Translator


"falta de respeto" in English

QUICK TRANSLATIONS
"falta de respeto" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Ésta es una falta de respeto hacia todos nosotros y hacia los ciudadanos de Europa.
This is an act of disrespect towards all of us and towards the people of Europe.
Vuelta a empezar, permaneciendo la falta de respeto por las lenguas nacionales.
Back to square one, and disrespect for national languages remained.
En este sentido, esto no significa una falta de respeto a la Asamblea.
So there is no disrespect for this House.
dis{noun} [Amer.] [coll.]
diss{noun} [Amer.] [coll.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "falta de respeto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
armas atómicas: al hidrógeno, al neutrón y similares, la falta de respeto a la
atomic, hydrogen, neutron and similar weapons, or the lack of respect for the
La propuesta es un ejemplo clarísimo de falta de respeto al principio de proximidad.
The proposal is a striking example of lack of respect for the principle of subsidiarity.
La propuesta es un ejemplo clarísimo de falta de respeto al principio de proximidad.
The proposal is a blatant example of a lack of respect for the principle of subsidiarity.
No tiene absolutamente nada que ver con una falta de respeto; más bien lo contrario, de hecho.
It is absolutely nothing to do with a lack of respect - quite the contrary, in fact.
Ya conocemos los efectos de su utilización en relación con la falta de respeto a las normas.
The consequences of their use in terms of non-compliance with standards are well known.
Esto muestra una falta de respeto por nuestra cultura y nuestras tradiciones, pero ¿qué les importa?
This shows a lack of respect for our culture and traditions, but what do you care?
Se trata de una muestra de falta de respeto a las decisiones que ellos mismos han contribuido a adoptar.
It shows a lack of respect for what they themselves joined together in deciding.
La dominación americana, la falta de respeto de los americanos por las reglas no deberían continuar.
American domination and the Americans' lack of respect for the rules cannot continue.
En segundo lugar, la situación actual es resultado de una clara falta de respeto por la democracia.
Secondly, the current situation is a clear result of the lack of respect for democracy.
La dominación americana, la falta de respeto de los americanos por las reglas no deberían continuar.
American domination and the Americans ' lack of respect for the rules cannot continue.
La pobreza y la exclusión social son una manifestación de la falta de respeto por la dignidad humana.
Poverty and social exclusion are a manifestation of lack of respect for human dignity.
La absoluta falta de respeto que han demostrado hacia sus compañeros que estaban interviniendo antes...
Your predecessor stated that he wanted an integrated, political Europe of solidarity.
Me parece que esto implica una falta de respeto hacia nosotros como diputados al Parlamento Europeo.
This seems to me to imply a lack of respect for ourselves as MEPs.
Es una falta de respeto total para con una señora de esa calidad.
It shows a total lack of respect for a lady of this calibre.
Por lo demás este es el enésimo ejemplo de la falta de respeto a los derechos humanos fundamentales en Malasia.
This is the umpteenth example of lack of respect for basic human rights in Malaysia.
La absoluta falta de respeto que han demostrado hacia sus compañeros que estaban interviniendo antes...
The complete lack of respect you have shown to your fellow Members who were speaking before ...
Su publicación fue arrogante y demostró una falta de respeto, reflejando un total desconocimiento del islam.
Publishing them was arrogant and disrespectful and reflected a total lack of knowledge of Islam.
Hay sin duda una falta de respeto por los derechos humanos y la democracia en Irán en su situación actual.
There is definitely a lack of respect for human rights and democracy in Iran in its current situation.
La escasa asistencia a esta Cámara es totalmente inaceptable e indica una falta de respeto por la Comisión.
The poor attendance in this House is simply unacceptable and shows a lack of respect for the Commission.
Lamento que el Consejo haya mostrado una preocupante falta de respeto por las opiniones del Parlamento.
I deplore the fact that the Council has shown a worrying lack of respect for the views of Parliament throughout.