Translator


"to go back on" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to go back on" in Spanish
to go back on{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to go back on{transitive verb}
desdecirse{r. v.}
Parliament will not go back on its word by calling for an international conference; that would be absurd.
El Parlamento no va a desdecirse mañana solicitando una conferencia internacional, que sería absurda.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to go back on" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
However, can you please now review that decision and go back to the old system?
Sin embargo, ¿podrían reconsiderar por favor esa decisión y volver al viejo sistema?
I would like to go back to the request for solidarity that many of you have made.
Querría volver sobre la petición de solidaridad que muchos de ustedes han realizado.
Are we making sure that the benefits of their catches go back to their people?
¿Estamos asegurándonos de que las ganancias de su pesca reviertan en sus habitantes?
I would be grateful if you could go back to that and ensure that it was rejected.
Le agradecería que volviera a este punto y que se asegurara de que ha sido rechazada.
Of course I can go back and see whether we can find the necessary information.
Desde luego puedo volver y ver si podemos obtener la información necesaria.
I go back to the times when we looked at this directive in the first place.
Me remonto a la época en que analizamos la presente directiva por primera vez.
I will not go back over what Mrs Betancourt said, but it is extremely important.
No repetiré las palabras de la señora Betancourt, pero este tema tiene suma importancia.
Mr Watson’s reference back to 1787 tempts me to go back a little further.
La referencia del señor Watson a 1787 me tienta a remontarme un poco más atrás.
Recalling that pilgrimage, I now go back in spirit to those death camps.
Como entonces, renuevo idealmente mi peregrinación a tales campos de exterminio.
It is pointless for me to go back to compromises that were never on the table.
Es inútil que me refiera a compromisos que nunca estuvieron sobre la mesa.
Madam President, allow me to go back a little and also to go into greater detail.
Señora Presidenta, permítame una pequeña divagación y una declaración más de principio.
Another reserve will serve to demand that the Commission go back to its own figure of 87.
Otra reserva nos servirá para exigir a la Comisión que regrese a la cifra de 87.
I should like particularly to go back to what Mr Bertens and Mrs d'Ancona have just said.
Quisiera volver, sobre todo, a lo que afirman el Sr. Bertens y la Sra. d'Ancona.
The Commission is right to say that we cannot go back and renegotiate this waiver.
La Comisión tiene razón al decir que no podemos volver atrás y renegociar esta exención.
Mr President, this is about the building in Strasbourg and the decision to go back.
Señor Presidente, se trata del edificio de Estrasburgo y de la decisión de volver a él.
constantly need to go back and meet in the Upper Room of Holy Thursday, even
volver siempre a reunirnos en el Cenáculo del Jueves Santo, aunque nuestra
And so we go back to our discussions and to bemoaning this dreadful state of affairs.
Así que volvemos a nuestros debates y a lamentar esta lamentable situación.
We need to go back to our roots in terms of investing in agriculture.
Hemos de volver a la raíz del problema, es decir, a la inversión en agricultura.
(PT) Mr President, I am going to go back over some things that have been said here.
(PT) Señor Presidente, voy a volver sobre algunas cosas que se han dicho en esta Cámara.
We must go back to the basics, encourage investment and promote growth.
Debemos volver a lo esencial, fomentar la inversión y promover el crecimiento.