Translator
"tests" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"tests" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The Crisis Committee is supposed to meet - it does meet and will also carry out tests.
Se supone que el Comité de Crisis se reúne -sí se reúne y también realizará pruebas-.
Therefore, improving scientific tests and also coordination at the level ...
Por tanto, mejorar las pruebas científicas y también la coordinación en el nivel...
When we look at these stress tests as they relate to France, they become 'relaxation tests'.
Cuando consideramos estas pruebas de resistencia en el caso de Francia, se convierten en "pruebas de relajación".
to test(also: to try, to try out, to taste, to authenticate)
The Commission is still powerless to test this principle in seven Member States.
La Comisión sigue sin poder probar este principio en siete Estados miembros.
Further efforts are required in this regard, and we shall test the limits of the legislation.
Se necesitan mayores esfuerzos y vamos a probar los límites de esta legislación.
In the Display Properties dialog box, click Apply to test your settings.
En el cuadro de diálogo Propiedades de pantalla, haz clic en Aplicar para probar la configuración.
to test(also: to check, to confirm, to verify, to test out)
I thought it was an attempt to test my ability to speak in my native tongue!
He creído que era un intento de comprobar mi capacidad para hablar en mi lengua materna.
You can also check and test your speaker configuration using Sound.
También puede comprobar la configuración de los altavoces desde Sonido.
To test mail communications between messaging servers, you can use Telnet.
Para comprobar las comunicaciones de correo entre los servidores de mensajería, puede usar Telnet.
to test(also: to try out, to essay, to run through, to practice)
We do need to test chemicals.
Es necesario que ensayemos las sustancias químicas.
It could already be promoting pilot schemes during the current programming period to test a joint financing and evaluation system.
En el período de programas en curso podría fomentar modelos con los que se podría ensayar una financiación y evaluación conjuntas.
You for your part, at the Commission, should implement and test the measures agreed and then reintroduce them into the negotiations.
Primero la Comisión debe aplicar y ensayar las medidas acordadas y luego podremos seguir deliberando sobre la base de los resultados obtenidos.
You set the test for the survival of the Constitution: ratification by all 25 Member States.
La referencia del señor Watson a 1787 me tienta a remontarme un poco más atrás.
You set the test for the survival of the Constitution: ratification by all 25 Member States.
La referencia del señor Watson a 1787 me tienta a remontarme un poco más atrás.
How will the scientific tests needed to test the safety of these novel foods be carried out?
¿Cómo se llevarán a cabo las pruebas científicas necesarias para verificar la seguridad de estos nuevos alimentos?
We check and test and, if needed, we act or react.
Verificamos y probamos, y, en caso necesario, actuamos o reaccionamos.
This regulation will test how willing the Member States really are to give priority to the Lisbon objectives.
Este Reglamento servirá de prueba para verificar si los Estados miembros están realmente dispuestos a dar prioridad a los objetivos de Lisboa.
It is intended to test the strength, the resolve and the credibility of democratic countries.
Pretende poner a prueba la fuerza, la resolución y la credibilidad de los países democráticos.
Surely we should test those rules to the ultimate.
Ciertamente debemos poner a prueba esas normas hasta el final.
The first step is to test and develop the technology.
El primer paso es poner a prueba y desarrollar la tecnología.
This approach is sensible, as it is based on good, tried and tested traditions.
También es más caro que los alimentos sencillos y tradicionales. Esta propuesta es acertada, dado que se basa en buenas tradiciones, probadas y testadas.
We should stick to the tried and tested objectives of structural policy, and we should supplement them with these new components.
Debemos adherirnos a los objetivos probados y testados de la política estructural, y debemos complementarlos con estos nuevos componentes.
I would ask that we all bear in mind that there are now more than 8 000 tested ingredients which people can use quite happily.
Les ruego a todos que tengan en mente que entretanto hay más de 8.000 sustancias testadas que se pueden utilizar sin ambages.
to test(also: to inspect, to look through, to scan, to go over)
The tests offer new opportunities to test a large number of animals on a routine basis.
Las pruebas ofrecen nuevas oportunidades de examinar un gran número de animales de manera rutinaria.
