante y personal de tierra.
I should therefore like to pay tribute to the rapporteur for his safety proposals, regarding both the aircraft themselves and the level of training of cabin and ground crew.