Translator


"peace" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
peace{noun}
paz{f}
Peace in Turkey will mean peace in the Middle East, peace in Europe and peace in the world.
La paz en Turquía significará paz en Oriente Próximo, paz en Europa y paz en el mundo.
Our peace and stability depend on the peace and stability of our neighbours.
Nuestra paz y estabilidad depende de la paz y la estabilidad de nuestros vecinos.
Peace is a prerequisite for development; without peace all effort is wasted.
La paz es el requisito previo para el desarrollo; sin paz todo esfuerzo se pierde.
It will be surmounted by two independent states being able to live together in peace and friendship.
Se superará mediante dos Estados independientes, capaces de vivir juntos en paz y armonía.
The people of East Timor want to live in peace and harmony. They want to work, learn and develop their country's economy.
El pueblo de Timor Oriental desea vivir en paz y armonía; desea trabajar, aprender y desarrollar la economía de su país.
He spoke out in favour of living in peace and harmony with neighbours, with respect for full sovereignty.
Habló claramente en favor de la paz y la armonía con los vecinos y del respeto de la plena soberanía.
Enlargement is a historic opportunity for peace and prosperity in Europe.
La ampliación es una oportunidad histórica para la paz y la prosperidad en Europa.
As Gandhi stated, 'There is no path to peace. Peace is the path'.
Como rezaba la frase de Gandhi, "no existen caminos para la paz, la paz es el camino".
That would be a constructive contribution by the EU to establishing peace in Kosovo.
Sería una propuesta constructiva para la paz en Kosovo por parte de la UE.
quietud{f} (tranquilidad, sosiego)
relajo{m} [Spa.] (tranquilidad)
In Barcelona there was the euphoria of the peace, the Washington agreement had just been signed, there was a certain political, intellectual and economic relaxation.
En Barcelona era el momento de la euforia de la paz, se había firmado el acuerdo de Washington, la situación era de un cierto relajo político, intelectual y económico.
Money, as is well known, brings peace.
Es sabido que el dinero trae sosiego.
the peace and quiet she had sought for so long
el sosiego que tanto había buscado
The peace of mind which the families of these 'disappeared' need is more important than the security and safety of the perpetrators of these murders.
El sosiego que las familias de estos «desaparecidos» necesitan es más importante que la seguridad de los autores de estos asesinatos.
tranquilidad{f} (calma)
This will give greater peace of mind to online shoppers.
Esto aportará más tranquilidad a aquellos que compran por Internet".
For added peace of mind, it can be installed in a redundant, hot-standby configuration.
Y para aumentar tu tranquilidad, se puede instalar en una configuración redundante en espera.
The peace of mind of ruminants is already being disturbed by mad cow disease.
La tranquilidad de los rumiantes se está viendo perturbada ya por la enfermedad de las vacas locas.
de paz{noun}
This is about maintaining the peace process and the peace process is today at stake.
Se trata de mantener el proceso de paz, y hoy el proceso de paz está en juego.
If the Comprehensive Peace Agreement cannot work, then nor can the Darfur Peace Agreement.
Si el Acuerdo Integral de Paz no puede funcionar, tampoco puede hacerlo el Acuerdo de Paz de Darfur.
The second point: a desire for Europe to be involved in their peace negotiations.
Segundo punto: un deseo de Europa también de cara a las negociaciones de paz.
Both men are symbols of the struggle for peace, freedom and democracy.
Y ambos son símbolos de una lucha por la paz, por la libertad, por la democracia.
Christianity and other religions are peace movements like the European Union.
El cristianismo y otras religiones son movimientos por la paz, como la Unión Europea.
The accession process must therefore be part of a peace process.
Por esto, el proceso de ampliación tiene que ser un eslabón del trabajo por la paz.
peace{adjective}
The European Union must now deal with specific measures and recommendations to restore the peace process.
En este momento la Unión Europea debe ocuparse de medidas y propuestas concretas para restablecer el proceso pacificador.
We are calling NATO bombardments a humanitarian enterprise and a mission of peace.
Llamamos a los bombardeos de la OTAN empresa humanitaria y misión pacificadora.
Diplomatic inactivity gives the EU absolutely no credibility as a peace broker in the Middle East.
La pasividad diplomática no concede a la Unión Europea ninguna credibilidad como agente pacificador en Oriente Próximo.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "peace" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Saudi peace plan represents a considerable opportunity from this point of view.
Desde este punto de vista, el plan saudí puede constituir una novedad importante.
Priority would be given to democracy, social rights, public services and peace.
No fue el método de la CIG el que fracasó y la Convención la que tuvo éxito.
In conclusion, continued support for the peace programme is absolutely essential.
En resumen, seguir financiando el programa PEACE es absolutamente esencial.
Today, we can adopt a position on the Caudron proposal in peace and quiet.
Hoy podemos adoptar tranquilamente una decisión respecto a la propuesta Caudron.
There is now a special opportunity for relaunching the Middle East peace process.
La Unión Europea puede y debe hacer una mayor contribución en este ámbito.
in God's plan, which is the building of his kingdom of peace and justice,
de los hermanos; inserta al hombre en el proyecto de Dios, que es la construcción
We support the peace-keeping of Euskadi and we support peace-keeping in Europe.
Apoyamos la pacificación de Euskadi y apoyamos la pacificación de Europa.
deprived of peace and security, of a stable family life, of the right to grow up
de la seguridad, de una vida familiar estable, del derecho a crecer sin
I have already commented on the need for progress in the Middle East Peace Process.
Como miembros del Cuarteto, seguiremos trabajando en pos de este objetivo.
If we manage that, we will have made a contribution to the world’ s peace and stability.
Estamos de acuerdo en que, a largo plazo, Europa debería tener un puesto en él.
Iran is also the Nobel Peace Prize winner Shirin Ebadi, who has addressed this House.
– Señor Presidente, el régimen iraní impide cualquier oposición dentro del país.
The militarisation of the EU does not serve peace or the interests of the people.
La militarización de la UE no sirve para los intereses de las personas.
The resistance of peace-loving grass-roots forces will be equally long-lasting.
Igual de larga será la resistencia de las fuerzas populares pacifistas.
There has also been a lot of speculation about the so-called " zone of peace ".
Mucho se ha especulado también sobre la llamada " zona de distensión ".
Many have criticised the PEACE programme, accusing it of having non-measurable outcomes.
Muchos han criticado el programa PEACE, tachándolo de dar resultados inmensurables.
As the participants begin the implementation of the third programme, PEACE III,
Mientras los participantes comienzan la puesta en práctica del tercer programa, PEACE III,
Finally, permit me just to say a few words about the report on the PEACE programme.
Para finalizar, permítanme que me refiera brevemente al informe sobre el programa PEACE.
These attacks struck at our ideals of democracy, human rights and peace.
Fueron un ataque contra nuestros ideales de democracia, derechos humanos y libertad.
There has also been a lot of speculation about the so-called "zone of peace" .
Mucho se ha especulado también sobre la llamada "zona de distensión" .
Say, "Praise belongs to Allah; and peace be upon His servants whom He has chosen!
¿O quién, si no, es el que ha creado los cielos y la tierra, y hace caer el agua del cielo?