Translator


"to take hold" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to take hold" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
arraigar{v.i.} (vicio)
Again I would reiterate the general point in relation to freedom of expression that free speech is beginning to take hold and beginning to flourish in Turkey.
Una vez más quiero reiterar el comentario general en relación con la libertad de expresión, en el sentido de que la libertad de opinión está comenzando a arraigar y a florecer en Turquía.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to take hold" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We ought to lead the way and should not allow European vanity to take hold.
Deberíamos adelantarnos y no permitir que la vanidad europea se adueñe de nosotros.
If there is even the slightest political lapse their anger will take hold again.
La rabia del pueblo aumentará de nuevo ante el menor fallo político.
We would not be able to build peace, and without peace and security, development cannot take hold.
No podremos construir la paz, y sin paz y seguridad no se puede conseguir el desarrollo.
We maintain that the west also has a responsibility for letting violence take hold.
Reafirmamos que cabe hablar también de responsabilidades occidentales por haber dejado espacio a la violencia.
He said, "Take hold of it and fear not; We will restore it to its former state.
“Ahora pon tu mano en tu costado: saldrá [luminosamente] blanca, sin mácula, como otro signo [de Nuestra gracia],
Nevertheless, we must not allow psychosis to take hold.
Queda de manifiesto que no por ello debemos caer en una psicosis.
Therefore it is a Word that must first take hold of your minds, your wills, your lives.
Por eso, es una Palabra que primero debe tomar posesión de vuestra inteligencia, de vuestra voluntad y de vuestra vida.
What can we do, through better coordination, to ensure that corruption does not take hold over these systems?
¿Qué podemos hacer, con una mejor coordinación, para garantizar que la corrupción no se apodera del sistema?
We must take hold of the initial agreement in the form of the memorandum of understanding and develop it further at the G7.
Debemos aferrarnos al acuerdo inicial en forma de memorándum de entendimiento y desarrollarlo más en el G-7.
What steps are you taking or proposing to take to hold to account those who have used violence apparently in your name?
La autoridad tan debilitada de las Naciones Unidas tiene que salir reforzada gracias a sus medidas de ayuda en Asia.
It is good to see democracy begin to take hold and flourish and deepen, and that is what we have to support.
Esto es lo que debemos apoyar.
I welcome a lot of what he has said today about the way the Commission should take office and hold office.
Acojo con beneplácito gran parte de lo que ha dicho hoy acerca de la manera en que la Comisión debe ser elegida y ejercer su función.
We would not be able to build peace, and without peace and security, development cannot take hold.
Me siento orgulloso de que la Unión Europea estuviera al frente de los esfuerzos por llegar al consenso sobre todos los temas que se debatieron.
What steps are you taking or proposing to take to hold to account those who have used violence apparently in your name?
¿Qué medidas ha tomado o se propone tomar para pedir cuentas a quienes han utilizado la violencia, aparentemente en su nombre?
Ladies and gentlemen, may I say that the measures which the Commission is proposing here today will not take full hold for a year or two.
Señorías, permítanme decir que las medidas que la Comisión propone hoy surtirán efectos no antes de uno o dos años.
Since the people are no longer prevented from exercising their right to self-determination, this has enabled peace to take hold.
Gracias a que ya no se impide que la población ejerza su derecho de autodeterminación, la paz ha sido posible en estos lugares.
Irrationally enough, the Chinese Government does not take hold of this helping hand, but strikes it down repressively.
De manera totalmente irracional, el Gobierno chino en lugar de aceptar la ayuda de esta mano amiga ha optado por su aniquilación y la represión.
The European Union has already stood idly by for far too long, watching poverty and social exclusion take hold in the Member States.
La Unión Europea ha visto inerme ya durante demasiado tiempo cómo se consolidan en los Estados miembros la pobreza y la exclusión social.
If we ourselves were to block our own exports to these countries, others would immediately take hold of this important market.
Si nosotros mismos bloqueamos nuestras propias exportaciones hacia estos países, otros países se harían rápidamente con este importante mercado.
We hope that the modernising influences within Turkish politics and society will now take hold of this opportunity and build on it in a positive way.
Esperamos que las influencias modernizadoras en la política y la sociedad turcas aprovechen ahora esta oportunidad de forma positiva.