We test his eyes to see if he has square pupils for squaring the accounts.
Le examinamos los ojos para ver si tiene las pupilas cuadradas para cuadrar las cuentas.
We should subject this instrument to serious testing in this respect.
Por ello, deberíamos examinar seriamente este instrumento.
to test(also: to screen-test)
to test(also: to appraise, to gage, to gauge, to judge)
To test for the presence of a dose-response effect.
Evaluar la presencia de un efecto de respuesta relacionada con la dosis.
A chi-square test was used to assess heterogeneity among trials.
Para evaluar la heterogeneidad entre los ensayos se usó la prueba de ji-cuadrado.
A chi-square test was used to assess heterogeneity among trials.
Se utilizó la pueba de ji-cuadrado para evaluar la heterogeneidad entre los estudios.
to test(also: to break down, to discuss, to parse, to eyeball)
A farmer does not have the facilities to test feedstuffs and can only rely on information supplied by the producer.
Un agricultor no tiene los recursos para analizar piensos y solo puede confiar en la información facilitada por el productor.
It is currently impractical to test more than a small proportion of the liquids that passengers wish to carry.
En la actualidad no se puede analizar más que una pequeña proporción de los líquidos que los pasajeros desean llevar consigo.
Analysis of test data is carried out on an on-going basis by a special TB investigation unit.
Una unidad especial de investigación de la tuberculosis se encarga de analizar los datos de las pruebas con carácter permanente.
to test(also: to inspect, to look through, to scan, to go over)
The tests offer new opportunities to test a large number of animals on a routine basis.
Las pruebas ofrecen nuevas oportunidades de examinar un gran número de animales de manera rutinaria.
We test his eyes to see if he has square pupils for squaring the accounts.
Le examinamos los ojos para ver si tiene las pupilas cuadradas para cuadrar las cuentas.
We should subject this instrument to serious testing in this respect.
Por ello, deberíamos examinar seriamente este instrumento.
to test(also: to audition)
You need funding for infrastructure, to test the patient, to diagnose and to monitor his progress.
Se necesita financiación para infraestructuras, para hacer pruebas al paciente, para diagnosticar y para controlar su evolución.
With regard to the 24 months, I assume that you are referring to the fact that there is a requirement to test animals above the age of 30 months.
En cuanto a los 24 meses, supongo que se refiere usted al hecho de que se exija hacer pruebas a los animales de más de 30 meses.
It felt that a banking book shock was unrealistic, and so there was no point in carrying out tests on the banking book at this stage.
Estimó que era poco realista una crisis de las carteras bancarias, por lo que resultaba inútil hacer pruebas de la cartera bancaria en estos momentos.
You need funding for infrastructure, to test the patient, to diagnose and to monitor his progress.
Se necesita financiación para infraestructuras, para hacer pruebas al paciente, para diagnosticar y para controlar su evolución.
With regard to the 24 months, I assume that you are referring to the fact that there is a requirement to test animals above the age of 30 months.
En cuanto a los 24 meses, supongo que se refiere usted al hecho de que se exija hacer pruebas a los animales de más de 30 meses.
It felt that a banking book shock was unrealistic, and so there was no point in carrying out tests on the banking book at this stage.
Estimó que era poco realista una crisis de las carteras bancarias, por lo que resultaba inútil hacer pruebas de la cartera bancaria en estos momentos.
test(also: audition, bench test, diagnostic test, evidence)
The proportionality test is not a political test; it is a legal test.
La prueba de proporcionalidad no es una prueba política, sino jurídica.
Enter the text ' Test ' in cell A1; enter the text ' test ' in B1.
Introduzca el texto " Prueba " en la celda A1 y el texto "prueba " en la B1.
Yet today we too are faced with a test, namely a test of our solidarity.
Sin embargo, hoy nosotros también nos enfrentamos a una prueba, la de nuestra solidaridad.
We can therefore rely on the test procedure for passenger cars.
Por ello, creo que podemos fiarnos en el procedimiento de ensayo para los automóviles.
This stage would be based on a test cycle for passenger cars.
Esta fase estaría basada en un ciclo de ensayo para los turismos.
