Translator


"tratado de paz" in English

QUICK TRANSLATIONS
"tratado de paz" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tratado de paz{masculine}
De todas formas, esto depende de que se plasme pronto un tratado de paz.
This is, however, dependent on a peace treaty soon being on the table.
Es un acuerdo de hace 20 años, del Tratado de paz.
That is the agreement dating from 20 years ago, from the peace treaty.
Con todo, está claro que el trabajo importante empieza después del tratado de paz.
However, it is clear that the really vital work will remain to be done once a peace treaty has been signed.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tratado de paz" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
De todas formas, esto depende de que se plasme pronto un tratado de paz.
This is, however, dependent on a peace treaty soon being on the table.
El requisito para una verdadera cooperación económica es un tratado de paz.
A peace agreement is a precondition for economic cooperation.
Con todo, está claro que el trabajo importante empieza después del tratado de paz.
However, it is clear that the really vital work will remain to be done once a peace treaty has been signed.
Es un acuerdo de hace 20 años, del Tratado de paz.
That is the agreement dating from 20 years ago, from the peace treaty.
En segundo lugar, para el mantenimiento del tratado de paz se prometió el empleo de tropas de paz de la ONU.
Secondly, for the sake of maintaining the peace agreement, a pledge was made to deploy UN peace-keeping troops.
Le pido al Gobierno húngaro que respete el Tratado de paz firmado por Hungría en París el 10 de febrero de 1947.
I am asking the Hungarian Government to respect the Treaty of Peace signed with Hungary in Paris on 10 February 1947.
De ahí que lo primero sea un tratado de paz con Armenia en el que se incluya el levantamiento de todos los bloqueos económicos regionales.
That is why there must first be a peace agreement with Armenia which includes the lifting of all regional economic blockades.
También en los últimos días hemos visto un ejemplo de ello, cuando, el 4 de junio, conmemoramos el Tratado de Paz de Trianon, que puso fin a la Primera Guerra Mundial.
We had an example of that in the past days as well, when we commemorated the Trianon Peace Treaty ending World War I on 4 June.
Sin embargo, nos alegra que las cosas marchen por buen camino, y la conclusión del tratado de paz con el sur en el mes de enero es un buen ejemplo de ello.
Nevertheless, we are glad when things go in the right direction, and the conclusion of the peace treaty with the south in January is one example of this.
También se nos ha dicho que, tras la firma del tratado de paz, la Comisión y el Gobierno sudanés han negociado un documento estratégico para el país.
We have also been told that, following the signature of the peace treaty, the Commission and the Sudanese Government together hammered out a country strategy paper.
Sin embargo, nos alegra que las cosas marchen por buen camino, y la conclusión del tratado de paz con el sur en el mes de enero es un buen ejemplo de ello.
The Commission is determined to support the implementation of the January peace agreement and to back the reforms planned for the six-year transitional period.
Se comprometieron a celebrar negociaciones en toda regla para lograr un tratado de paz en 2008 y a adoptar medidas inmediatas para cumplir sus obligaciones conforme al programa de trabajo.
They pledged all-out negotiations toward a peace treaty in 2008 and immediate steps to implement their obligations under the Road Map.
El Presidente Jean Bernardo Vieira y el General Mane firmaron el 1 de noviembre de 1988 en Abuja un Tratado de paz que deben respetar.
President Jean Bernardo Vieira and General Ansumane Mané concluded a peace agreement in Abuja on 1 November 1998, and it is absolutely essential that they observe the terms of that agreement.
El Consejo quiere subrayar el derecho fundamental de todos los refugiados a regresar libremente a su región de origen que se incluye en el tratado de paz.
The Council would like to reaffirm the fundamental right established in the Peace Agreement of all refugees and displaced persons freely to return to their homes of origin.
También se nos ha dicho que, tras la firma del tratado de paz, la Comisión y el Gobierno sudanés han negociado un documento estratégico para el país.
China, a traditional ally of Sudan because it has oil investments there, and the United States, which opposes the ICC, have both acquiesced and abstained in the Security Council.
Por primera vez, un hombre que rechaza el Tratado de Paz de Trianon firmado tras la Primera Guerra Mundial es ascendido y votado a un cargo tan prestigioso en Europa.
It is the first time that a man who denies the peace treaty of Trianon signed after the First World War is promoted and voted for such a great position in Europe.
Deseamos desesperadamente que estos dos países firmen un tratado de paz mediante los esfuerzos de la OUA para que podamos reanudar la plena ayuda al desarrollo para ambos países.
We desperately want these two countries to sign a peace agreement through the efforts of the OAU so that we can resume full development aid to both countries.
Si se produjese un cambio político radical de ese tipo, Europa, así como los Estados Unidos, perdería un aliado árabe moderado y el tratado de paz de Egipto podría correr peligro.
If there were such a dramatic political change, Europe, as well as America, would lose a moderate Arabic ally and the Egypt peace treaty would be endangered.
Esta forma de gobierno no tendría precedentes desde la II Guerra Mundial; de hecho, desde el tratado de paz de París, desde el punto de vista de los posibles cambios de fronteras.
Such a form of government would be unprecedented since the Second World War, indeed since the Paris peace treaty, in terms of the possible changes to frontiers.
Tras 21 años de guerra civil y conflictos étnicos violentos entre el norte y el sur, el Gobierno y el Ejército Popular de Liberación de Sudán han firmado un tratado de paz.
After 21 years of civil war and raging ethnic conflicts between north and south, a peace treaty has been signed between the government and the Sudan People’s Liberation Army.