Translator


"bestower" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"bestower" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
- (SK) Motherhood is the greatest miracle which God has bestowed on women.
- (SK) La maternidad es el mayor milagro que Dios ha otorgado a la mujer.
Yet, although we intended the Schengen area to offer complete freedom to our citizens, we do not want to bestow this privilege upon criminals.
Pero, aunque pretendíamos que el espacio Schengen ofreciese una total libertad a nuestros ciudadanos, no deseamos otorgar este privilegio a los delincuentes.
Moreover, there is the Lisbon Treaty that will bestow new and important powers as well as grant a much greater role to this Parliament in this area.
Además, está el Tratado de Lisboa que conferirá nuevos e importantes poderes además de otorgar un papel mucho mayor al Parlamento en este ámbito.
And the Rules of Procedure, as they stand at the moment, bestow that competence on the Bureau not Parliament.
Y el Reglamento, tal como está ahora, confiere esa competencia a la Mesa, y no al Pleno.
I would be opposed to any proposal to bestow economic governance powers on the EU in the context of the forthcoming Treaty revision.
Soy contrario a toda propuesta que confiera poderes de gobernanza económica a la UE en el marco de la próxima revisión del Tratado.
Moreover, there is the Lisbon Treaty that will bestow new and important powers as well as grant a much greater role to this Parliament in this area.
Además, está el Tratado de Lisboa que conferirá nuevos e importantes poderes además de otorgar un papel mucho mayor al Parlamento en este ámbito.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "bestower" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Surely it is Allah Who is the Bestower of sustenance, the Lord of Power, the ever Steadfast.
¡pues, realmente, Dios es el Proveedor de todo sustento, el Señor del poder, el Eterno!
Do you forgive me and grant me a kingdom which (may be) suits not anyone after me; for you are the Bestower of Bounties.
¡Perdóname mis pecados, y concédeme el regalo de un reino que no sirva a nadie después de mí: en verdad, sólo Tú eres el [verdadero] Dador de Regalos
Pervert not our heart after Thou hast guided us, and grant us mercy from Thee, for Thou, only Thou art the Bestower (the Giver of Bounties).
No hagas que nuestros corazones se desvíen de la verdad después de habernos guiado; y concédenos el regalo de Tu misericordia: en verdad, Tú eres el [verdadero] Dador de Regalos.