Nuclear test by the Democratic People's Republic of North Korea (debate)
Ensayo nuclear de Corea del Norte (debate)
test(also: diagnostic test, exam, examination, script)
This is again a test for the tenability of the unanimity rule.
Esto constituye de nuevo un examen de la estabilidad de la regla de la unanimidad.
There is no doubt that the election represents a crucial test for democracy in Ukraine.
No cabe duda de que las elecciones representan un examen crucial para la democracia en Ucrania.
The test we are going to have to face in this respect concerns the directive on postal services.
A este respecto, el examen que tendremos que pasar es el de la Directiva postal.
The test involved the Tsunami Warning Focal Points of 31 countries* in the region.
En el test participaron los oficiales de enlace de 31 países* de la región.
This hormone case will be the test case for the European Union.
Este caso de las hormonas va a constituir el caso test para la Unión Europea.
The test exists, it is reliable, and it can be carried out on a massive scale.
El test existe, es fiable, puede producirse masivamente.
test(also: assessment, evaluation, appraisal, adjudication)
But one question regarding the Europe test.
Sin embargo, quiero hacer una pregunta sobre esa evaluación europea.
The Windows Experience Index assessment tool creates a test file on your hard disk.
La herramienta de Evaluación de la experiencia en Windows crea un archivo de prueba en el disco duro.
This report fleshes out the Europe test in more detail.
Este informe, por cierto, elabora la evaluación europea más concretamente.
test(also: cross-check, verification, check)
Donor testing is important in minimising the risks to the recipient.
La verificación del donante es importante para minimizar los riesgos para el receptor.
Obviously, only actual testing of its application will tell us whether this has been fully achieved.
Evidentemente, sólo la verificación práctica de su aplicación nos dirá si se ha logrado plenamente.
It is also for the Member States to put in place comparable rules by way of standardised measurement and testing procedures.
Los Estados miembros tienen que fijar leyes comparables por medio de procedimientos normalizados de medida y verificación.
test(also: experiment, trial)
Secondly, a complete test ban, with a definite date by which it will come into force.
En segundo lugar, una prohibición total de los experimentos, con una fecha definitiva de entrada en vigor.
Only a sales and test ban will remove such products from our shelves.
Sólo una prohibición de las ventas y de los experimentos hará que esos productos desaparezcan de los estantes.
These tests have been restricted to life-threatening illnesses and brain diseases.
Estos experimentos han quedado restringidos a dolencias mortales y a enfermedades cerebrales.
I know that the Committee of the Regions is developing a similar test.
Sé que el Comité de las Regiones está elaborando una comprobación similar.
The test should be very simple.
La comprobación debe ser muy sencilla.
Testing and labelling, however, are absolutely essential for European consumers in all cases.
En cualquier caso, la comprobación y el etiquetado son irrenunciables para los consumidores europeos.
The test of which view is correct - genuine commitment or a cynical exercise - will be the special summit on employment.
La cumbre especial sobre el empleo demostrará si esos resultados representan una voluntad legítima o si se trata de un ejercicio de cinismo.
The dissemination of the methodology prior to the publication of the stress test results will improve the general credibility of the exercise.
La difusión de la metodología antes de la publicación de los resultados de las pruebas de de resistencia mejorará la credibilidad general del ejercicio.
This is why we have decided to allow this year's budget to be a general test of the new rules, so that we can gain experience.
Por estas razones, hemos decidido permitir que el presupuesto de este ejercicio sea una prueba general de las nuevas normas, de modo que podamos adquirir experiencia.
The scope and modalities for the test should be developed in light of recent events and making full use of the available expertise.
El alcance y las modalidades de la prueba se deberían desarrollar en vista de los últimos acontecimientos y aprovechando al máximo la pericia disponible.
We will only be able to eliminate this lack of knowledge if we have clear test data at our disposal.
Sólo podremos subsanar esta falta de conocimiento si disponemos de datos experimentales claros.
We are currently testing this new method of working in a pilot phase.
Actualmente estamos probando este nuevo método de trabajo en fase experimental.
I am glad that we are still looking at the extension of testing on an experimental basis.
