Translator


"banco de pruebas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"banco de pruebas" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
banco de pruebas{masculine}
test bed{noun}
banco de pruebas de motor
engine test bed
benchmark{noun} [IT]
Puede decirse actualmente que no cabe duda de que se recurrirá al benchmarking o banco de pruebas.
These days, one could no doubt call it a benchmarking exercise.
El Mediterráneo es, hoy por hoy, el más importante banco de pruebas de la capacidad de Europa de actuar más allá de los límites del continente.
The Mediterranean is still the greatest benchmark of Europe's capacity to exert influence beyond its borders.
El Mediterráneo es, hoy por hoy, el más importante banco de pruebas de la capacidad de Europa de actuar más allá de los límites del continente.
The Mediterranean is still the greatest benchmark of Europe' s capacity to exert influence beyond its borders.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "banco de pruebas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Creo que éste es el banco de pruebas de nuestra credibilidad en los próximos años.
I feel that it is on this that our effective credibility will depend in forthcoming years.
Es el método que está en el banco de pruebas con lo que ahora empieza a trabajar la Comisión.
It is the method that is on the test bench in what the Commission is now starting.
La política agrícola europea tiene que colocarse en el banco de pruebas.
The European agricultural policy must be given a thorough going over.
Por ello, los detalles de un instrumento de este tipo deben colocarse en el banco de pruebas y modificarse.
Consequently, the details of this instrument must be tested and modified.
No es automáticamente la mejor solución sino que debe examinarse críticamente en el banco de pruebas.
So re-use is not necessarily the best solution - it needs to be considered with a critical eye.
Actualmente, éste es el verdadero y dramático banco de pruebas para la construcción del presente y del futuro de Europa.
Today this is the acid test for the present and future construction of Europe.
Éste es un banco de pruebas fundamental para la construcción de una verdadera política exterior y de seguridad europea.
This will be the acid test of an effective European common foreign and security policy.
esta guerra sería el banco de pruebas de sus teorías
this war would be the testing ground for their theories
El otro banco de pruebas es el que atañe a Europa.
The other testing ground is that of Europe.
A ese respecto, el Mediterráneo podría servir de banco de pruebas para una política euroafricana respetuosa de las identidades.
In this respect, the Mediterranean could serve as a test bench for a Euro-African policy which respects identities.
España fue la primera gran batalla de la Segunda Guerra Mundial, banco de pruebas de una guerra futura que devastaría Europa.
Spain was the first great battle of the Second World War, the test bench for a war to come that would devastate Europe.
Rusia utiliza Georgia como banco de pruebas, para determinar cuánto están dispuestos a tolerar los Estados miembros de la Unión.
Russia is using Georgia as a testing ground, to establish how much Member States of the Union are prepared to put up with.
El mar Mediterráneo es el banco de pruebas de la capacidad de la Unión Europea de actuar más allá de los límites del continente.
The Mediterranean Sea is the testing ground for the European Parliament's capacities to act outside the borders of the Union.
El mar Mediterráneo es el banco de pruebas de la capacidad de la Unión Europea de actuar más allá de los límites del continente.
The Mediterranean Sea is the testing ground for the European Parliament' s capacities to act outside the borders of the Union.
Insisto: el año 2002 -es decir, el año próximo- la política agrícola se va a colocar en su totalidad en el banco de pruebas, tal como se exigió en Berlín.
I repeat, in 2002, i.e. next year, agricultural policy as a whole will be up for review, as demanded in Berlin.
Insisto: el año 2002 -es decir, el año próximo- la política agrícola se va a colocar en su totalidad en el banco de pruebas, tal como se exigió en Berlín.
I repeat, in 2002, i. e. next year, agricultural policy as a whole will be up for review, as demanded in Berlin.
En consecuencia, es también necesario que todas las iniciativas se coloquen a nivel europeo en el banco de pruebas e-Europa, es decir, concretamente...
Consequently, it is advisable to set all initiatives at European level on the e-Europe test bench. In other words...
banco de pruebas de motor
engine test bed
La enfermedad de las vacas locas corre el riesgo de convertirse en el banco de pruebas más tremendo y creíble de todo el programa de la Comisión para el próximo año.
Mad cow disease could become the most fearsome and telling test for the whole of the Commission's programme in the year ahead.
Las elecciones del próximo 26 de julio deben constituir el verdadero banco de pruebas de la efectiva voluntad política de Hun Sen de restablecer la democracia en su país.
The 26 July elections should be the real test for the political desires of Hu Sen to allow room for democracy in his country.