Translator


"de largo alcance" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de largo alcance" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de largo alcance{adjective}
Iraq aceptó, entre otras cosas, entregar todas sus armas de destrucción masiva y misiles de largo alcance.
Iraq agreed, among other things, to give up all its weapons of mass destruction and long-range missiles.
misiles de largo alcance
long-range missiles
Aún más preocupantes son las noticias del pasado mes, de que Irán probó con éxito un nuevo misil de largo alcance, poniendo en peligro la seguridad regional y global.
Even more worrying is the news that last month, Iran successfully tested a new long-range missile, thus jeopardising regional and global security.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "de largo alcance" in English
depreposition
deconjunction
largo!interjection
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de largo alcance" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Este es un campo muy complejo y las propuestas son ambiciosas y de largo alcance.
This is a very complex area and the proposals are far-reaching and ambitious.
Eso puede tener consecuencias de largo alcance para nuestro continente en el futuro.
This may have far-reaching consequences for our continent in the future.
En términos políticos, Taiwán ha completado un proceso de democratización de largo alcance.
In political terms, Taiwan has completed a process of far-reaching democratisation.
Es una decisión de largo alcance y cambiarla requeriría unanimidad.
It is a longstanding decision. To change the decision would require unanimity.
Cualquier paso hacia un lado u otro puede tener consecuencias no deseadas de largo alcance.
Any step to one side or the other can have undesirable and far-reaching consequences.
Tendría consecuencias de largo alcance para la futura legitimidad de las Naciones Unidas.
It would have far-reaching consequences for the UN's future legitimacy.
¿Pueden llevarse a cabo reformas de largo alcance en un país poscomunista sin esa promesa?
Can far-reaching reforms be carried out in a post-communist country without that promise?
Evidentemente, es un trabajo de largo alcance y no podemos esperar resultados a corto plazo.
This is clearly a long-term project and we cannot expect to see results in the short term.
Ha llegado la hora de una transición ordenada y de una transformación pacífica y de largo alcance.
The time has come for orderly transition and a peaceful and far-reaching transformation.
Sin duda, esto requiere de un debate separado y de largo alcance.
This certainly calls for a separate and far-reaching debate.
Es por tanto un trabajo de largo alcance, del que la comisión podrá hacerse cargo, y lo hará admirablemente.
It is thus a long term job that the Committee will take on board but it will carry it out admirably.
Iraq aceptó, entre otras cosas, entregar todas sus armas de destrucción masiva y misiles de largo alcance.
Iraq agreed, among other things, to give up all its weapons of mass destruction and long-range missiles.
Fue entonces cuando los Jefes de Estado y de Gobierno de la UE redactaron su receta de largo alcance para el futuro.
It was then that EU Heads of State or Government drew up their far-sighted recipe for the future.
(SV) El señor Kamall pide una apertura de largo alcance de los mercados de servicios de los países en desarrollo.
(SV) Mr Kamall calls for the far-reaching opening up of the service markets in developing countries.
También creo que necesitamos proyectos de largo alcance.
I also believe that we need far-reaching projects.
Una situación temporal del mercado no debe traducirse en estas medidas programadas con sus efectos de largo alcance.
A temporary market situation must not result in these planned measures with their long-term effects.
No se trata de una reforma radical, pero tendrá consecuencias de largo alcance para la futura política de transportes.
It is not a radical reform, but it will have far-reaching consequences for future transport policy.
Si no lo hacemos, habrá consecuencias de largo alcance.
Failure to do so has far-reaching consequences.
Creo que ello es de largo alcance y, en este sentido, yo quiero felicitar a la Comisión por la iniciativa.
I believe this is wide-ranging in scope and I therefore would like to congratulate the Commission on its initiative.
Pero hemos conseguido un programa de reformas de largo alcance para la agricultura europea en 2003 y eso es más que suficiente.
We have achieved a far-reaching reform programme for European agriculture in 2003. That is quite enough.