Me alegra que sigamos analizando el alcance de las pruebas sobre una base experimental.
To print a test page, click on Test Page.
Para imprimir una página de prueba pulse en Página de prueba.
The recent gas crisis is a test of sorts for the European Union.
La reciente crisis del gas es una especie de prueba para la Unión Europea.
A new test method for motorbikes is also close to being finalised.
Está también a punto de finalizar un nuevo método de prueba para las motocicletas.
test(also: laboratory test)
I assume that many of us took this blood test.
Asumo que muchos de nosotros nos hicimos estos análisis de sangre.
No migration testing is available to test how much of these chemicals enters people's bodies.
No existe ningún análisis migratorio que controle la cantidad de esas sustancias que penetra en el cuerpo humano.
As far as I know, there is no adequate test to make sure that they are BSE-free.
Por lo que me consta no existe ningún análisis adecuado para comprobar que están libres de EEB.
The compulsory test items include:
Entre los elementos de control obligatorio figuran:
Ukrainian democracy passed its quality control test, thanks in part to the efforts of this House.
La democracia ucrania pasó el control de calidad, en parte gracias a los esfuerzos de esta Asamblea.
So noblesse oblige , let us put it to the political test.
En lo que a esto respecta: noblesse oblige , es lo que nos enseña el control político.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "test":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tests" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Is it the case that youth teams in particular avoid carrying out doping tests?
¿Es cierto que en especial los equipos juveniles evitan realizar controles?
The movement that tests the range of motion for your knee is called flexion.
Sin embargo, los protocolos de MPC varían considerablemente de una institución a otra.
The time between mandatory roadworthiness tests varies from country to country.
La periodicidad de las inspecciones técnicas varía de un país a otro.
Because having these tests at the national level helps to avoid Commission intervention.
Porque realizarlas en el ámbito nacional permite evitar la intervención de la Comisión.
A great deal is happening in the area of, for example, cutting down on animal tests.
Se está haciendo mucho en el ámbito, por ejemplo, de la reducción de la experimentación animal.
I should like to mention three such tests, the first of which is the European budget.
Mencionaré tres de ellas, empezando por el presupuesto europeo.
Nor is it sufficient to measure the average values in noise tests.
No se puede simplemente calcular el valor medio a base de efectuar mediciones del ruido.
Sadly, although I am supportive of HPV tests, I cannot support Amendment 34.
La educación y la información de la población son esenciales.
No Member State has yet carried out field tests with BST.
Hasta la fecha ningún Estado miembro ha realizado estudios de campo con la BST.
I hope that people will be directly informed, on the basis of tests, of the dangers they pose.
Algunas comisiones parlamentarias han aceptado por amplia mayoría una serie de principios.
Tests for statistical heterogeneity were performed.
Se calculó un cociente de riesgo (hazard ratio) combinado cuando fue posible.
However, we cannot carry out tests on nuclear plants which are in operation; it is just not possible.
Sin embargo, no podemos hacer modelos con instalaciones nucleares que están funcionando.
I can certainly see the direct and straightforward arguments for setting such tests.
Entretanto, el dinero de los contribuyentes europeos se dedica al desarrollo y la cooperación en Viet Nam.
The tests' results must be used when revising the directive.
Sus resultados se deben utilizar a la hora de revisar la Directiva.
It is quite clear from the annexes that the radio equipment must also undergo the necessary tests.
Se deduce con toda claridad de los anexos que se deben controlar también del modo correspondiente.
Above all, we need to put a stop to the self-controlled tests.
Y sobre todo necesitamos poner fina a los autocontroles.
We hope that the number of tests carried out on the targeted cattle and sheep populations will increase.
Deseamos que se multipliquen y se incrementen en las poblaciones bovinas y ovinas bien determinadas.
It has also been used by Britain, France, Russia and China in nuclear tests, causing immense environmental damage.
Desde mi punto de vista, la respuesta es vergonzosamente simple: nos falta valor político.
the tests have revealed the presence of unusual antibodies
en los análisis han descubierto unos anticuerpos extraños
the tests have shown up the presence of unusual antibodies
en los análisis han descubierto unos anticuerpos extraños
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar